Подумал о тебе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подумал о тебе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thought about you
Translate
подумал о тебе -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- тебе [местоимение]

местоимение: you, to you, thee



Крис Андерсон: Всего один вопрос к тебе, Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one question for you, Ted.

Вернись обратно сюда, и я покажу тебе дорогу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come back up here and I will show you the way

Его голос гонит нас повсюду, мы засыпаем со словами любимого Сладких снов тебе, моя дорогая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice chases us everywhere, we fall asleep with the darling`s words sweet dreams to you, my dear!

Ты удивишься, если я скажу тебе что кучка новичков полицейских совершила все эти убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be surprised if I told you... a bunch of rookie cops were the ones who were doing all the killing?

Я говорил тебе, что он не даст коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you he wasn't going to lend you a horse.

Тебе кто-нибудь говорил, что из тебя бы вышел отличный лидер культа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone ever told you you'd make a fantastic cult leader?

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just this small amount to you would make a massive difference.

Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients...

Она доверяла тебе так же, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trusted you as much as I did.

Теперь тебе нужно быть очень осторожным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you must really be careful!

Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it.

И я захвачу с собой друзей, чтобы помочь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll get all my friends to help you.

Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.

И тогда из любопытства я подумал: я бы хотел пожить и поработать и просто посмотреть, что такое деревня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like.

Значит тебе ясно, что я Б-г и остров мое королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's clear to you that I am God and this island is my kingdom.

Я говорю тебе - Квеллинг не остановится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am telling you Quelling is on the trail.

Может тебе даже стоит держать горстку-другую под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should keep a sack of them handy.

У меня к тебе вопрос, если убивают еврея... тебя это волнует больше, чем если бы он был язычником... или черным или боснийцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question: If a Jew gets massacred... does it bother you more than if it's a Gentile... or a black or a Bosnian?

Думаю, Господь дал мне спастись из той комнаты, чтобы я всё рассказала тебе и очистилась в его крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think God let me out of that room for me to come and tell you this thing so I could be washed in his blood.

Все, что в этом замке, принадлежит тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this castle is yours.

Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness.

Фидель, тебе лучше пойти на старый рынок, на Коув-Лейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane.

Тебе не нужно проверять пальцы Чарли на наличие сажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to check Charlie's fingers for tinfoil soot.

Я нашёл кое-что в грузе, подумал, тебе может понадобиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found something in the pallet l thought you might need.

Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right?

И сейчас тебе пора это бельмо убрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time that you pull that thorn out.

И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me.

И подумал, может, вы не откажетесь вот от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might fancy some of this.

Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked, immersed in my selfish love for you.

Если Феодора любит меня, - подумал я, - разве она не должна прикрывать свое чувство злой шуткой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Foedora loved me, I thought, she would be sure to disguise her feelings by some mocking jest.

Я подумал, что после разочарования с твоим экзаменом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought after that knockback with your sergeant's...

Вряд ли ты бесповоротно стал на путь обращения, друг мой Пабло, подумал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think you had experienced any complete conversion on the road to Tarsus, old Pablo, Robert Jordan thought.

Это здоровая, полнокровная рыба, - подумал он. - Хорошо, что мне попался тунец, а не макрель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''It is a strong full-blooded fish,'' he thought. ''I was lucky to get him instead of dolphin.

Я бы подумал, что Лука варил мет, если бы у него не было всех когда-либо написанных книг по молекулярной кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would think Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy.

Один раз я смотрел в окно, как она переходила через улицу в парк, и подумал - как раз для коньков, тоненькая, легкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched her once from the window when she was crossing over Fifth Avenue to go to the park, and that's what she is, roller-skate skinny.

Кажется, еще можно сговориться, - подумал он про себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems we can come to terms after all, he reflected.

Наверно, скоро десять, - подумал он и почти в ту же секунду услышал бой часов на здании суда - в двух милях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It must be near ten now,' he thought; and then almost with the thought he heard the clock on the courthouse two miles away.

Подумал, что защищать свои инвестиции – это мудро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it wise to protect my investment.

Эм, послушай, у меня тут вроде планы с ребятами на эти выходные, но я подумал, что, поскольку наши с тобой отношения находятся на стадии бета-тестирования, мне следовало бы спросить тебя сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, listen, I kind of made plans with the guys this weekend, but then I wondered, because we're in this relationship-beta-test, if I should have asked you first.

Я подумал, что смогу изящно этим воспользоваться, но с нынешней позиции вижу, что всё далеко от финала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought we'd ride it out in style, but from where I'm standing, there's no clear end game.

Просто я подумал о той женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just thinking about that woman.

Нет, нет, я подумал, что мы должны позвонить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I thought we should call him together.

Признаю, я о Энди особо не подумал, когда увидел в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him.

Я подумал, это относится к нашему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed relevant to the case.

Как только он подумал об этом, резко отстранился от них и присел рядом с Дорс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew away from the pipes as the thought occurred to him and he sat down next to Dors.

Он лег на койку, закинув руки за голову, как ложится человек, не надеющийся уснуть, и подумал Я лежу с десяти часов и не сплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay back on the cot, his hands behind his head, as a man lies who does not expect to sleep, thinking I have been in bed now since ten o'clock and I have not gone to sleep.

Нет, нет, я просто говорю, что я подумал, может ты ошибаешься на счёт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, hey, no, I'm merely saying' I think you might be mistaken about...

Наверно, я встречал его на feria в Памплоне, в толпе, бежавшей по улицам впереди быков, подумал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've probably seen him run through the streets ahead of the bulls at the feria in Pamplona, Robert Jordan thought.

Я подумал, что я убью двух птиц одним камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd kill two birds with one stone.

Он подумал о Рине, потом о себе, потом о родителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought about Rina. Then himself. Then his parents.

Еще двое умерших, и два свободных места для живых, - подумал Гребер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two more dead. Two more places for the living, Graeber thought.

И я подумал, что три дня - это магическое число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought three days had a sort of power about it.

Но я подумал просебя, понимаешь, если я смогу противостоять твоим... едким нападкам, твоему специфическому методу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought to myself, you know, if I can withstand your... corrosive attacks, your particular brand of...

Подумал, это может содержать данные, которые прольют более яркий свет на предпологаемый раскол между Поттером и Толтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought it might contain data, which would shed a more vivid light on the alleged rift between Messrs. Potter and Talt.

– Я подумал, ты захочешь присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you'd want to be there.

Адам делал кое-какую хорошую работу для меня в мой первый срок, и я подумал он мог бы делать то же и здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam did some good work for me on my first run, and I just thought he could do the same here.

Плохой человек не ходит на бейсбольную игру Младшей Лиги... и не чувствует то, что почувствовал я, когда я подумал, что тут что-то случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bad man doesn't go to a Little League baseball game... or feel the way I felt when I thought something was wrong here.

И после 11 сентября я, помнится, подумал, что нам, возможно, придется прибегнуть к некоторым превентивным мерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after 9/11, I remember thinking we might have to get into some preemptive measures here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подумал о тебе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подумал о тебе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подумал, о, тебе . Также, к фразе «подумал о тебе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information