Подвергание воздействию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвергание воздействию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exposure
Translate
подвергание воздействию -

- подвергание [имя существительное]

имя существительное: exposure

- воздействие [имя существительное]

имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection



Поскольку антителам подвергается только внешний слой, то есть клетки трофобласта, только эти клетки будут разрушены при последующем воздействии комплемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because only the outer layer, that is, the trophoblastic cells, are exposed to the antibodies, only these cells will be destroyed by subsequent exposure to complement.

Младенцы могут подвергаться воздействию бета-ГХГ в период развития плода и грудного кормления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infants may be exposed during fetal development and breastfeeding.

мы работаем с крысами и на этой стороне группа подвергавшаяся предварительному воздействию канабиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're working with rats on this side that have had a previous exposure to cannabis.

Для нагрева органического субстрата указанный катализатор подвергают воздействию СВЧ или ВЧ-излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organic substrate is heated by the SHF or HF radiation effect.

Все жертвы были молодоженами, перед нападением все подвергались воздействию транквилизаторов, и в каждом случае мужчины были задушены на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All victims were newlywed couples, all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack, and in every case the men were asphyxiated on site.

Кроме того, бесчисленные другие формы растительной и животной жизни также подвергаются воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, countless other forms of plant and animal life are also exposed.

Там перспектива восстановления фракций золота или платины побуждает местные сообщества закрывать глаза на связанные с этим значительные токсические угрозы и влияние на здоровье людей, постоянно подвергающих себя их воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the prospect of recovering a fraction of an ounce of gold or platinum entices communities to discount heavily the toxic risks and health effects of chronic exposure.

COPPA также подвергалась критике за ее потенциальное охлаждающее воздействие на детские приложения, контент, веб-сайты и онлайн-сервисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COPPA has also been criticized for its potential chilling effect on children's apps, content, websites and online services.

Чем чаще мы это делаем, тем больше подвергаемся воздействию новых вирусов. Наибольшей опасности нас подвергают те виды, с которыми мы контактируем чаще всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more we do that, the more we expose ourselves to new viruses, and the species putting us at greatest risk are the ones we interact with the most.

Даже при воздействии больших скачков перенапряжения эти конденсаторы с номинальным напряжением безопасности должны выходить из строя безотказным образом, не подвергая опасности персонал или имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when exposed to large overvoltage surges, these safety-rated capacitors must fail in a fail-safe manner that does not endanger personnel or property.

Исследования показали, что в каждом крупном американском городе гиперсегрегированные чернокожие гораздо чаще подвергаются воздействию опасных уровней воздушных токсинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has proven that in every major American city, hypersegregated blacks are far more likely to be exposed to dangerous levels of air toxins.

Члены группы, неоднократно подвергавшиеся воздействию определенных персонажей, сообщали, что находятся в лучшем настроении, чем те, у кого его не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the group with repeated exposure to certain characters reported being in better moods than those without.

Должно быть она подвергалась воздействию в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a steady exposure over time.

Это означает, что после смерти тело подвергалось воздействию внешней среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that she was exposed to the elements shortly after death.

Низкие темпы разложения ПБТ позволяют этим химическим веществам подвергаться воздействию как биотических, так и абиотических факторов при сохранении относительно стабильной концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low degradation rates of PBTs allow these chemicals to be exposed to both biotic and abiotic factors while maintaining a relatively stable concentration.

Наибольшему риску подвергаются люди, которые ведут активный образ жизни с высоким воздействием на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are involved in an active life style with high impact on the knees are at greatest risk.

Иными словами, оно поражает так жестко и размножается так быстро, что не подвергается воздействию ни одной из известных вакцин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it hits so hard and multiply so fast, it simply overwhelms any vaccine known.

Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you.

В другом исследовании слизевика периодически подвергали воздействию холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study exposed cold air at regular intervals to the slime mold.

Клапаны были установлены на горловине баллонов и во время испытаний подвергались воздействию внутреннего воздушного давления 6 бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valves were mounted on a cylinder neck and held under an internal air pressure of 6 bar during the tests.

Все организмы постоянно подвергаются воздействию соединений, которые они не могут использовать в качестве пищи и были бы вредны, если бы они накапливались в клетках, так как они не имеют метаболической функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All organisms are constantly exposed to compounds that they cannot use as foods and would be harmful if they accumulated in cells, as they have no metabolic function.

В таком случае вы заражаетесь, подвергаетесь воздействию бактерий, заболеваете и принимаете антибиотик, который убивает эти бактерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, you get the infection, you're exposed to the bacteria, you're sick, and then you take, say, an antibiotic which cures it, and those drugs are actually working to kill the bacteria.

Астронавты подвергаются воздействию галактических космических лучей — ядра их атомов двигаются в космическом пространстве с невероятной скоростью и обладают большой энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts are exposed to galactic cosmic rays, the nuclei of atoms careening through space with incredible speed and energy.

Эти высокие уровни сексуального насилия, которым подвергаются работники секс-бизнеса, оказывают весьма травмирующее воздействие на мужчин и женщин, работающих проститутками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These high levels of sexual violence suffered by sex workers have very traumatic effects on the men and women working as prostitutes.

Сменное рулевое колесо (за исключением модуля подушки безопасности) подвергается воздействию следующей температуры в рамках одного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The replacement steering wheel (except the airbag module) is exposed to the following temperature carried out in one circle.

Рабочие банановых плантаций, половину из которых составляют женщины, подвергаются воздействию высоких концентраций пестицидов, что представляет опасность для их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers on the banana plantations, half of whom were women, were exposed to high levels of pesticides, which were dangerous to their health.

Воздействие на рабочем месте является распространенной причиной отравления свинцом у взрослых с определенными профессиями, подвергающимися особому риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure at work is a common cause of lead poisoning in adults with certain occupations at particular risk.

Избирательное воздействие происходит тогда, когда потребители решают, следует ли подвергаться воздействию вводимой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selective exposure occurs when consumers decide whether to be exposed to information inputs.

Рабочие, особенно в электронной промышленности, зачастую подвергаются воздействию радиации, токсичных веществ и химикатов и при этом не имеют средств для предупреждения об опасности или защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers, especially in the electronic industries, are often exposed to radiation, toxic substances and chemicals without warnings or safety equipment.

И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure.

Общее воздействие на чернокожую общину было более значительным, поскольку почти все ее граждане были лишены избирательных прав и подвергались раздельному и неравному обращению в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total effects were greater on the black community, as almost all its citizens were disfranchised and relegated to separate and unequal treatment under the law.

По-видимому жертва подвергалась длительному воздействию синильной кислотой и этилбромацетатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that the victim had prolonged exposure to hydrogen cyanide ethyl bromoacetate.

Пациент не должен знать о воздействии, которому он подвергается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject mustn't be aware of any influence.

Если я смогу провести веер через фрезовое отверстие, и раскрыть его под черепом, то вся область будет подвергаться воздействию электродов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if I can get the fan to go in through a burr hole and open up under the skull, the whole area would be covered with a fraction of the exposure.

В Японии все еще появляются работники, страдающие пневмокониозом, и немало рабочих по-прежнему подвергаются воздействию сильной запыленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan still produces victimized workers with pneumoconiosis while a great number of workers continue working exposed to a quantity of dust.

Вариант исполнения, который необязательно подвергается воздействию со стороны организации внесения изменений и контроля конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A release that is not necessarily subject to change management and configuration control.

Как правило, люди, заболевшие от вдыхания асбеста, регулярно подвергались воздействию на работе, где они работали непосредственно с материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, people who become ill from inhaling asbestos have been regularly exposed in a job where they worked directly with the material.

Как только рецепторы были заблокированы, и крыса, и человек подвергались воздействию приятной пищи, но оба были не склонны есть пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once receptors were blocked, both the rat and the human were exposed to pleasurable food, but both were disinclined to eat the food.

В одном опросе 2002 года 53 женщин, которые использовали рогипнол для отдыха, 10% сказали, что они подвергались физическому или сексуальному насилию, находясь под его воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one 2002 survey of 53 women who used Rohypnol recreationally, 10% said they were physically or sexually assaulted while under its influence.

Они подвергаются воздействию жары, шума, токсичных металлов и вредных химикатов, таких, как ртуть и цианид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are exposed to heat, noise, toxic metals and hazardous chemicals such as mercury and cyanide.

Эта работа предшествовала обычному использованию рентгеновских пластин для получения статических изображений, и она требовала, чтобы Кассабиан регулярно подвергался воздействию высоких доз радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work predated the routine use of X-ray plates to take static images, and it required Kassabian to be routinely exposed to high doses of radiation.

Дно глубоких кратеров на полюсах никогда не подвергается воздействию прямых солнечных лучей, и температура там остается ниже 102 к; намного ниже, чем в среднем по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floors of deep craters at the poles are never exposed to direct sunlight, and temperatures there remain below 102 K; far lower than the global average.

При прохождении размягченной резины через полость экструдера она подвергается воздействию ультразвуковой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the softened rubber is transported through the extruder cavity, the rubber is exposed to ultrasonic energy.

Являясь самой посещаемой туристической достопримечательностью Перу и основным источником дохода, он постоянно подвергается воздействию экономических и коммерческих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Peru's most visited tourist attraction and major revenue generator, it is continually exposed to economic and commercial forces.

Применительно к Чили речь идет, в частности, о работниках, подвергающихся воздействию асбестовых волокон при производстве строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials.

Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.

Плотники и строители также могут подвергаться воздействию во время использования обработанной древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carpenters and construction workers are also likely to be exposed during use of treated wood.

Земля в течение всей истории своего существования подвергалась воздействию астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, asteroids are the most familiar. We’ve been hit by several over the course of Earth’s history.

Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airplane is exposed to the atmosphere for the first time.

Жители или домовладельцы могут подвергаться воздействию фентиона при заходе на обработанные участки или выполнении другой деятельности в их пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents or homeowners can be exposed to fenthion by entering or performing other activities on treated areas.

Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity.

Эта греческая традиция, которая не подвергалась сомнению в течение более чем 700 лет, базировалась, прежде всего, на работе одного из самых великих астрономов древнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Greek tradition, which had been unquestioned for over 700 years, was based primarily on the work of one of the greatest astronomers of the ancient world.

Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end.

Радиоактивные осадки происходили по всему миру, например люди подвергались воздействию йода-131 в результате атмосферных ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive fallout has occurred around the world, for example people have been exposed to Iodine-131 from atmospheric nuclear testing.

Ребе подвергались интенсивной агиографии, даже тонко сравнивались с библейскими фигурами, используя прообразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rebbes were subject to intense hagiography, even subtly compared with Biblical figures by employing prefiguration.

Полимер не подвергается биологическому разложению в организме, но является достаточно инертным и практически не вызывает реакции после имплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led a group of cadets who remained free of Dark Judge control and, at one point, were personally hunted down by Judge Mortis.

Экипаж также подвергался воздействию газов из главного орудия каждый раз после его выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew was also subjected to gases from the main gun every time after it was fired.

Ван неоднократно подвергался критике за то, что вызывал панику в обществе и массовые беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VAN has been criticized on several occasions for causing public panic and widespread unrest.

Он подвергает сомнению распространенное мнение о том, что зрительное сознание-это прямая трансляция информации, которую собирают зрительные органы чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He questions the common belief that visual consciousness is a direct translation of the information the visual sensory organs collect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергание воздействию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергание воздействию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергание, воздействию . Также, к фразе «подвергание воздействию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information