Подводится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подводится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is inputted
Translate
подводится -


Кабель подводится к оконечной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cable is brought to the termination area.

Ниже подводится итог реальным проблемам в этом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following sums up the real issues in this case.

Полученная питательная вода подводится к паровым сепараторам насосами питательной воды и смешивается с водой из них на их выходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting feedwater is led to the steam separators by feedwater pumps and mixed with water from them at their outlets.

Под все мелкие изобретения муравьиного мира подводится гранитная база коммунистической идеологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the small inventions from the world of ants are given rock-solid foundations of Communist ideology.

Чего стоит жизнь, о какой великой вере может идти речь, если всем твоим поступкам подводится такой уничижительный итог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was life worth-what great faith was possible when the whole effect of one's actions could be withered up into such parched rubbish as that?

Если меня не подводит память то это вроде бы мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If memory serves me right I think it's mine.

Что подводит меня к следующему вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which leads me to the following bit of business.

Двустишие подводит итог с потенциальным ответом на все вопросы, которые автор ставил на протяжении всего сонета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couplet sums up with a potential answer to all of the questions that the author was posing throughout the entire sonnet.

Он мягко подводит читателя к желаемому виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gently leads the reader to a desired view.

Некоторые считают эти соображения менее серьезными, если только система голосования не подводит более простой для удовлетворения критерий независимости клонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some regard these considerations as less serious unless the voting system fails the easier-to-satisfy independence of clones criterion.

Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.”

Это подводит нас к вопросу, с которого все это началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings us to the question that started all this.

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

Это подводит нас к сути дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which brings us to the heart of the matter.

Эта шутка действительно подводит итог многим вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That joke really does sum up alot of things.

Он подводит нас к бочонку, стоящему возле его тюфяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes us to a tub beside his straw sack.

Суть в том, что инстинкты никогда не подводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. The point is good instincts all round.

Ну, это в значительной степени подводит итог этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that pretty much sums it up.

Так ужасно, когда у тебя такое сильное желание, а оборудование подводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a terrible thing when you have such a desire and the equipment doesn't work.

Наступает момент, когда система подводит тебя когда законы больше не действуют стягивая тебя словно хомут, позволяя преступнику уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a point far out there when the structures fail you when the rules aren't weapons anymore they're shackles, letting the bad guy get ahead.

Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth.

И это подводит меня к вызову, стоящему перед нами сегодня как следствие автоматизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this brings me to the challenge that we face today, the challenge that automation poses for us.

В значительной степени подводит итог моего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty much Sums up my morning.

Как часто людей подводит спешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So often men trip by being in a rush.

Ваше Превосходительство, это ясно подводит нас к сути вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellency, clearly this goes to the heart of the matter.

В тот день, если память меня не подводит, он не слишком красиво выглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't cut so sublime a figure that day, if I remember rightly.

Но даже если предположить, что такой выбор для США возможен, это подводит нас к еще более трудным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And broaching the possibility of such a choice leads to more difficult questions.

Там заключительная строфа подводит итог морали рассказа в словах деньги-не блаженство, / полагать иначе-неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There the final stanza sums up the moral of the story in the words “Money is no beatitude,/ Believing otherwise is wrong”.

Ближе к концу он подводит итог основным критическим замечаниям, которые были сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end, he sums up the main critiques that have been made.

Оказавшись в контакте с нитями, он подводит свое тело к нити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in contact with filaments, it brings its body toward the filament.

Предмет гипнотизма подводит нас к представлению последней работы профессора Харрингтона - изучения последователей магических культов и практикующих поклонение дьяволу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject of hypnotism brings us to a presentation... of the late Professor Harrington's study and investigation... of people who follow witch cults... and practice devil worship.

Кажется мое обоняние меня подводит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems my olfactory sense is a bit muddled.

В киносценарии здесь, за пределами танцевального зала, когда Бад подводит двух девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no fault in the article, the Ten Wheel Drive had a percussionist of that name.

Это совершенно подводит итоги моих последних отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perfectly smarizes my last relationship.

Эта ситуация подводит итог моральным урокам о достоинствах упорного труда и планирования на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation sums up moral lessons about the virtues of hard work and planning for the future.

И вы согласитесь, потому что у вас брюхо подводит с голоду. Если хочет нанимать людей, пусть нанимает и пусть напишет все на бумаге и проставит там плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' you poor bastards'll have to take it 'cause you'll be hungry. 'F he wants to hire men, let him hire 'em an' write it out an' say what he's gonna pay.

Когда ты волнуешься, твой английский тебя подводит, и ты начинаешь бегло говорить на своем языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you start getting excited, your English escapes you... and you get really native in your tongue.

И это подводит нас к этому моменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pretty much brings us up to now.

Просто эта фраза никогда не подводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause that line never fails.

Если моя память фанатки меня не подводит, в Вокруг да около для Von Dozer все началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if my fan-club memory serves me, the Round About is where it all began for Von Dozer.

Лия подводит меня... все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leah lets me down... all the time.

Он рассердился, что она подводит его как раз в то утро, когда он проспал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was irritated that she should play him such a trick on a morning when he had over-slept himself.

Это подводит меня ко второму руководству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings me to the second guideline.

В письме к Геродоту и письме к Пифоклу Эпикур подводит итог своей философии природы, а в письме к Меноэцию он подводит итог своим нравственным учениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Letter to Herodotus and the Letter to Pythocles, Epicurus summarizes his philosophy on nature and, in the Letter to Menoeceus, he summarizes his moral teachings.

На пыже имеется косой разрез, который подводит воздух к острому краю квадратного отверстия, образуя свист, подобный свисту магнитофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wad has an oblique incision on it, which leads the air on a sharp edge of a square opening, forming a whistle like that of a recorder.

Она подводит итог своей жизни и размышляет о том, каким жестоким человеком она стала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She takes stock of her life and reflects on the cruel person she has become.

По мере того как расследование подводит их все ближе и ближе к убийце, они обнаруживают, что их жизни находятся в опасности, и в конечном итоге их почти отправляют домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As their investigation leads them closer and closer to the murderer, they find their lives are in danger and they end up nearly being sent home.

Интуиция няни никогда не подводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never doubt a nanny's intuition.

Название подводит итог всему, о чем я говорю лирически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title sums up everything I'm talking about lyrically.

Это было давно, память подводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a long time ago. Memories shift.

Таким образом, автобиография подводит итог жизни автобиографа с момента его создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autobiography thus takes stock of the autobiographer's life from the moment of composition.

Запись о варварском оде подводит итог семантической истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OED barbarous entry summarizes the semantic history.

Но я думаю, что это довольно хорошо подводит итог тому, как я представляю себе полезное, полезное, позитивное поведение здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think it sums up pretty well how I envision useful, helpful, positive behavior around here.

Человек-гора подводит их к глубокому оврагу и начинает перебрасывать тела одно за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mountain Man brings them to a deep ravine and begins tossing the bodies over one by one.

Вот Писание, которое, как мне кажется, подводит итог моей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a scripture which I think sums up my position.

И это деление, которое является неотъемлемой частью любой религии, подводит нас ко второму факту понимания действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tube is the gospel, the ultimate tube can make or break presidents popes prime ministers...

Это подводит нас к вопросу, который, на мой взгляд, является для многих источником глубокой озабоченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings us to an issue which I believe is of profound concern to everyone.

Это подводит меня к моему общему впечатлению—что исследование не говорит нам ничего, чего бы мы уже не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings me to my overall impression—that the study tells us nothing we didn't already know.

что подводит меня к цели моего визита

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which brings me to the purpose of my visit.



0You have only looked at
% of the information