Повсеместное использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повсеместное использование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ubiquitous use
Translate
повсеместное использование -

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



Тем не менее, многие чартерные корпорации из-за пределов Англии имеют префикс RC с тех пор, когда он использовался повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many chartered corporations from outside England have an RC prefix from when this was used universally.

ExpressCard не был так популярен, как PC Card, отчасти из-за повсеместного использования USB-портов на современных компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ExpressCard was not as popular as PC Card, due in part to the ubiquity of USB ports on modern computers.

Карты эпохи Просвещения практически повсеместно использовали медные пластины инталии, отказавшись от хрупкой, грубой технологии резьбы по дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maps of the Enlightenment period practically universally used copper plate intaglio, having abandoned the fragile, coarse woodcut technology.

Конечно, когда были изобретены автомобили, которые к 1929-му году получили повсеместное распространение, урожай с этих угодий мог использоваться для человеческих нужд или отправляться на экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, when the motor vehicle was invented, and it became almost ubiquitous by 1929, that agricultural land could be used for human consumption or for export.

Модель 33 ASR была повсеместно распространена в качестве консольного устройства, а ее устройство считывания бумажной ленты/перфоратора использовалось в качестве устройства ввода-вывода в начале эры мини-компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Model 33 ASR was ubiquitous as a console device, with its paper tape reader/punch used as an I/O device, in the early minicomputer era.

Последний раз Дижон использовался в 1984 году, и к тому времени турбированные двигатели были почти повсеместны, за исключением команды Tyrrell, которая все еще использовала двигатель Cosworth V8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dijon was last used in 1984, and by then turbo-charged engines were almost ubiquitous, save the Tyrrell team who were still using the Cosworth V8 engine.

Повторное использование одного и того же бритвенного лезвия для надрезов мути несет в себе риски передачи ВИЧ в регионах, где эта болезнь распространена повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated use of the same razor blade to make incisions for muti carries HIV transmission risks in regions where the disease is rife.

6000-я серия стала стандартом этой системы и использовалась почти повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 6000-series became the standard of the system, and were used almost everywhere.

22 июня была официально объявлена жара, которая вызвала повсеместную засуху, запреты на использование шлангов и лесные пожары в Соединенном Королевстве в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heatwave was officially declared on 22 June and it caused widespread drought, hosepipe bans and the 2018 United Kingdom wildfires.

Позже MNP был вытеснен V. 42bis, который использовался почти повсеместно, начиная с первых модемов V.32bis в начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MNP was later supplanted by v.42bis, which was used almost universally starting with the first v.32bis modems in the early 1990s.

Это привело к почти повсеместному использованию поворотных орудий и пушек на архипелаге Нусантара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It led to near universal use of the swivel-gun and cannons in the Nusantara archipelago.

Валентин Глушко изобрел центростремительную форсунку в начале 1930-х годов, и она почти повсеместно использовалась в российских двигателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentin Glushko invented the centripetal injector in the early 1930s, and it has been almost universally used in Russian engines.

Пружинное устройство выпуска использовалось в прошлом почти повсеместно на плугах прицепного типа с одним-тремя или четырьмя днищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spring release device was used in the past almost universally on trailing type ploughs with one to three or four bottoms.

Благодаря их использованию в качестве пластификаторов, диэтилфталаты повсеместно присутствуют в окружающей среде, особенно вблизи мест производства и использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their use as plasticizers, diethyl phthalates are ubiquitous in the environment, especially near places of production and use.

Он был использован почти повсеместно в создании игр Amiga, анимации и демосценовых постановок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used almost ubiquitously in the making of Amiga games, animation and demoscene productions.

Девятифунтовые пушки повсеместно исчезли задолго до мексиканской войны, и только скудные упоминания существуют о любом использовании этого оружия в Гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine-pounders were universally gone well before the Mexican War, and only scant references exist to any Civil War use of the weapons.

Повсеместные вычисления-это концепция использования небольших подключенных к интернету и недорогих компьютеров для автоматизированного выполнения повседневных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ubiquitous computing is the concept of using small internet connected and inexpensive computers to help with everyday functions in an automated fashion.

Водяные мельницы внедрялись повсеместно в масштабах, несравнимых с Римской эпохой. Это привело не только к широкому использованию гидроэнергии, но и к всплеску активной механизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widespread adoption of water mills on a scale never seen in Roman times led not only to a wider range of uses for water power, but an increase in other forms of mechanisation.

Я найти повсеместное использование до н. э./CE против до н. э./объявления очень раздражает в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the generalised use of BCE/CE vs BC/AD very annoying in this article.

Повсеместное распространение компьютеров также привело к тому, что эти схемы стали использоваться в контекстах, не связанных с вычислительной техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ubiquity of computers has also led to these schemes being used in contexts outside computing.

Проблема повсеместного использования быстрых технологических изменений, конечно, заключается в возможности совершать столь же быстрые технологические ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with pervasive use of rapid technological change is of course the opportunity to make similarly rapid technological mistakes.

С повсеместным распространением персональных компьютеров и смартфонов наряду с удобными в использовании платформами микроблогов, барьер входа низок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the ubiquity of personal computers and smart phones along with easy-to-use microblogging platforms, the entry barrier is low.

Хлорфторуглероды использовались почти повсеместно в качестве хладагентов и ракетных топлив из-за их относительно низкой токсичности и высокой теплоты испарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorofluorocarbons were used almost universally as refrigerants and propellants due to their relatively low toxicity and high heat of vaporization.

Это контрастирует с использованием в США, где установочный винт почти повсеместно является винтом-личинкой или болтом с маленькой головкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrasts with usage in the US where a set screw is almost universally a grub screw or small-headed bolt.

Общей чертой в Испании является почти повсеместное использование одежды Назарянина или покаяния для некоторых участников процессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common feature in Spain is the almost general usage of the nazareno or penitential robe for some of the participants in the processions.

Это была система, которая впервые использовала скоро ставшую повсеместной азбуку Морзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the system that first used the soon-to-become-ubiquitous Morse code.

Использование энтеогенов в человеческих культурах практически повсеместно на протяжении всей истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of entheogens in human cultures is nearly ubiquitous throughout recorded history.

Я буду игнорировать ваши различные призывы ad hominem и использование отравления колодца, несмотря на их повсеместное распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will ignore your various ad hominem appeals and usage of Poisoning the well despite their ubiquity.

Кое-кто утверждает, что нет больше необходимости настаивать на использовании безнравственного дипломатического языка, поскольку права человека признаются в той или иной степени повсеместно, хотя их и не всегда соблюдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue that insisting on amoral diplomatic language is no longer necessary, because human rights are more or less universally accepted, if not always observed.

В отличие от настольных вычислений, повсеместные вычисления могут выполняться с использованием любого устройства, в любом месте и в любом формате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to desktop computing, ubiquitous computing can occur using any device, in any location, and in any format.

Современные заимствованные слова почти повсеместно пишутся с использованием катаканы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern loan words almost universally seem to be written using katakana.

Означает ли это, что настоящее время должно использоваться повсеместно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this imply that the present tense should be used throughout?

Прогрессивное сканирование стало повсеместно использоваться на экранах компьютеров начиная с начала 21 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressive scanning became universally used in computer screens beginning in the early 21st century.

Средневековые рукописи изобилуют аббревиатурами, отчасти из-за отказа от унциального или квазинунциального и почти повсеместного использования скорописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval manuscripts abound in abbreviations, owing in part to the abandonment of the uncial, or quasi-uncial, and the almost universal use of the cursive, hand.

Повсеместное распространение минерального масла привело к его использованию и в некоторых нишевых приложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mineral oil's ubiquity has led to its use in some niche applications as well.

Первая датированная иллюстрация механизма спичечного замка датируется 1475 годом, и к 16 веку они были повсеместно использованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first dated illustration of a matchlock mechanism dates to 1475, and by the 16th century they were universally used.

Паллетные Стеллажи находят самое широкое и повсеместное применение в складском деле, так как позволяют использовать максимум пространства помещения и считаются очень эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the most common, economic and versatile system of all storage systems.

В Финляндии сохраняется большая вражда между различными регионами, что находит свое отражение в обычном и повсеместном использовании местных диалектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There remains great enmity between different regions in Finland, which is reflected in the quotidial and universal use of local dialects.

Простота создания и совместного использования mp3-файлов привела к повсеместному нарушению авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ease of creating and sharing MP3s resulted in widespread copyright infringement.

Почти повсеместное использование формата 5 1⁄4 дюйма сделало очень трудным для любого из этих новых форматов завоевать сколько-нибудь значительную долю рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The almost-universal use of the ​5 1⁄4-inch format made it very difficult for any of these new formats to gain any significant market share.

Использование защищенного веб-сайта было принято почти повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of a secure website has been almost universally embraced.

Повозки использовались для перевозки палаток из войлока-разновидности юрт, повсеместно используемых азиатскими кочевниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wagons were used for transporting tents made of felt, a type of the yurts used universally by Asian nomads.

Использование математической константы π повсеместно встречается в математике, технике и науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the mathematical constant π is ubiquitous in mathematics, engineering, and science.

Этот стиль называют перпендикулярной готикой. После чёрной чумы в Европе её использовали повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style is called Perpendicular Gothic, widely used after the Black Plague destroyed much of Europe.

Эта практика была популяризирована Дженнером и, следовательно, использовалась повсеместно до сих пор для предотвращения нескольких заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice was popularized by Jenner and was hence used ubiquitously until now to prevent several diseases.

Однако высказанные им соображения являются очень хорошим аргументом в пользу повсеместного использования Си и связанных с ним мер, по крайней мере в качестве дополнительных единиц измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the points he makes are a very good argument for using SI and related measures, at least as supplementary units, everywhere.

Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coverage had dropped across the board, across networks.

В стране ежегодно отмечаются вспышки холеры, и, по сообщениям, население повсеместно страдает от таких заболеваний, как лихорадка кала-азар и лихорадка долины Рифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outbreaks of cholera occur each year, and Kala Azar and Rift Valley fevers are allegedly prevalent.

Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign.

Объявите, пожалуйста, весть повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please announce this publicly.

Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to spend hours telling me about casking, and evaporation...

Я использовал.... скорую для увеселительных поездок... нарушал границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took an... ambulance for a joyride... across the border.

Генри Уилкокс использовал Сета, чтобы выкрасть засекреченные документы из Лэнгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Wilcox used Seth to steal classified documents out of Langley.

Он взял девять ворот в своем дебютном тесте против Вест-Индии в ноябре 2011 года и использовал мяч кэррома, чтобы уволить Марлона Сэмюэлса во второй подаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took nine wickets in his debut Test against the West Indies in November 2011 and used the carrom ball to dismiss Marlon Samuels in the second innings.

Листья коки жевали и до сих пор жуют почти повсеместно некоторые коренные общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coca leaf was, and still is, chewed almost universally by some indigenous communities.

Первым зданием, использовавшим эту структурную систему, было 35-этажное здание Brunswick Building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first building to use this structural system was the 35-stories Brunswick Building.

Получившаяся карта напоминает символ Организации Объединенных Наций, который Джонсон использовал в качестве доказательства своей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting map resembles the symbol of the United Nations, which Johnson used as evidence for his position.

Он использовал высоковольтную батарею и нереактивные электроды и сосуды, такие как золотые электродные конусы, которые удваивались как сосуды, Соединенные влажным асбестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a high voltage battery and non-reactive electrodes and vessels such as gold electrode cones that doubled as vessels bridged by damp asbestos.

25 ноября 1998 года пистолеты, использовавшиеся в дуэли, были проданы на аукционе в Сан-Франциско за 34 500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 1998, the pistols that were used in the duel were sold at auction in San Francisco for $34,500.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повсеместное использование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повсеместное использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повсеместное, использование . Также, к фразе «повсеместное использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information