Подвергнутый пыткам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подвергнуть испытанию - put to the test
подвергнуть что-л. испытанию - subjected to smth. test
подвергнуть бомбардировкам - to bomb
подвергнуть опасности - endanger
подвергнуть резкой критике - to pan
подвергнуть бомбардировке - to bomb
подвергнуть критике - criticize
подвергнуть риску - compromise
подвергнуть цензуре - to censor
подвергнуть переработке - reprocess
Синонимы к подвергнуть: подвергать, поставить, подвергаться, разоблачить, выставить, раскрыть, выставлять, подчинять, вынести, выносить
имя существительное: torture, rack, inquisition, question, excruciation
медленная пытка - slow torture
новая пытка - new torture
пытка водой - water torture
пытка музыкой - torture music
пытка питьём - torture by drinking
жестокая пытка - brutal torture
попытка-не пытка - there is no harm in trying
пытка полового характера - gender-specific form of torture
Синонимы к пытка: боль, испытание, мука, страдание, насилие, казнь, виска, розыск, мучение
Значение пытка: Физическое насилие, истязание, применяемые при допросе обвиняемого.
Фотожурналист Шахидул Алам был заключен в тюрьму и подвергнут пыткам за критику правительства. |
The photojournalist Shahidul Alam was jailed and tortured for criticising the government. |
Он опасается, что, находясь под стражей, заявитель может быть подвергнут пыткам. |
He fears that the complainant could be subjected to torture in detention. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин. |
Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence. |
Эти группы оказывают юридическую помощь лицам, безосновательно обвиненным в причастности к терроризму, многие из которых подверглись пыткам. |
These groups provide legal assistance to those wrongly accused of terrorism, many of whom have been tortured. |
Но у меня не хватало смелости заговорить в моей собственной стране, потому что я хотела жить, и не хватало смелости на то, чтобы подвергнуться преследованиям. |
But I won't have the courage to outspeak in my country because I choose life and I didn't have the courage to be persecuted. |
Ваш ответ подвергнется мониторингу и оценке специалистов Цитадели. |
Your responses will be monitored and evaluated by Citadel technicians. |
Скоро всё, во что я верю, не выдержит испытания временем и подвергнется осмеянию. |
That everything I believe in will be tested and held up for ridicule over the next few years. |
Подвергнутая преследованию студентка высшей школы соблазнила в отеле серийного хищника. |
Victimized high school student lured to hotel by a serial predator. |
Подвергнув благополучие своих детей риску из-за мистера Моттерсхеда. |
Letting her children's welfare be put at risk by Mr Mottershead. |
Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке. |
And furthermore we've been told that if we go through with our plan the city of Tel Aviv will be bombed tonight by an enemy air force. |
Все четверо якобы были вывезены из страны... в неизвестное место и подвергнуты пыткам. |
All four were allegedly transferred out of the country to a secret location and tortured. |
Я подвергну вас испытанию. 24 часа вы мои, потом получите ее назад, согласны? |
So I'm going to put that to the test. For the next 24 hours, you're mine, then you get her back, you got it? |
Поэтому генерал Пиктон подверг вас пыткам? |
So General Picton had you put to the torture? |
Ни при каких обстоятельствах ты не будешь предавать огласке какие-либо семейные секреты, в особенности те, которые могут подвергнуть опасности нашего ребенка. |
Under no circumstances will you divulge any family secrets, especially none that would endanger our child. |
Слушай, это подвергнет его опасности. |
Look, it puts him in more danger. |
Ну, если ей необходимо подвергнуть вас подобной процедуре, я могу сказать, что это не тот человек, с которым вы захотите провести всю оставшуюся жизнь. |
Well, if she needs you to put yourself through something like this, I strongly suggest she's not the one you want to spend the rest of your life with. |
If I say no to your oath, I put my body in peril. |
|
Ты не понимаешь, что сделав это тату, ты подвергнула весь мой бизнес риску. |
What you don't get is that when you did that tattoo, you put my whole business at risk. |
Я отступил на шаг, полагая, что сейчас мы подвергнемся нападению, но, право же, трудно было ошибиться сильнее. |
At this I took a step back, thinking that we were about to be attacked, but I could not have been more wrong. |
Подвергнуть опасности финансовое будущее этой компании? |
Jeopardize the financial future of this company? |
Иммигранты, въезжающие в ту или иную местность, могут подвергнуть опасности автохтонный язык. |
Immigrants moving into an area may lead to the endangerment of the autochthonous language. |
Среди погибших был Абель Сантамария, заместитель Кастро, который был заключен в тюрьму, подвергнут пыткам и казнен в тот же день, когда произошло нападение. |
Among the dead was Abel Santamaría, Castro's second-in-command, who was imprisoned, tortured, and executed on the same day as the attack. |
После того, как его обвинитель был подвергнут перекрестному допросу и были выявлены противоречия в ее рассказе, Спелл был оправдан. |
After his accuser was cross-examined and contradictions in her story exposed, Spell was acquitted. |
Некоторые страны отказывают в выдаче на том основании, что в случае выдачи лицо может быть приговорено к смертной казни или подвергнуто пыткам. |
Some countries refuse extradition on grounds that the person, if extradited, may receive capital punishment or face torture. |
Порядок, в котором выстраивается иерархия, был подвергнут критике как этноцентрический Гертом Хофстеде. |
The order in which the hierarchy is arranged has been criticized as being ethnocentric by Geert Hofstede. |
В 1988 году контролируемая демократами Палата Представителей Соединенных Штатов занялась этим делом,и Гастингс был подвергнут импичменту за подкуп и лжесвидетельство голосами 413-3. |
In 1988, the Democratic-controlled United States House of Representatives took up the case, and Hastings was impeached for bribery and perjury by a vote of 413–3. |
Хотя его приговор был заменен тюремным заключением, Международная амнистия сообщает, что он подвергался пыткам. |
Although his sentence was commuted to a jail sentence, Amnesty International reports that he has been tortured. |
Фактически, 15 из 19 офицеров, подвергнутых импичменту, и все восемь офицеров, отстраненных от должности после суда в Сенате, были судьями. |
In fact, 15 of 19 officers impeached, and all eight officers removed after Senate trial, have been judges. |
Аль-Тайяр начал печатать чистые страницы, чтобы показать количество копий, подвергнутых правительственной цензуре. |
Al Tayyar began printing blank pages to show the amount of government-censored copy. |
19 марта Райх был переведен в федеральную тюрьму Льюисбурга и вновь подвергнут допросу. |
On 19 March Reich was transferred to the Lewisburg Federal Penitentiary and examined again. |
Офицер обвинил фрица в ее смерти и приказал посадить его в тюрьму, где он подвергался всевозможным пыткам. |
The officer accused Fritz of her death and had him put in jail, where he suffered all sorts of tortures. |
После недельных переговоров они согласились вернуться на свои посты, если никто не будет подвергнут преследованию за участие в перевороте. |
After a week long negotiations, the men agreed to return to their posts if no one would be persecuted for their role in the coup. |
22 октября 2013 года состоялась премьера сопровождающего музыкального клипа Revolt и YouTube, в котором Ty и B. o.B подвергаются пыткам со стороны своих подруг. |
An accompanying music video premiered through Revolt and YouTube on October 22, 2013 that features both Ty and B.o.B being tortured by their girlfriends. |
Радиоактивный распад может привести к образованию стабильного нуклида, а иногда и к образованию нового нестабильного радионуклида, который может подвергнуться дальнейшему распаду. |
The radioactive decay can produce a stable nuclide or will sometimes produce a new unstable radionuclide which may undergo further decay. |
Гарсия привел только счета в песо; он утверждает, что если он откроет какие-либо долларовые счета, это также подвергнет его и его банк уголовной ответственности. |
Garcia only brought peso accounts; he argues that if he exposes any dollar accounts, it will also expose him and his bank to criminal liability. |
Удивительно, но она вышла замуж за Роджера вскоре после возвращения, но брак был обречен, и она публично унизила его, прежде чем подвергнуть шантажу. |
Surprisingly, she married Roger soon after returning, but the marriage was doomed and she publicly humiliated him before subjecting him to blackmail. |
Эти люди содержатся и, как утверждается, подвергаются пыткам в концентрационных лагерях. |
The men are held and allegedly tortured in concentration camps. |
Следовательно, основанные на измерениях утверждения о ценности, основанные на единообразном качестве всех цитат, могут быть подвергнуты сомнению на основании ложных аналогий. |
Hence, measurement-based value claims premised on the uniform quality of all citations may be questioned on false analogy grounds. |
В феврале 1996 года он провел двухлетние слушания, посвященные изнасилованиям, пыткам, взрывам и убийствам, а в октябре 1998 года опубликовал свой окончательный доклад. |
Dedicated in February 1996, it held two years of hearings detailing rapes, torture, bombings, and assassinations, before issuing its final report in October 1998. |
Многие христиане и иудеи подвергались преследованиям, пыткам и смерти в Римской Империи, потому что поклонение императору противоречило их верованиям. |
Many Christians and Jews were subject to persecution, torture and death in the Roman Empire because it was against their beliefs to worship the Emperor. |
Шарлотту хвалили за ее непредсказуемость и вызывающие воспоминания моменты, но ее темп и структура были подвергнуты критике как неэффективные. |
Charlotte was praised for its unpredictability and evocative moments, but its pacing and structure have been criticized as inefficient. |
Подвергнутые остракизму за свои методы, прежде чем превратиться в киборга, Матринцы умоляли его о помощи, когда их город погрузился в море. |
Though ostracized for his methods prior to converting himself into a cyborg, the Matrintians begged for his help when their city sank into the sea. |
В другом случае мэр Диярбакыра Осман Байдемир был подвергнут аналогичному комплексу допросов и судебных процессов. |
In another case, the mayor of Diyarbakır, Osman Baydemir, was subjected to a similar set of interrogations and judicial processes. |
Женщины, которые не могли заплатить, были изнасилованы, а мужчины, которые бунтовали, были связаны и подвергнуты пыткам. |
Women who were unable to pay were said to have been raped, and men who rebelled were tied up and tortured. |
Во время инквизиции некоторые из тех, кого обвиняли в атеизме или богохульстве, были подвергнуты пыткам или казнены. |
During the Inquisition, several of those who were accused of atheism or blasphemy, or both, were tortured or executed. |
Генеральный директор и соучредитель Стивен А. Шварцман был подвергнут критике за его давнюю связь с нынешним президентом США Дональдом Трампом. |
CEO and co-founder Stephen A. Schwarzman has been criticised for his long-time association with now U.S. President Donald Trump. |
Ведущие поэты и писатели страны, пишущие на идише, были подвергнуты пыткам и казнены в ходе кампании против так называемых безродных космополитов. |
The country's leading Yiddish-writing poets and writers were tortured and executed in a campaign against the so-called rootless cosmopolitans. |
Альтернативным способом было бы вычислить угол отклонения, при котором пограничный слой, подвергнутый действию невязкого поля давления, отделяется. |
An alternative way would be to calculate the deflection angle at which the boundary layer subjected to the inviscid pressure field separates. |
Если обвиняемый дает показания, он не может быть подвергнут перекрестному допросу по делу о преступлении в суде, если обвиняемый не дает показаний о самом преступлении. |
If the accused does testify, they cannot be cross-examined on the offence before the court unless the accused testifies about the offence itself. |
На самом деле Ноллин выжила после взрыва, но ее держали взаперти и подвергали многолетним пыткам ради удовольствия Кагуры. |
In reality, Nollin survived her blast injury but was kept imprisoned and subjected to years of torture for Kagura's enjoyment. |
Учение движения Дхаммакайи о том, что нирвана есть Атта, или Истинное Я, было подвергнуто критике как еретическое в буддизме в 1994 году Вэн. |
The Dhammakaya Movement teaching that nirvana is atta, or true self, was criticized as heretical in Buddhism in 1994 by Ven. |
В результате дизайн логотипа был подвергнут критике как напоминающий лотос, а не Новый Южный Уэльс Waratah. |
The resultant logo design has been criticised as resembling a lotus rather than the New South Wales Waratah. |
Поэтому те, кого обвиняют в том, что они ведьмы, подвергаются остракизму и наказанию, пыткам и даже убивают, часто хоронят заживо или оставляют умирать с голоду. |
Consequently, those accused of being a witch are ostracized and subjected to punishment, torture and even murdered, often by being buried alive or left to starve. |
Ткань лиоцелл может быть подвергнута машинной стирке или сухой чистке и может быть окрашена во многие цвета. |
Lyocell fabric may be machine washed or drycleaned and may be dyed many colors. |
В то время как Люцифер был схвачен и подвергнут пыткам Кроули. |
While Lucifer has been captured and being tortured by Crowley. |
Право вето было подвергнуто критике за его недемократический характер. |
The veto power has been criticized for its undemocratic nature. |
Каждая революционная партия и каждый революционный товарищ будут подвергнуты испытанию, чтобы быть принятыми или отвергнутыми, как они решат. |
Every revolutionary party and every revolutionary comrade will be put to the test, to be accepted or rejected as they decide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергнутый пыткам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергнутый пыткам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергнутый, пыткам . Также, к фразе «подвергнутый пыткам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.