Повышения наглядности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повышение осведомленности - awareness raising
играть на повышение курса валюты - play on currency appreciation
и повышение производительности - and enhanced performance
повышение прозрачности и подотчетности - increasing transparency and accountability
помогло осознание повышение - helped raise awareness
повышение эффективности работы - improving operating efficiency
повышение внутричерепного давления - intracranial hypertension
повышение долгового капитала - raising debt capital
также направлена на повышение - also seeks to enhance
повышение/падение стоимости капиталовложений - appreciation/depreciation of investments
наглядности - clarity
наглядная демонстрация - a clear demonstration
большей наглядности - greater visibility
были наглядным примером - were a clear example
наглядное изображение - ocular demonstration
наглядно продемонстрировал - graphically demonstrated
ясно и наглядно - clearly and visibly
нагляднее - more illustrative
сохранять наглядность - keep in evidence
является наглядным примером - is an obvious example
Синонимы к наглядности: ясность, четкость, ясности, чистотой, прозрачность, ясностью
Хорошая новость для Великобритании в том, что ей, по всей видимости, не грозит существенное повышение торговых барьеров, если она всё же выйдет из общего рынка. |
The good news for the UK is that it probably wouldn't face substantially higher trade barriers even if it did leave the single market. |
Ну, поздравляю с твоим неофициальным повышением. |
Well, congratulations on your unofficial promotion. |
Различные эпигенетические изменения вызывали понижение или Повышение регуляции определенных генов, важных в аддикции. |
The various epigenetic alterations caused downregulations or upregulations of specific genes important in addiction. |
С тех пор правящие партии воздерживаются от рекомендации каких-либо других повышений. |
Since then, ruling parties have refrained from recommending any others to be elevated. |
In fact, I'm applying for a promotion at my new job. |
|
Оказалось, что при повышении уровня метилирования крысы вели себя ещё безумнее и хотели кокаин сильнее. |
And we found that if we increased methylation, these animals go even crazier and they become more craving for cocaine. |
Даже высококвалифицированные специалисты, время от времени посещают курсы повышения квалификации для обновления своих знаний. |
Even highly qualified specialists from time to time attend refresher courses to refresh their knowledge. |
ожидалось, что он попросит увеличения расходов, но он действует по чётким правилам, которые ограничивают повышения. |
is expected to ask to increase spending, but he is operating under strict new rules that limit spending increases. |
Кроме того, вопросам межэтнических отношений, поощрения терпимости и образования иммигрантов будет уделяться больше внимания в рамках повышения квалификации учителей. |
More in-service training will be arranged for teachers in questions of ethnic relations, the promotion of tolerance and immigrants' education. |
Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы. |
The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Кроме того, неотложного внимания заслуживает вопрос о повышении эффективности административного механизма для увеличения собираемых доходов. |
In addition, improving administrative efficiency to increase revenue collection requires urgent attention. |
Следует добиваться постепенного повышения реального среднего возраста, в котором люди прекращают работать. |
A progressive increase in effective average age at which people stop working should be sought. |
Эти реформы во многих странах привели к росту процесса демократизации, а также к повышению темпов экономического роста. |
These reforms have in many countries resulted in greater democratization, as well as in higher economic growth rates. |
Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран. |
The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness. |
Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью. |
The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector. |
Такое увеличение расходов будет переложено на грузовладельцев посредством повышения расценок за фрахт. |
Such increase in cost would be passed on to cargo interests by way of higher freight rates. |
С 2003 года быстро растущий спрос на нефтяной импорт в развивающихся странах и сужение разрыва между предложением нефти и спросом на нефть обусловливают повышение цен. |
Since 2003 steeply rising oil import demand in developing countries and the narrowing margin between oil supply and demand have driven up prices. |
Непал, не колеблясь, займет независимую и объективную позицию в борьбе за повышение благополучия и укрепление справедливости. |
Nepal will not hesitate to take an independent and objective stand in favour of larger good and justice. |
Как сообщается, имеются возможности для значительных достижений благодаря повышению энергоэффективности. |
Large potential gains are reported to exist through energy efficiency improvements. |
После необычно долгого запаздывания резкое повышение курса фунта к другим основным валютам стало сказываться как на экспорте, так и на импорте. |
After an unusually long delay, the sharp appreciation of the pound against other major currencies has begun to affect both exports and imports. |
Для выплаты процентов необходимо повышение федеральных налогов или увеличение бюджетного дефицита. |
Paying the interest requires higher federal taxes or a larger budget deficit. |
Нормальной реакцией центральных банков развивающихся стран на пузыри или инфляцию было бы повышение процентных ставок - тем самым повышая ценность своих валют еще больше. |
The normal response of emerging-market central banks to bubbles or inflation would be to raise interest rates - thereby increasing their currencies' value still more. |
И мы просим наших международных партнеров, поддержать общий план экономического стимулирования, с акцентом на практические решения, которые могут улучшить рост и повышение занятости населения. |
And we ask our international partners to support a common economic stimulus plan, with an emphasis on practical solutions that can enhance growth and increase employment. |
Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют товарами высшего качества - товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов. |
Properties in beautiful places are likely to be what economists call superior goods - those goods that account for a higher proportion of consumption as incomes rise. |
Правда, для этого необходимы знания, которых, как показало это повышение процентной ставки, у нее нет. |
However, doing so would take knowledge, which this interest rate hike shows it lacks. |
Повышение, прибавка, все. |
Raise, promotion, the whole shebang. |
Они показали повышение в концентрации щелочной фосфатазы. |
They, uh, showed an elevation in the alkaline phosphatase concentration. |
Проси его о повышении зарплаты, так как кафе дальше по улице предлагает тебе место администратора. |
Tell him to give you a raise 'cause the place down the street is offering you a managerial position. |
Твое повышение в процессе. |
Your promotion's in the pipeline |
Или повышение доходов. |
Or income enhancement. |
Иногда мы забываем, что немного внимания, человеческое тепло стоят больше, чем любое повышение зарплаты. |
Sometimes we forget that a little affection human warmth, is worthier than any pay rise. |
Поскольку Бергстайн отказался, повышение Клирасила было отменено. |
As Bergstein refused, the Clearasil promotion was dropped. |
Существуют различные инициативы, направленные на повышение эффективности компьютерных источников питания. |
Various initiatives exist to improve the efficiency of computer power supplies. |
Кэмерон был вознагражден повышением в должности до специального советника канцлера казначейства Нормана Ламонта. |
Cameron was rewarded with a promotion to Special Adviser to the Chancellor of the Exchequer, Norman Lamont. |
С момента вступления в Союз в 2004 году сменявшие друг друга польские правительства проводили политику, направленную на повышение роли страны в европейских и региональных делах. |
Ever since joining the union in 2004, successive Polish governments have pursued policies to increase the country's role in European and regional affairs. |
Расширение предсердий может быть вызвано практически любой структурной аномалией сердца, которая может вызвать повышение давления внутри сердца. |
Dilation of the atria can be due to almost any structural abnormality of the heart that can cause a rise in the pressure within the heart. |
Даже при наличии ограниченного каталога их постоянные поездки по Соединенным Штатам способствовали повышению осведомленности коренного населения. |
Even with a limited catalogue, their constant travels throughout the United States has increased awareness for the Indigenous people. |
Современная точка зрения современных психиатров заключается в том, что современное общество виновато в росте нарциссического злоупотребления, поскольку общество способствует повышению конкурентоспособности. |
Current point of view of modern psychiatrists believe that today's society is at fault for the increase in narcissistic abuse because society promotes competitiveness. |
Совместное обучение также было связано с повышением уровня удовлетворенности учащихся. |
Cooperative learning has also been linked to increased levels of student satisfaction. |
Эта стратегия признается прогрессивно адаптируемой и контролируемой, что в конечном итоге приводит к повышению эффективности затрат. |
This strategy is accepted to be progressively adaptable and control sparing, which in the end, prompts cost-productive. |
PKa снижается примерно на 0,03 единицы на градус Цельсия при повышении температуры. |
The pKa declines approximately 0.03 units per degree Celsius rise in temperature. |
Исследование Федерального резервного банка Чикаго от 2007 года показало, что цены в ресторанах растут в ответ на повышение минимальной заработной платы. |
Federal Reserve Bank of Chicago research from 2007 has shown that restaurant prices rise in response to minimum wage increases. |
Повышение узнаваемости бренда и доверия к нему является ключевым следствием хороших отношений с общественностью. |
Building brand awareness and credibility is a key implication of good public relations. |
После завершения этой награды курсанты имеют право на прямое повышение до первого лейтенанта в качестве старшего члена, как только им исполнится 21 год. |
Upon completing this award, cadets are eligible for direct promotion to First Lieutenant as a Senior Member once they turn 21. |
Они реализуют реакцию первого порядка и обеспечивают регулируемое повышение или сокращение частот выше или ниже определенной точки. |
These implement a first order response and provide an adjustable boost or cut to frequencies above or lower than a certain point. |
В 1872 году Ллойд вступил в штат Чикагской трибуны, получив повышение до должности главного редактора в 1875 году. |
In 1872, Lloyd joined the staff of the Chicago Tribune, gaining promotion to the position of chief editorial writer in 1875. |
Чтобы получить дополнительную поддержку, резолюция включает призывы к всеобщему здравоохранению, повышению минимальной заработной платы и предотвращению монополий. |
To gain additional support, the resolution includes calls for universal health care, increased minimum wages, and preventing monopolies. |
Это может быть вызвано повышением спроса на железо, увеличением потерь железа или уменьшением потребления железа. |
It can be caused by increased iron demand, increased iron loss, or decreased iron intake. |
Игровая приставка PlayStation Vita с сестрой-повышение моделирования игра, разработанная компанией Фурью, под названием Himōto! |
A PlayStation Vita sister-raising simulation game developed by FuRyu, titled Himōto! |
Они действуют противоположным образом, чем NTC, поскольку сопротивление увеличивается с повышением температуры. |
They function in an opposite manner than NTC in that the resistance increases as temperature increases. |
Согласно EPA, повышение уровня моря увеличивает соленость как поверхностных, так и грунтовых вод за счет проникновения соленой воды. |
According to the EPA, “Rising sea level increases the salinity of both surface water and ground water through salt water intrusion. |
Кроме того, эта программа позволяет государствам также использовать средства для установки мер по повышению эффективности охлаждения, таких как затеняющие устройства. |
In addition, this program allows states to also use the funds to install cooling efficiency measures such as shading devices. |
Необходим утюг высокой мощности, либо термостатический, либо с повышением мощности. |
A high power iron is needed, either thermostatic or one with power boost. |
Снижение концентрации кальция в моче может привести к повышению уровня кальция в сыворотке крови. |
The reduced concentration of calcium in the urine can lead to an increased rate of calcium in serum. |
Одной из конечных целей такого рода знаний является информирование общественности и повышение осведомленности, чтобы меньше людей становилось жертвами. |
One of the ultimate purposes of this type of knowledge is to inform the public and increase awareness so fewer people become victims. |
Механизация труда в сельском хозяйстве и унификация отдельных земельных участков обеспечили значительное повышение производительности труда. |
The mechanization of labor in agriculture and the unification of separate land plots ensured a significant increase in labor productivity. |
Повышение уровня ошибок было введено в MacLisp в конце 1960-х годов с помощью ключевого слова ERR. |
Error raising was introduced in MacLisp in the late 1960s via the ERR keyword. |
Скорость коррозии сетки увеличивается с повышением температуры. |
May somebody please add these facts to the article? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повышения наглядности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повышения наглядности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повышения, наглядности . Также, к фразе «повышения наглядности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.