Повсеместные проблемы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повсеместное внедрение - the widespread introduction
повсеместная компьютеризация - ubiquitous computing
почти повсеместно - almost everywhere
доставляться повсеместно - delivered everywhere
повсеместные потери - widespread loss
повсеместно принят - universally adopted
повсеместно требуется - universally required
предотвратить повсеместное распространение ошибочной версии события - stop the wrong story being rumoured abroad
повсеместно отвергнута - universally rejected
повсеместно воспринимается - universally perceived
без проблем - no problem
проблема не в этом - that's not the problem
адресованные эта проблема - addressed this concern
проблема DNS - dns issue
дорогая проблема - an expensive problem
в случае проблем - in case of concerns
есть большая проблема - have a bigger problem
по решению проблем, - by addressing issues
решение возникающих проблем - addressing emerging challenges
я никогда не имел проблем - i never had a problem
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Однако повсеместное кэширование контента создает проблемы для защиты контента от несанкционированного доступа, что требует дополнительной осторожности и решений. |
However, ubiquitous content caching introduces the challenge to content protection against unauthorized access, which requires extra care and solutions. |
Но «хрустальный потолок» – лишь небольшая часть проблемы. |
But the “glass ceiling is only a small part of the issue. |
Реализация, вероятно, встретит недоумение и будет повсеместно возвращена к разделителю запятых, с которым знакомы все носители английского языка. |
Implementation is likely to meet with bewilderment, and be universally reverted to the comma delimiter which all English-speakers are familiar with. |
Проблемы популизма и элитарности аналогичны. |
The problem with populism is the same problem with elitism. |
Что, если проблемы, которые с детства не давали мне покоя, обречены остаться без ответа до конца моей жизни? |
What if the stuff that's bothered me since I was a little kid is destined to be unanswered in my lifetime? |
Мы наблюдали, как процесс арт-терапии обходит проблемы с речью в мозге. |
We've observed that the process of art therapy bypasses the speech-language issue with the brain. |
Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем. |
A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time. |
Все еще существует необходимость в проведении исследований для выявления масштабов и природы этой проблемы. |
There is still the need to conduct research in order to discover the extent and nature of the problem. |
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем. |
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem. |
Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека. |
I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime. |
Вот те вопросы, которые задает себе наша делегация при изучении этой проблемы. |
These are the questions that occur to our delegation when we examine the issue. |
Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса. |
Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code. |
Ты конечно можешь рассматривать десертное меню, но если у тебя с диетой проблемы, то, наверное, тебе не стоит флиртовать с тортом. |
It's okay for you to look at the dessert menu, but if you're having trouble with your diet, then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake. |
Сегодня изменения в окружающей среде происходят повсеместно. |
Today, environmental changes are occurring all over the world. |
Выборы в Либерии проводятся не впервые, но большинство из них характеризовалось почти повсеместной подтасовкой результатов. |
Elections in Liberia are not new, but most have been characterized by widespread rigging. |
Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами. |
Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems. |
Повсеместное разочарование нынешним статус-кво привело к росту политического насилия. |
Widespread frustration with the status quo had led to a rising tide of political violence. |
Таким образом, острота проблемы бедности для семей ниже второй черты бедности превышает показатель бедности для семей, находящихся ниже первой черты бедности. |
Thus, the severity of poverty for families below the second poverty line is graver than the poverty for families below the first poverty line. |
I showed it to Liam, told him it was an algebra problem. |
|
И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом. |
This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls. |
You know bad hearts run in my family. |
|
Многие говорят, что эти проблемы – это та цена, которую придется заплатить для того, чтобы обеспечить, чтобы компании не занимались противоконкурентной деятельностью или не получали искажающие торговлю субсидии. |
Many say that these problems are the price to be paid for ensuring that companies do not engage in anti-competitive behavior, or receive trade-distorting subsidies. |
Эти проблемы не исчезнут и не разрешатся сами собой. |
These problems will not simply go away or sort themselves out. |
Проблемы Китая не будут решены путем девальвации на 20 или даже на 40 процентов. |
China's problems won't be resolved by a devaluation of 20% or even 40%. |
При переустановке Windows 10 из-за проблемы с материнской платой или с другим оборудованием см. в раздел Повторная активация Windows 10 после смены оборудования. |
If you're reinstalling Windows 10 due to a motherboard problem or some other hardware issue, see Reactivating Windows 10 after a hardware change. |
Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything. |
|
Ошибки, отмеченные красным цветом, являются критическими и могут помешать запуску трансляции или вызвать проблемы с просмотром у зрителей. |
Errors in red are critical and may inhibit your event from starting or cause users to see problems. |
Эти проблемы оказывают свое влияние на все страны, и ни одно государство не может бороться с ними в одиночку. |
These issues affect all countries, and no country is able to fight alone. |
Так или иначе, экономические проблемы России и сокращающийся бюджет ничуть не ослабили русского медведя. |
Either way, Russia’s economic woes and shrinking budget have not weakened the bear. |
Если имеются проблемы, попробуйте активировать код предоплаты позже. |
If there are any issues here, try to redeem the prepaid code later. |
Слишком долго дети с отклонениями развития страдали от ложных диагнозов, в то время, как реальные проблемы оставались незамеченными и пущенными на самотек. |
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen. |
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ. |
Romania's security problems are not external, but internal, for the enemies of Romania establishing a stable, democratic-liberal government are the Romanian people themselves. |
Если число не изменяется в течение продолжительного времени, то это указывает на проблемы с сетью, которые следует устранить, чтобы продолжить загрузку обновления. |
If the countdown stops for an extended period, you may have a network issue that you’ll need to resolve to complete the update. |
Это весьма похвальные цели, но если история последних двадцати лет чему-то нас и должна научить, то это тому, что мощное американское вмешательство такого рода лишь усугубляет все эти проблемы. |
These are laudable goals, but if the history of the past twenty years teaches us anything, it is that forceful American interference of this sort just makes these problems worse. |
Но, в-третьих, самые большие проблемы возникли из-за спора о том, какой обещанный путь к демократии должен был принять Гонконг, и когда. |
But, third, the biggest problems have arisen because of a dispute about where Hong Kong’s promised path to democracy should take it, and when. |
Лора не возражает, если ее пациенты опаздывают, но, бывают и проблемы... |
Laura doesn't mind her patients being late, but woe betide... |
Это всегда немного трудно – начинать любое общественное собрание, требуется полная тишина, так что благодарю мистера Моттерсхеда и его семью за решение этой своеобразной проблемы. |
It's always a bit of a challenge, that moment at the start of any public meeting, when one must request silence, so my thanks to Mr Mottershead and family for removing that particular hurdle. |
Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной. |
His instinct told him how widespread and enduring this panic would be. |
Серый цвет - цвет мундиров армии конфедератов - почти повсеместно исчез, уступив место Орехово-желтому оттенку домотканой одежды. |
Gray, as the color of the Confederate uniform, practically disappeared and homespun of a butternut shade took its place. |
Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом? |
What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled? |
Объявите, пожалуйста, весть повсеместно. |
Please announce this publicly. |
Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем. |
Let's see if we can resolve our grievances the democratic way. |
Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей. |
An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures. |
И конечно, еслив заключении посмотреть назад все знаки перед нами - проблемы в отношениях, переходный возраст, но нет идеи, на что конкретно обращать внимание. |
And of course in hindsight as we look back, all of the signs were staring us in the face- The behavior problems, the physical changes, but we had no idea what we were looking at. |
Ясуко Корпорэйшн предпочитает притворяться, что нет проблемы. |
The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem. |
Проблемы фирмы ее мало интересовали. |
She would have had no feeling for the firm or its difficulties. |
У меня технические проблемы. |
I'm having technical difficulties. |
Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything. |
|
С этим у неё проблемы... Этого её лишили брат, отец и поколения ужасного семейства Солано. |
She's got this side to her that's, like, hard as iron... like her brother and her dad and generations of a messed-up Solano bloodline. |
У нас есть заводы, распространённые повсеместно. |
We have factories spread throughout. |
По этой причине сообщение NO CARRIER повсеместно понималось как означающее, что человек больше не подключен к удаленной системе. |
For this reason, the NO CARRIER message was ubiquitously understood to mean that one was no longer connected to a remote system. |
Пресноводные рыбы, такие как щука, карп, лещ, окунь, минога и форель, были распространены повсеместно. |
Freshwater fish such as pike, carp, bream, perch, lamprey and trout were common. |
Последним императором, коронованным папой, был Карл V; все императоры после него были формально избранными императорами, но повсеместно именовались императорами. |
The last emperor to be crowned by the pope was Charles V; all emperors after him were technically emperors-elect, but were universally referred to as Emperor. |
Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране. |
The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country. |
Однако, точность целевых пистолетов, таких как те, которые используются в яблочко и IHMSA практически повсеместно используются традиционные нарезы, как у целевой винтовки. |
However, precision target pistols such as those used in Bullseye and IHMSA almost universally use traditional rifling, as do target rifles. |
Эта процедура осложняется повсеместным присутствием в клетках и тканях ферментов рибонуклеазы, которые могут быстро разрушать РНК. |
This procedure is complicated by the ubiquitous presence of ribonuclease enzymes in cells and tissues, which can rapidly degrade RNA. |
Тактильные плитки были приняты на каждом объекте, используемом для Олимпийских игр в Сиднее в 2000 году, и повсеместно распространены в австралийских объектах общественного транспорта. |
Tactile tiles were adopted at each facility used for the Sydney Olympic Games in 2000, and are ubiquitous in Australian public transport facilities. |
Тот факт, что он был также известен почти повсеместно как Махарадж Джи, не был сопутствующим случаем. |
The fact that he was also known almost universally as Maharaj Ji was no co-incidence. |
Этот выпуск ввел в употребление обновление Xfce до 4.10, а также новые версии сом, условно-досрочное освобождение, перевод, Greybird и повсеместность слайд-шоу. |
This release introduced the use of Xfce 4.10, as well as new versions of Catfish, Parole, LightDM, Greybird and the Ubiquity slideshow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повсеместные проблемы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повсеместные проблемы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повсеместные, проблемы . Также, к фразе «повсеместные проблемы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.