Погрузить(ся) в грязь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в годы - in days of
подъем переворотом в упор - upward circle
стратегия игры в блэкджек - blackjack strategy
в такие - in such
держать кого-л. в подчинении - keep smb. in subjection
потуги в родах - attempts at delivery
байкеры в кинематографе - biker film
голова закружилась; в голове закружилось - I got dizzy; in dizzy
имеется в виду - meaning
с перевесом в один мяч - by a margin of one goal
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: mud, dirt, grime, sludge, muck, filth, filthiness, foulness, mire, mess
грязь, остающаяся на литерах - filthiness
жидкая грязь - liquid mud
блюдо грязь - dish the dirt
желтая грязь - yellow dirt
так ясно, как грязь - as clear as mud
грязь бедная - dirt poor
фильтрпрессная грязь - lime scum
вулканическая грязь - volcanic mud
лицом в грязь не ударять - give a good account
дефекационная грязь - defecation slime
Синонимы к грязь: пятно, распущенность, бесстыдство, бесстыжесть, нечистота, слякоть, месиво, хлябь, мерзость, замасленность
Антонимы к грязь: чистота, гигиена
Значение грязь: Размякшая от воды почва.
В рекламе они счистили всю грязь с гиппопотама. |
On the commercial, they clean all the mud off a hippopotamus. |
И тут скользкий мозг вывернулся и упал в грязь. |
The slippery brain slithered through his fingers into the mud. |
Кто-то решил погрузить районы колонистов во тьму. |
Someone had decided to black out the colony regions. |
Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле. |
I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth. |
Когда она ушла, Даниаль налила мыла на волосы и принялась отмывать грязь и жир. |
Danyal watched the woman leave, then poured soap into her hair and scrubbed away the dirt and grease. |
Его одежда высохла в горячем воздухе челнока, но грязь и пятна копоти остались. |
His clothes had dried out in the hot air of the spaceplane's cabin, but the dirt and stains remained. |
И просто - погрузиться в тишину этих несколько нервных снаружи, но ненавязчивых, глубоко интеллигентных поисков прозрачности. |
And just - to plunge into silence of these somewhat innerved from the outside, but unostentatious, deeply intelligent searches for transparency. |
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. |
Она попросила меня представить, как я спускаюсь по длинному эскалатору, дабы как можно глубже погрузить меня в транс. |
She asked me to imagine going down a long, long escalator, telling me that I would fall deeper and deeper into a trance as she spoke. |
Поэтому мне нужно погрузиться в состояние абсолютной паники. |
So I've got to get there and be in complete panic. |
Вы погрузитесь в его тьму. |
You will engulf it in darkness. |
Даже если бы нас было двое и мы затопили бы лодку, чтобы погрузить в нее рыбу, а потом вычерпали воду, - все равно лодка не выдержала бы такой тяжести. |
Even if we were two and swamped her to load him and bailed her out, this skiff would never hold him. |
He who continues to be engrossed in his private matters will be afraid. |
|
Скалы, течения, нет якорной стоянки, приходится лежать в дрейфе у крутого утеса... ни одно страховое общество не пойдет на такой риск... за три года не удастся погрузиться. |
Rocks, currents, no anchorage, sheer cliff to lay to, no insurance company would take the risk, didn't see how he could get loaded under three years. |
Да, на обуви свежая грязь с берега реки застрявшая в протекторе. |
Yes. There's fresh mud from the river bank compacted into the treads of the shoes. |
Потом вы погрузитесь в глубокий сон, освежающий сон, и когда вы проснетесь, вы не будет ничего помнить о том, что происходило. |
Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, you will remember nothing of what has transpired. |
Big enough to be loaded onto a train and sent off to the front. |
|
Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник. |
Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning. |
Such a smell and everything ramshackle and tumble-down, and mud and mess everywhere. |
|
А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку. |
And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump. |
Обожаю, как грязь из дырок в шаре смешивается с искусственным сыром. |
I love the way the filth from the finger holes mixes with the synthetic cheese. |
Я убираю за ним грязь тут и там - бескорыстно. |
I'm cleaning up one mess after another - selflessly. |
You need to load everyone up and get off that mountain. |
|
Итак, Оливия, я знаю, зачем ты меня пригласила сюда. но я должен тебе сказать, одно дело - копать грязь на Ноа Даниэльс, |
So, Olivia, I know why you asked me here, but I have to tell you, having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing. |
Отворачивается, я опять спереди зашел. Дождь разжижает на мне грязь, а ей сквозь платье обозначает лифчик. А запах ужасный. |
She turned her back I went around in front of her the rain creeping into the mud flatting her bod ice through her dress it smelled horrible. |
Но вам нужно будет продвинуться немного вперед к мосту чтобы погрузить все мешки. |
But you'll have to move it forward to the bridge to unload all the sacks. |
You gotta get really deep down into the muscle... |
|
Dirt in the rear sight aperture. |
|
Достаточно сполоснуть грязь водой и останутся отпечатки. |
Rinse off what's on top and there they are. |
Но не с депозитными боксами в которых людий хранят грязь. |
Not with safety deposit boxes where people keep their dirt. |
Меня будут втаптывать в грязь. |
I'll be dragged through the mud. |
Либби не хочет, чтобы ваша семья, особенно Джонни, была втянута в эту грязь. |
Libby has made it very clear that she does not want your family- - Johnny especially- dragged through the mud. |
Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10! |
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian! |
Сначала немного веселья и расслабления, а потом мы сможем погрузиться в глубины твоих страданий. |
First, a little fun and relaxation, and then we can delve into the depths of your pain. |
Ее грязь славится целебными свойствами. |
Its mud is famed for its healing properties. |
Dirt and rust have no effect on the blade. |
|
Looks like it's scraped off the bottom of the Mississippi River. |
|
Since when are ZBZ sisters worried about being dirty? |
|
Двадцать пять лет рыбачил... И вот каким стал грязным. - Он протянул нам руки, показывая грязь. |
Twenty-five year I fish - before I get so dirty. He held out his hands for us to see the dirt on them. |
Это не грязь,это мокрая пыль. |
That isn't mud. It's wet dirt. |
Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась. |
So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it. |
И всю мою жизнь я втаптывала их в грязь. |
And all my life I've been knocking men like you into the dust. |
Вы были в поле, там повсюду была грязь, и Вы погружались в нее все глубже и глубже. |
You were in a field full of mud. And you were sinking more and more. |
В нем Ламберт и ее друзья показывают, как они замачивают грязь, а затем забирают свои автомобили на автомойку, где она также выступает со своей группой. |
In it, Lambert and her friends are shown mudding and then taking their vehicles to the car wash, which she is also shown performing at with her band. |
Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности. |
Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities. |
Вероятно, она высушила грязь своим беспроводным феном. |
Presumably, she dried up the mud with her cordless hair dryer. |
Фильтрующие системы или циклоны собирают грязь для последующего удаления, но не обязательно улучшают способность машин удалять грязь с очищаемой поверхности. |
Filtering systems or cyclones collect dirt for later disposal but don't necessarily improve the machines ability to remove dirt from the surface being cleaned. |
Ли хотел зимней кампании, так как замерзшая земля позволит его артиллерийскому поезду двигаться легче, чем под дорогами, превращенными в грязь осенними дождями. |
Li wanted a winter campaign as the frozen ground would allow his artillery train to move more easily than it would under the roads turned into mud by the fall rains. |
Красная грязь-это отходы, образующиеся при переваривании бокситов гидроксидом натрия. |
Red mud is the waste product that is produced in the digestion of bauxite with sodium hydroxide. |
С 2011 года они очищаются специально сконструированным лазерным лучом, который удаляет накопившуюся сажу и грязь, не нанося вреда патине мрамора. |
As of 2011, they are being cleaned by a specially constructed laser beam, which removes accumulated soot and grime without harming the marble's patina. |
Это означает, что зарытая грязь является продуктивной средой обитания, обеспечивая пищу и кров для широкого круга грязевых жителей и других животных, которые питаются в грязи и над ней. |
This means that the burrowed mud is a productive habitat, providing food and shelter for a wide range of mud-dwellers and other animals that forage in and over the mud. |
Опущенная ходовая часть могла выбрасывать грязь и мусор на мокрые аэродромы, потенциально засоряя радиаторы. |
The lowered undercarriage could throw up mud and debris on wet airfields, potentially clogging the radiators. |
Люди могли погрузиться в эту сцену и принять участие в так называемом локальном парадоксе. |
People could immerse themselves in the scene and take part in what became known as the locality paradox. |
Грязь делает Лучистое нагревание и охлаждение через пол или стены. |
The dirt does radiant heating and cooling through the floor or walls. |
Они обычно добывают себе пищу, держа голову близко к Земле, тыча клювом в грязь, когда натыкаются на что-то съедобное. |
They typically forage by keeping their heads close to the ground, jabbing their beaks into mud when they encounter something edible. |
Одна из самых ранних литературных ссылок - это Гераклит, который говорит о том, что свиньи предпочитают грязь чистой воде в своих фрагментах. |
One of the earliest literary references is Heraclitus, who speaks of the preference pigs have for mud over clean water in the Fragments. |
Солдатские крабы фильтруют песок или грязь для микроорганизмов. |
Soldier crabs filter sand or mud for microorganisms. |
Загрязненная грязь должна быть либо отправлена обратно на берег в скипах, либо обработана на буровых установках. |
Contaminated mud must either be shipped back to shore in skips or processed on the rigs. |
К марту люди, как сообщается, просеивали грязь, чтобы найти следы еды, или ели лепешки из риса и грязи. |
By March, people were reportedly sifting through dirt to find traces of food, or ate cakes of rice and mud. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погрузить(ся) в грязь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погрузить(ся) в грязь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погрузить(ся), в, грязь . Также, к фразе «погрузить(ся) в грязь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.