Погруженный роголистник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
погрузить во тьму - plunged into darkness
погрузить(ся) в грязь - dip (camping) in the dirt
Синонимы к погрузить: окунуть, загружать, грузить, ввергнуть, погружаться, заряжать, окунуться, окунать, погружать, загрузить
Тебе не интересно, что делают твои друзья в субботу днем, Ты также не погружена в мое проникновенное нытье, и кажется, что ты подвешена в месте посредине между ними. |
If you do not care what they do friends on Saturday afternoon, you're not immersed my deep grievances, and it seems that all They are in a place in between. |
О, я продолжу погружение в глубины разных сайтов, вдруг что-нибудь выпрыгнет оттуда и укусит меня. |
Ok, I'm going to continue spelunking through the various online sites, See if anything jumps up And bites me. |
В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком. |
The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child. |
Найти что-то для погружения его в воду. |
Find something to lower it into the water. |
Президент просил, чтобы погружение было закрытым и сдержанным. |
And Sir, he specifically requested to make this immersion low-key and private. |
Погруженный в эти мечтания, он шел по улице, забыв о том, что существуют такие понятия, как гражданский долг и общественная нравственность. |
He strolled up the street thinking, but with no more idea of the importance of his civic duties and the nature of the social ethics against which he was offending than if they had never existed. |
Но когда он проводит в лаборатории весь день, погруженный в работу, то вечером частенько бывает очень возбужден. |
He has been alone in his laboratory all day, and working like that he often becomes animated. |
Но Джордж не понял этого, занятый своими собственными планами и погруженный в самодовольное созерцание своей неотразимости. |
But he did not perceive it. He was thinking of his own plans, and lost in pompous admiration of his own irresistible powers of pleasing. |
Ибо на бульваре он увидел двух сидевших на скамейке мужчин, погруженных в беседу. |
For on the outer boulevard he saw two men in earnest colloquy upon a seat. |
Если ты не против, я пытаюсь выглядеть ранимым, чтобы лучше гарантировать своё погружение меж твоих бёдер позже. |
If you don't mind, I'm trying to appear vulnerable... to facilitate my snorkeling up your thighbone later. |
Я уходил погруженный в задумчивость. То, что по воле случая открылось мне про капитана Ахава, наполнило меня какой-то неспокойной, смутной болью. |
As I walked away, I was full of thoughtfulness; what had been incidentally revealed to me of Captain Ahab, filled me with a certain wild vagueness of painfulness concerning him. |
A total immersion in the vinyl, you know? |
|
В разговоре друзей наступила длительная пауза. Каждый был погружен в свои размышления, между тем как карета продолжала быстро катиться по улицам Лондона. |
There was a pause, during which the carriage continued to speed through the streets, and the two men were each buried in his own reflections. |
И он замыслил месть и до рассвета остался недвижим, погруженный в раздумье. |
Accordingly, he determined to have vengeance, and remained till daylight in an attitude of deep thought. |
Нельзя остановить её погружение, но можно маневрируя переместить субмарину в сторону. |
You can't stop her going down but you can manoeuvre the sub laterally! |
Мимо прошел грузовик; он вез угрюмых, погруженных в свои мысли людей. |
A truckload of men went by, and each man was sunk into himself. |
Ноги ее были босы, погружены в старенькую, вытертую медвежью шкуру. |
Her bare feet were buried deep in the fur of a well-worn old bearskin rug. |
Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию. |
And in your submergence into the common being of the Body, you will find contentment and fulfilment. |
Secondhand white baby grand, marking the transition into dig deep. |
|
Дом стоял погруженный в, тяжелую жаркую дремоту, словно и он отдыхал, прежде чем во всем блеске восстать вечером от сна в сиянии свечей - под звуки музыки. |
A heavy warm somnolence lay over the house, as if it slept at ease like the girls, until night when it would burst into its full beauty with music and candle flames. |
Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик. |
Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly. |
У нас две минуты на погружение. |
We got two minutes to get underwater! |
You're beautiful when when you're preoccupied. |
|
Я пока подготовлю устройства для погружения. |
I'll prepare the submersion device. |
Все еще погруженный в размышления, он рассеянно отвернулся и увидел медную ручку двери, отделявшей его от залы заседаний. |
As he dreamed, he turned round, and his eyes fell upon the brass knob of the door which separated him from the Court of Assizes. |
Замечаете ли вы, что погружены в несчастия, происходившие с вами в прошлом? |
Do you find yourself dwelling on the misfortunes of your past? |
Старуха, увешанная жемчугами, сидела тихо, погруженная в себя. |
The old woman with the many pearls just sat quietly sunken in upon herself. |
Lost in thought she did not notice him. |
|
What about the dive in the pool in the middle of the night? |
|
Люди ходят вокруг, погруженные в свои мысли, среди фотографий. Воссоздание, потому что больше ничего нет. |
People walk around, lost in thought, among the photographs, the reconstructions, for lack of anything else. |
Они замолчали, как бы не решаясь продолжать восхваления прошлого; погруженные в задумчивость, они, быть может, уже предавались поэзии сожалений. |
Then they became silent, as though afraid to continue their outpourings as to their past life, and remained so, already enjoying, perhaps, the poesy of regret. |
Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее. |
Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial. |
Г-н де Гранвиль, войдя, увидел, что он стоит мрачный, погруженный в раздумье, подобное тому, какое должно овладевать человеком, решившимся произвести 18 брюмера в своей жизни. |
Monsieur de Granville arrived and found him gloomy, standing up, and lost in a brown study, as a man may well be who makes an 18th Brumaire in his life. |
Альбер вышел. Монте-Кристо с улыбкой кивнул ему головой и постоял молча, погруженный в глубокое раздумье. |
Monte Cristo smiled as he nodded to Albert, then remained a moment absorbed in deep meditation. |
Он возвращается к книге, он погружен в нее. |
He's returning to his book. He's deeply immersed in it. |
Я страдаю и в то же время я погружена в Океан блаженства... |
I'm in pain, yet I'm immersed in a sea of bliss. |
Погруженная в свои мысли, она не услышала, как ее окликнул доктор. |
Still lost in her thoughts, she didn't hear the doctor until her hand was on the door. |
Будет бредить, как лунатик, погруженный в прекрасный сон, и толку от него никакого не будет. |
He'll continue like that for days now, like an animal walking in a happy dream, quite useless for all practical purposes. |
Погруженный в эти раздумья, Пуаро услышал отдаленный звук гонга и поспешил к дому. |
Reflecting on these points, Hercule Poirot heard a gong in the distance and retraced his steps towards the house. |
Она была погружена в глубокое раздумье и, казалось, совсем не слушала его. |
She listened to him in an attitude of deep meditation, as if she heard nothing. |
В первый же вечер Дид, хватившись мужа, нашла его с лампой в руке, погруженным в созерцание. |
The first evening, missing him, Dede sought and found him, lamp in hand, staring with silent glee at the tubs. |
She's a little jumpy. She lives by herself. |
|
Я закончу это погружение! |
I want to finish this dive. |
Мы продолжаем ваше погружение в Шекспира. |
We're continuing with your Shakespeare immersion. |
И чем же контролируемое погружение отличается от пыток утоплением? |
And how does controlled immersion differ from water-boarding? |
The Bishop returned home, deeply absorbed in thoughts which cannot be known to us. |
|
В дополнение к ее высокому баллу, Уэллс создала свой талант погружения, тренируясь для достижения своей цели погружения во время живой игры регулирования. |
In addition to her high scoring, Wells crafted her dunking talent, training to achieve her goal of dunking during a live regulation game. |
Как правило, это не то, что обеспечивает образовательная система Саудовской Аравии, погруженная в зубрежку и религиозное обучение. |
That's not generally what Saudi Arabia's educational system delivers, steeped as it is in rote learning and religious instruction. |
Клубни варят или запекают на углях и могут быть погружены в сахар или сироп. |
The tubers are boiled or baked in coals and may be dipped in sugar or syrup. |
Его используют рыхлым или в пластиковых рукавах, погруженных в воду. |
It is used loose or in plastic sleeves immersed in the water. |
В период с 28 апреля по 4 мая 2019 года ограничительный фактор DSV завершил четыре пилотируемых погружения на дно Challenger Deep. |
Between 28 April and 4 May 2019, the DSV Limiting Factor completed four manned dives to the bottom of Challenger Deep. |
Погруженная в воду водно-болотная растительность может расти в солончаковых и пресноводных условиях. |
Submerged wetland vegetation can grow in saline and fresh-water conditions. |
В 2008 году генетически модифицированные семена были получены в Arabidopsis thaliana путем простого погружения цветков в раствор Agrobacterium. |
In 2008 genetically modified seeds were produced in Arabidopsis thaliana by simply dipping the flowers in an Agrobacterium solution. |
Из-за больших высот, необходимых для этих погружений, для предотвращения превышения скорости был установлен полностью оперенный винт Rotol. |
Due to the high altitudes necessary for these dives, a fully feathering Rotol propeller was fitted to prevent overspeeding. |
Ведра обычно заполняются путем погружения или погружения их в озера, реки, резервуары или переносные резервуары. |
Buckets are usually filled by submerging or dipping them in lakes, rivers, reservoirs, or portable tanks. |
Рассмотрим куб, погруженный в жидкость с горизонтальной верхней поверхностью. |
Consider a cube immersed in a fluid with the upper surface horizontal. |
Он признается, что у него плохая память, но это скорее результат постоянного погружения в себя. |
He confesses to a poor memory but it is more a result of an abiding self-absorption. |
Единственная вероятная ситуация, в которой это может произойти,-это декомпрессия после глубоководного погружения. |
The only likely situation in which this might occur is during decompression after deep-sea diving. |
Для переноски баллона или баллонов во время погружения могут использоваться различные конфигурации ремней безопасности, в зависимости от области применения. |
Various configurations of harness may be used to carry the cylinder or cylinders while diving, depending on the application. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погруженный роголистник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погруженный роголистник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погруженный, роголистник . Также, к фразе «погруженный роголистник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.