Подождите тут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подождите немного - wait a little
подожди секунду - wait a second
подождите секунду - just a second
подождите меня - wait for me
подождите минуточку - wait a minute
минутку подождите - wait a minute
подождите пару минут - wait a couple of minutes
подождите до завтра - wait until tomorrow
подождите, пока не появится - wait until you see
просто подожди секунду - just wait a second
тут же - right here
лист тутового дерева - mulberry leaf
что тут - whats up
туту - tutu
Тутаевский моторный завод - Tutaev Motor Plant
тут никого нет - there's no one here
сидеть тут - sit here
есть тут кто - Is anybody here
жди тут - wait here
водитель на миг задумался и тут же сбил прохожего - driver hit a pedestrian in a moment of aberration
Синонимы к тут: тогда, здесь, шелковица, тута, тутовник, туточки, тутовое дерево, после этого, на этом месте, в этом месте
Значение тут: То же, что здесь.
Okay, wait, so you think Nick did it? |
|
Whoa, you can't just barge in here. |
|
Тут где-то должен быть ключ к загадке; подождите-ка; тс-с-с, минутку; ей-богу, я его раздобыл! |
There's a clue somewhere; wait a bit; hist-hark! By Jove, I have it! |
Just one minute, I'll be ready to go with you. |
|
Почтенный Чон У Чхи, подождите чуточку. |
Sir Woochi please wait for a moment. |
Please wait while setup is sending your feedback. |
|
Подождите, пока генерируются ключи для шифрования... |
Please wait while the encryption keys are generated... |
Please wait a moment, he promised me he would be here. |
|
Please wait, the result will soon be announced. |
|
Пожалуйста подождите, я иду к вам! |
Please wait, I am coming for you! |
Setup is rolling back. Please wait... |
|
Создание шрифтов. Подождите... |
Okular is generating fonts. Please wait. |
Проверка содержимого. Подождите. |
Validating content. Please wait. |
You'll have to wait in excitement a little longer. |
|
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите 5 секунд, чтобы он был распознан. |
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait 5 seconds for it to be recognized. |
Если с приложением нет проблем, подождите около минуты и повторите попытку. |
If the app is up and running, wait for about a minute, and then try to use the app again. |
Как и в методе 1, подождите, пока цена не пробьет верхнюю линию вымпела. |
As with method 1, wait for the price to rise above the pennant's upper trend line. |
Включите модем и подождите, пока он вернется в сеть (примерно через минуту). |
Turn on your modem and wait for it to come online (approximately one minute). |
Подождите, пока мы не можем разработать эффективное оружие. |
Wait until we can develop effective weapons. |
Wait, is it alright for us to alight? |
|
Подождите, друг мой, сейчас я вас впущу, и, пока буду одеваться, вы все расскажете. |
Wait, my friend, I will let you in, and you shall recount to me the affair whilst I dress. |
Подождите меня, не спешите. |
Wait for me, not so fast . . . |
'Let me see! Oh yes, the cows are in the gin close. |
|
Только подождите несезонной погоды или новостей о некотором тайном бегстве, и об этом все забудут. |
Just wait for unseasonal weather or the news of some elopement, and it'll all be forgotten. |
Садитесь, инспектор. - Мисс Доув указала на кресло. - Подождите минутку, ладно? |
Do sit down. Inspector. Miss Dove indicated a chair. Could you wait just one moment? |
Подождите, здесь есть сборник ужасов – три истории, и первые две |
Wait, there's a horror anthology here- three stories, and the first two, |
Нет, подождите, не перебивайте меня. |
No, wait a while, don't interrupt me. |
Подождите, - соскакивая, сказал Георгий, -маленькая авария. |
Just a moment, George said, jumping to the ground. A minor breakdown. |
ну и потому что - подождите-подождите, видит Бог я боюсь фразы - я беременна. |
wait for it, 'cause Lord knows I have- pregnancy scares. |
Wait for the contraction to pass. |
|
Wait, what does retribution mean again? |
|
Wait! I haven't circumcised him yet. |
|
Пожалуйста, подождите, пока мы присоединимся к конференции. |
Please wait while you're joined to the conference. |
'It is almost time for you to leave, comrade,' he said to Julia. 'Wait. |
|
Подождите, пока это не дошло до леди Грэнвилл. |
Just wait till Lady Granville gets wind of this. |
Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне... просто подождите. |
If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen just wait. |
Я знаю убийцу, а Вы мне:Подождите!? |
I bring you the name of the guilty and you fairies just wait around! |
Вообще-то я как-то была у вас на шоу Подождите! |
I actually was on your show once... wait! |
Идите подождите, пока мы не отчалим! |
Go forward and wait till we've pushed off! |
Полковник Кэткарт всплеснул руками. - Милоу, подождите! - закричал он чуть не плача. |
Colonel Cathcart threw up his hands. ' Milo, stop!' he cried, almost in tears. |
But wait a little time and consider. |
|
Sit in the back, on the left and wait. |
|
Подождите, молчите, дайте мне сказать, потом вы, хотя, право, не знаю, что бы вы могли мне ответить? - продолжала она быстрою скороговоркой. |
Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me, she said in a rapid patter. |
(Thai) Wait for the Squad to arrive. |
|
Идите и подождите меня в кабинете. |
Go and wait in my parlour. |
Подождите, а не должна ли Эмма настаивать на не виновен? |
Wait; wasn't Emma supposed to be pushing for not guilty? |
Кажется, да... Подождите... Да-да, теперь я помню... Я видела ее в книжном магазинчике в деревне... Линда держала ее в руках. |
Why - I think - I'm not sure - yes, Linda was looking into it in the village lending library the other day. |
Подождите, значит, противозаконно записывать вас во время совершения противозаконных действий? |
Wait, so it's illegal to record you doing something illegal? |
Just wait till we clear out of her if that's okay. |
|
Мистер Крюгер, подождите. |
Mr. Kruger, wait. |
Подождите, могу ли я вмешаться, пожалуйста? |
Well, can I jump in on that, please? |
Подождите, я все еще не понимаю, почему это не должно быть включено, когда все, что должно было войти в статью, было правильно поставленными фактами. |
Wait I'm still confused as to why it shouldn't be included, when all that was going to go in the article were properly sourced facts. |
О, подождите, это не сработает, потому что вы просто удалите это изображение, основываясь на недостаточной информации об авторских правах. |
Oh wait, that wouldn't work because you would just delete that image based on not enough copyright info. |
Он подчеркнул, что учителя не должны пытаться научить трехлетнего ребенка читать-подождите, пока он не будет готов в возрасте пяти лет. |
He stressed that teachers should not try to teach a three-year-old how to read—wait until they are ready at age five. |
Подождите, почему мы должны выбирать между 100K и 100; почему не оба? |
Wait, why do we have to choose between 100K and 100; why not both? |
Wait, that's it, that's who the designers were - Thetans! |
|
Wait till he tires out then revert later. |
|
Если вы хотите сделать это, пожалуйста, подождите пару дней, а затем напишите здесь, прежде чем отправлять электронное письмо. |
If you wish to do so, please wait a couple days and then post here before sending the email. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подождите тут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подождите тут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подождите, тут . Также, к фразе «подождите тут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.