Повсеместному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повсеместному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
widespread
Translate
повсеместному -


Учитывая мощь АОП, если программист допустит логическую ошибку в выражении кросс-кроссинга, это может привести к повсеместному сбою программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the power of AOP, if a programmer makes a logical mistake in expressing crosscutting, it can lead to widespread program failure.

Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty.

В 1330-х годах многие стихийные бедствия и эпидемии привели к повсеместному голоду, начавшемуся в 1331 году, а вскоре после этого пришла смертельная чума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1330s, many natural disasters and plagues led to widespread famine, starting in 1331, with a deadly plague arriving soon after.

Принудительные хлебные квоты, навязанные сельским крестьянам, и жестокое правление террора способствовали повсеместному голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced grain quotas imposed upon the rural peasants and a brutal reign of terror contributed to the widespread famine.

Хотя DVD в значительной степени способствует повсеместному распространению аудио-комментариев, существует множество видеоформатов, в которых представлены аудио-комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While DVD is largely instrumental to the ubiquity of audio commentaries, there are multiple video formats in which audio commentary is presented.

Популярное представление о цыганах как о бродягах и ворах, непригодных для работы, способствовало их повсеместному преследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popular image of Roma as tramps and thieves unfit for work contributed to their widespread persecution.

Она начинается с бума популяции крыс, который, в свою очередь, приводит к повсеместному голоду в этих районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins with a rat population boom, which in turn creates a widespread famine in those areas.

Падение производства в сочетании с массовыми расходами российских солдат и чиновников в размере 100 тысяч рублей привело к повсеместному дефициту продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drop in production, combined with massive spending of appreciated rubles by Russian soldiers and officials, caused widespread shortages.

Объемы производства йодированной соли достигли 20000 тонн, однако повсеместному йодированию соли препятствует нехватка мощностей для ее рафинирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iodized salt production reached 20,000 tons, but salt refining capacity is an obstacle to universal salt iodization.

В то же время платежеспособность крестьян-налогоплательщиков была крайне напряжена, что привело к повсеместному голоду в 1891 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the peasant taxpayers' ability to pay was strained to the utmost, leading to widespread famine in 1891.

Вторая мировая война привела к повсеместному разрушению большей части города из-за постоянных воздушных налетов союзников на Японию и применения зажигательных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II wreaked widespread destruction of most of the city due to the persistent Allied air raids on Japan and the use of incendiary bombs.

В 2004 году студенческая активность привела к повсеместному запрету продажи продукции Coca-Cola на территории кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, student activism led to a campus-wide ban on sales of Coca-Cola products.

В Лусоне комбинированное воздействие Накри и холодного фронта привело к повсеместному проливному дождю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Luzon, the combined effects of Nakri and a cold front produced widespread heavy rain.

Это, в свою очередь, привело к повсеместному неурожаю и гибели миллионов людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn led to widespread crop failure and the death of millions.

В дикой природе осталось всего около пятидесяти особей, хотя ее выживание как вида гарантировано благодаря повсеместному культивированию в тропических районах планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only fifty or so specimens left in the wild, although its survival as a species is guaranteed due to ubiquitous cultivation in tropical areas of the planet.

Простота создания и совместного использования mp3-файлов привела к повсеместному нарушению авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ease of creating and sharing MP3s resulted in widespread copyright infringement.

Это привело к повсеместному интересу к статуям в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused a widespread interest in statues in South Africa.

Нереалистичные ожидания разрушают самоуважение и ведут к самоотречению, презрению к себе и повсеместному несчастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrealistic expectations destroy self-esteem and lead to self-repudiation, self-contempt, and widespread unhappiness.

В результате численность населения значительно превысила количество имеющихся продовольствия и земли, что привело к крайней нищете и повсеместному голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, population numbers far outstripped the amount of available food and land, creating dire poverty and widespread hunger.

Благодаря своей доступности и повсеместному распространению птицы являются полезным инструментом экологического просвещения и повышения осведомленности по экологическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their accessibility and ubiquity, birds are a useful tool for environmental education and awareness on environmental issues.

Но так ли на самом деле грозен и повсеместен режим Путина, каким его представляют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is Putin’s regime really as threatening and omnipresent as it is cracked up to be?

Этот коэффициент устанавливается в самом начале миссии группой технической рекогносцировки и применяется повсеместно в рамках миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no logical link to existing major equipment exists, the claim will be reviewed and negotiated on a case-by-case basis.

С тех пор было обнаружено, что альтернативный сплайсинг повсеместно встречается у эукариот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, alternative splicing has been found to be ubiquitous in eukaryotes.

Сегодня изменения в окружающей среде происходят повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, environmental changes are occurring all over the world.

Рицин нацелен на A4324, который содержится в высоко консервативной последовательности из 12 нуклеотидов, повсеместно встречающихся в эукариотических рибосомах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ricin targets A4324 that is contained in a highly conserved sequence of 12 nucleotides universally found in eukaryotic ribosomes.

В середине 2010-х годов начали появляться сверхсовременные абонентские услуги, которые зеркально отражали услуги кабельного телевидения и телевидения повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-the-top subscription services that mirrored cable and TV Everywhere services began emerging in the mid-2010s.

Например, повсеместный пессимизм относительно акции может уронить цену настолько, что это преувеличит риски компании и преуменьшит ее перспективы вернуться к рентабельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, widespread pessimism about a stock can drive a price so low that it overstates the company's risks, and understates its prospects for returning to profitability.

Конечным результатом является ароматный, жевательный и эластичный вид хлеба, который повсеместно распространен по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final result is an aromatic, chewy and elastic kind of bread that is ubiquitous across the country.

Эта процедура осложняется повсеместным присутствием в клетках и тканях ферментов рибонуклеазы, которые могут быстро разрушать РНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This procedure is complicated by the ubiquitous presence of ribonuclease enzymes in cells and tissues, which can rapidly degrade RNA.

Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country.

У нас есть заводы, распространённые повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have factories spread throughout.

Он повсеместно считается лучшем рок-гитаристом всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is widely considered the best rock guitarist of all time.

По этой причине сообщение NO CARRIER повсеместно понималось как означающее, что человек больше не подключен к удаленной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, the NO CARRIER message was ubiquitously understood to mean that one was no longer connected to a remote system.

В этом месте книги читатель, наверное, понял, в чем заключается основной принцип инвестирования, который повсеместно рассматривается лишь как одна, и не самая важная, причина успеха инвестора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the critical reader has probably discerned a basic investment principle which by and large seems only to be understood by a small minority of successful investors.

Объявите, пожалуйста, весть повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please announce this publicly.

Возникшая в результате этого нехватка риса вызвала повсеместное недоедание, и если бы война продолжалась, то наступил бы массовый голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting shortage of rice caused widespread malnutrition, and mass starvation would have occurred had the war continued.

В результате повсеместных отключений электричетва по всей стране, эксперты прогнозируют неполадки как на восточном побережье так и в большей части Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the wave of brownouts spreading across the US, experts expect power surges and outages of the East Coast and into the greater New York area.

Теперь эта гипотетическая свобода повсеместно дозволяется принадлежать каждому, кто не является узником и не закован в цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this hypothetical liberty is universally allowed to belong to every one who is not a prisoner and in chains.

Печеночная глюкокиназа встречается широко,но не повсеместно у всех видов позвоночных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liver glucokinase occurs widely but not universally throughout vertebrate species.

Стрептокиназа, по-видимому, повсеместно присутствует в S. dysgalactiae, обеспечивая фибринолиз и способствуя распространению бактерий через ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streptokinase appears to be ubiquitous in S.dysgalactiae, enabling fibrinolysis and aiding in bacterial spreading through tissues.

Я найти повсеместное использование до н. э./CE против до н. э./объявления очень раздражает в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the generalised use of BCE/CE vs BC/AD very annoying in this article.

Цельное молоко почти повсеместно обозначается красным цветом, в то время как 2% чаще всего окрашивается в королевский синий цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whole milk is almost universally denoted by red, while 2% is most often colored royal blue.

Пока нисходящий тренд EUR сильный и повсеместный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, the downtrend in EUR is strong and broad-based.

Из-за их повсеместного распространения препараты, действующие на глутамат или ГАМК, как правило, имеют широкие и мощные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their ubiquity, drugs that act on glutamate or GABA tend to have broad and powerful effects.

Однако партизанская война низкого уровня продолжалась до конца десятилетия и сопровождалась повсеместным беззаконием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, low-level guerrilla warfare continued for the remainder of the decade and was accompanied by widespread lawlessness.

Рождаемость падала повсеместно, поскольку дети откладывались до тех пор, пока семьи не могли их материально поддержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birthrates fell everywhere, as children were postponed until families could financially support them.

Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instinct told him how widespread and enduring this panic would be.

Этих людей повсеместно презирают, и потому они боятся рисковать, дабы не осрамиться перед всеми, кто их ненавидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe being a universally despised race has stiffened their resolve to never act rashly and risk being thought a failure in the eyes of a hostile world.

Чувство проприоцепции повсеместно встречается у подвижных животных и имеет важное значение для координации движений тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of proprioception is ubiquitous across mobile animals and is essential for the motor coordination of the body.

Для других архитектур, где синтаксис AT&T используется почти повсеместно, разделение встречается редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is rarely a split for other architectures, where the AT&T syntax is used almost universally.

Но поддержка расширения ЕС ослабевает повсеместно по мере приближения условленной даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But support for enlargement is fading everywhere, right on the brink of accession.

Повторное использование одного и того же бритвенного лезвия для надрезов мути несет в себе риски передачи ВИЧ в регионах, где эта болезнь распространена повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated use of the same razor blade to make incisions for muti carries HIV transmission risks in regions where the disease is rife.

В результате эти барабаны стали символом проблем загрязнения, несмотря на то, что они имеют множество применений и повсеместно используются в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, these drums have become iconic of pollution problems, even though they have numerous uses and are ubiquitous in commerce.

Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coverage had dropped across the board, across networks.

Повсеместное разочарование нынешним статус-кво привело к росту политического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread frustration with the status quo had led to a rising tide of political violence.

По правде говоря, многие грузины жаловались на применявшиеся Саакашвили суровые полицейские меры и повсеместную слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And truth be told many Georgians felt angry at Saakashvili for his iron-hard law-enforcement, backed by ubiquitous surveillance.

Тем не менее, существовала определенная степень культурной ассимиляции через смешанные браки и почти повсеместное принятие голландского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, there was a degree of cultural assimilation through intermarriage, and the almost universal adoption of the Dutch language.



0You have only looked at
% of the information