Погибли в результате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погибли в результате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have died as a result
Translate
погибли в результате -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



14 января 2017 года в индийском городе Патна, штат Бихар, перевернулась лодка с более чем 40 пассажирами, в результате чего погибли 25 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 January 2017, a boat carrying more than 40 passengers capsized in the Ganges in the Indian city of Patna, Bihar, killing 25 people.

Еще три человека погибли в день выборов в результате связанных с выборами актов насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three other people died on polling day in election-related violence.

В результате стрельбы погибли семь человек в возрасте от 15 до 57 лет. Еще семнадцать человек были госпитализированы с травмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooter killed seven people, ranging in age from 15 to 57. Seventeen more were hospitalized for injuries.

Во время проведения этой конвенции в Букит-Мертаджаме вспыхнуло межобщинное насилие, в результате которого погибли два человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this convention was under way, communal violence was sparked in Bukit Mertajam killing two people.

В 2010 году в результате разрушительного землетрясения погибли 300 тысяч человек, и еще миллион гаитян остался без крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devastating earthquake there in 2010 killed 300,000 people and left 1 million homeless.

12 марта 2000 года в результате фреатического извержения погибли два вулканолога, работавших над лавовым куполом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 12, 2000, a phreatic eruption killed two volcanologists who were working on the lava dome.

Вооруженные силы гватемальского правительства начали штурм,в результате которого погибли почти все находившиеся в здании люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guatemalan government armed forces launched an assault that killed almost everyone inside in a fire that consumed the building.

В результате атаки погибли семь человек, но большая часть корабля осталась нетронутой – за исключением критических локальных повреждений, которые почти разделили корабль на две части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack killed seven men but left most of the ship intact – except for critical localised damage that nearly split the ship in two.

Рекордные 23 человека погибли в 2009 году, в основном в результате автомобильных столкновений, оставив около 100 особей в дикой природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A record 23 were killed in 2009, mainly by automobile collisions, leaving about 100 individuals in the wild.

В результате пожара, возникшего в результате схода с рельсов Лак-Мегантик, погибли 47 человек и была разрушена половина центра города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire resulting from the Lac-Mégantic derailment killed 47 and destroyed half of the town's centre.

В результате ужасного пожара погибли почти весь персонал и пациенты самого прославленного медицинского заведения города, ...закрытой психиатрической клиники для душевнобольных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conflagration of biblical proportions incinerates nearly everyone... in what was once LA's most celebrated medical facility: The Vannacutt Psychiatric Institute For the Criminally Insane.

Подсчитано, что в результате применения этой тактики погибли десятки тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that tens of thousands were killed through the use of this tactic.

Она свидетель сговора Фёдорова и ЦРУ с целью развязать войну, в результате которой погибли сотни тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war that killed hundreds of thousands of people.

Те, кто умер у меня на операционном столе или в результате инфекции, погибли от вражеских действий, а не моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my own part, those who die under my knife, or from some subsequent infection, I have to remind myself that it was the enemy that killed them, not me.

Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.

Бен Кирнан подсчитал, что от 1,671 миллиона до 1,871 миллиона камбоджийцев погибли в результате политики Красных Кхмеров, или от 21% до 24% населения Камбоджи 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben Kiernan estimates that 1.671 million to 1.871 million Cambodians died as a result of Khmer Rouge policy, or between 21% and 24% of Cambodia's 1975 population.

Более 3000 южноафриканцев погибли в результате криминального и политического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 3,000 South Africans have died in criminal and political violence.

4 009 человек пропали без вести и считались погибшими; 290 погибли в результате несчастных случаев и 29 покончили с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4,009 were missing and presumed dead; 290 died in accidents and 29 committed suicide.

В результате второго нападения Израиля на Кану в 2006 году также погибли 25 детей, которые ранее на всю жизнь остались калеками в результате первого нападения в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second Israeli attack on Qana in 2006 had also killed 25 children who had already been left permanently disabled from the first attack in 1997.

В результате нападения также погибли охранник Фрипорта Маркус Ратеало и несколько полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack also killed Freeport security guard Markus Ratealo and a number of police officers.

Он отметил, что миллионы людей погибли в результате насилия, а экономика многих стран была разрушена из-за конфликтов в 20 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has noted that millions of people lost their lives in violence and the economies of many countries were ruined due to conflicts in the 20th century.

9 мая 2017 года в репортаже CNN говорилось, что в результате теракта погибли 92 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 May 2017, a report from CNN said the attack killed 92 people in all.

Я полагал, что они погибли в результате крушения самолета, а не перенастройки, как вы это называете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest it was the plane crash that killed them, not the retuning, as you call it.

Между 14 и 16 из 23 штатов Венесуэлы снова остались без электричества с 25 по 28 марта; по меньшей мере четыре человека погибли в результате трехдневного отсутствия электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 14 and 16 of Venezuela's 23 states were again without power from 25 March to 28 March; at least four people died as a result of the three-day lack of power.

18 июня 1998 года компания Fairchild-Swearingen Metro II попала в аварию, в результате которой погибли все одиннадцать человек, находившихся на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 June 1998 a company Fairchild-Swearingen Metro II was involved in a crash that killed all eleven people on board.

На Мадагаскаре в результате тропического циклона «Харуна» погибли 26 человек и пострадали более 42000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Madagascar, Tropical Cyclone Haruna caused 26 deaths and affected over 42,000 people.

Мост Наньфанао рухнул после прохождения Митага, в результате чего шесть человек погибли и 12 получили ранения; конкретные причины обрушения до сих пор выясняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nanfang'ao Bridge collapsed following the passage of Mitag, leaving six dead and 12 injured; the specific cause of the collapse is still being investigated.

Около 1,5 миллиона человек—от 20 до 25% населения Ирана-погибли в результате Великого голода 1870-1871 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1.5 million people—20 to 25% of the population of Iran—died as a result of the Great Famine of 1870–1871.

Муаммар Каддафи был ответственен за взрыв бомбы на немецкой дискотеке, в результате которого погибли два американских солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muammar Gaddafi was responsible for a bomb attack at a German disco that killed two U.S. soldiers.

25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers.

В результате действий САДФ 3 человека погибли и 1 пропал без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SADF suffered 3 dead and 1 missing in action.

В результате катастрофы погибли 1070 человек, еще 3300 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaster killed 1,070 people, injuring 3,300 others.

В результате столкновения девять человек погибли и десятки получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clash left nine dead and dozens injured.

В результате наводнений и оползней погибли 6 человек, еще 13 пропали без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting floods and landslides killed 6 people and left 13 others missing.

Отель Garden House был уничтожен пожаром 23 апреля 1972 года, в результате которого погибли двое постояльцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Garden House Hotel was destroyed by a fire on 23 April 1972 in which two guests died.

MV Le Joola был сенегальским правительственным паромом, который перевернулся у берегов Гамбии 26 сентября 2002 года, в результате чего погибли 1863 человека и 64 остались в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MV Le Joola was a Senegalese government-owned roll-on/roll-off ferry that capsized off the coast of The Gambia on 26 September 2002, with 1,863 deaths and 64 survivors.

В 1983 году были взорваны французские и американские казармы, в результате чего погибли 241 американский военнослужащий, 58 французских военнослужащих, шесть гражданских лиц и два террориста-смертника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, French and US barracks were bombed, killing 241 American servicemen, 58 French servicemen, six civilians and the two suicide bombers.

Самым последним в череде израильских преступлений стало сегодняшнее преступление, когда в результате воздушного налета, совершенного израильскими оккупационными силами в секторе Газа, погибли пять палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent Israeli crime occurred today when Israeli occupying forces killed five Palestinians in an air strike in Gaza.

Слишком много людей погибли в результате этого насилия: 13000 человек после прихода к власти Президента де Клерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many lives have been lost in this violence - 13,000 since President De Klerk came to power.

Этническая принадлежность была одной из коренных причин этого восстания, которое включало в себя насилие на Украине, в результате которого погибли десятки тысяч поляков и евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnicity was one root cause of this revolt, which included Ukrainian violence that killed tens of thousands of Poles and Jews.

В результате беспорядков погибли 23 человека, еще 454 получили тяжелые ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] 23 people died in the riot and 454 others suffered severe injuries.

В субботу, 13 ноября, Исламское государство взяло на себя ответственность за теракты в Париже, а также за атаки смертников в Бейруте в четверг, 11 ноября, в результате которых погибли 43 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islamic State claimed responsibility on Saturday, as it did for suicide attacks in Beirut on Thursday that killed at least 43 people.

Сообщалось также о столкновениях в городе Бинниш в провинции Идлиб, в результате которых погибли в общей сложности 14 человек, включая повстанцев, лоялистов и гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clashes were also reported in the city of Binnish in Idlib province with a total of 14 fatalities for both affected towns, including rebels, loyalists and civilians.

22 июля 2011 года Брейвик взорвал бомбу с удобрениями у здания администрации премьер-министра Йенса Столтенберга в Осло, в результате чего погибли восемь человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 July 2011, Breivik detonated a fertilizer bomb outside the tower block housing the office of Prime Minister Jens Stoltenberg in Oslo, resulting in eight deaths.

Примерно в то же время американский самолет Vincennes сбил самолет Iran Air рейса 655, в результате чего погибли 290 пассажиров и членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the same time, the USS Vincennes shot down Iran Air Flight 655, killing 290 passengers and crew.

28 июля 1948 года на полигоне БАСФ в Людвигсхафене произошел взрыв, в результате которого погибли 207 человек и 3818 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 July 1948, an explosion occurred at a BASF site in Ludwigshafen, killing 207 people and injuring 3818.

В результате взрыва погибли по меньшей мере 137 человек, еще десятки получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blast killed at least 137 people and injured dozens more.

Миротворческие контингенты регулярно сталкиваются с асимметричными угрозами, число которых многократно возросло в последнее время, в результате чего, к сожалению, погибли многие миротворцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping troops regularly faced asymmetric threats that had recently multiplied and regrettably resulted in the deaths of many peacekeepers.

В результате беспорядков погибли 47 евреев и 48 арабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot resulted in the deaths of 47 Jews and 48 Arabs.

Мы разделяем боль Соединенных Штатов, ибо наши граждане также погибли в результате жестокой акции от 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We share the agony of the United States, for we too had nationals who perished in the 11 September atrocity.

Мои родители и парень погибли в автокатастрофе в которой я выжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents and boyfriend died in a car accident that I survived.

Например, чтобы их сестры погибли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So their siblings can die?

Многие пассажиры Истленда были чешскими иммигрантами из Цицерона; из чешских пассажиров 220 человек погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the passengers on Eastland were Czech immigrants from Cicero; of the Czech passengers, 220 of them perished.

В результате нападения 235 человек погибли и 417 получили ранения, а также было разрушено 90 зданий и 1360 получили серьезные повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack left 235 dead and 417 injured, as well as 90 buildings destroyed and 1,360 badly damaged.

Спунбиллы находятся под защитой американского Национального общества Одюбона, два представителя которого погибли, когда их самолет разбился на взлетно-посадочной полосе но.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoonbills are protected by the American National Audubon Society, two of whose representatives died when their plane crashed on No's airstrip.

Был зафиксирован ряд инцидентов, в результате которых мигранты, прибывшие в Европу, погибли или получили ранения в результате опасных методов транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a number of incidents in which migrants to Europe died or were injured as a result of dangerous transportation methods.

Миллионы людей также погибли в результате других немецких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions also died as a result of other German actions.

Все 346 человек на борту погибли; это была одна из самых смертоносных авиакатастроф всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 346 people on board died; it was one of the deadliest air crashes of all time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погибли в результате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погибли в результате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погибли, в, результате . Также, к фразе «погибли в результате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information