Подход используется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
узковедомственный подход - departmental approach
радикально новый подход - radically new approach
агрессивный подход - aggressive approach
временный подход - interim approach
измеренная подход - measured approach
гладкий подход - sleek approach
Интеграционный подход - integration approach
выгода структурированный подход - benefit structured approach
терпимы подход - tolerant approach
согласовал подход - agreed an approach
Синонимы к подход: приближение, подход, сближение, способ рассмотрения, взгляд, втягивание, вход, обкатка
Антонимы к подход: уйти, двигаться, уйти, идти, перейти
Значение подход: Место, где подходят к чему-н..
использование знакомого местоимения - use the familiar pronoun
s использование - s use
Ваш доступ и использование таких веб-сайтов остается исключительно на вашей - your access and use of such web sites remains solely at your
другие средства, использовавшиеся - other instrumentalities used
в своей палитре он использовал ограниченное количество тонов - he limited his palettes to a few hues
Инструмент был использован - tool has been used
использовали такое же имя - used the same name
может быть использован в качестве прокси-сервера - can be used as a proxy
не может быть использован для - may not be used for
он использовал его - he was using it
Синонимы к используется: употребляться, применяться, прилагаться
У каждой стратегии есть свои критики и сторонники; некоторые предпочитают смешанный подход, используя аспекты каждой из них. |
Each strategy has its critics and proponents; some prefer a blend approach using aspects of each. |
Краудсорсинговый подход к разработке программного обеспечения используется рядом компаний. |
Crowdsourcing approach to software development is used by a number of companies. |
Песня была написана в формате 4/4 и использует прямой рок-подход, в то время как остальная часть альбома сочетает в себе элементы хард-рока, фанка и панк-рока. |
The song was written in 4/4, and takes a straight rock music approach, while the rest of the album combines elements of hard rock, funk and punk rock. |
Феминизм-это идеология, которая использует этот подход к гендерной идентичности. |
Feminism is an ideology that takes this gender identity approach. |
Большинство обычных людей... не используют при ловле мышей психологический подход. |
Normal people are not... psychologically equipped to catch mice. |
В большинстве сил для обеспечения глубокой обороны используется многоуровневый подход. |
In most forces a layered approach is used to deliver a defence in depth. |
14 апреля 2008 года в документальном фильме британского канала Channel 4 Тюдор Парфитт, используя буквалистский подход к библейской истории, описал свое исследование этого утверждения. |
On 14 April 2008, in a UK Channel 4 documentary, Tudor Parfitt, taking a literalist approach to the Biblical story, described his research into this claim. |
Другой подход, используемый режиссерами в 1980-х годах, состоял в создании причудливых, сюрреалистических альтернативных миров. |
Another approach used by directors in the 1980s was to create bizarre, surreal alternative worlds. |
Этот подход использует копирование при записи на всех уровнях во всех программах, в том числе в прикладных программах. |
This approach uses copy-on-write at all levels in all software, including in application software. |
Я думаю, что то как такие люди, как Краувел, используют Helvetica—это типичный голландский подход. вот почему меня никогда не убеждало утверждение что Helvetic—это какой-то глобальный монстр. |
And I think the way people like Crouwel use Helvetica is typically Dutch, I think, and that's why I'm never really impressed with the argument that Helvetica is a sort of global monster. |
В этих вариантах используется иной подход к критериям и стандартам, применяющимся к обеспечительным мерам, предписанным судом. |
The variants take a different approach as to the criteria and standards that apply to court-ordered interim measures. |
Однако некоторые джазовые музыканты используют более косой подход. |
However, some jazz musicians employ a more oblique approach. |
В 21-м веке появился новый подход к реактивным пакетам, в которых вода используется в качестве движущей жидкости высокой плотности. |
The 21st century has seen a new approach to jet packs where water is used as a high-density propulsion fluid. |
Вот список стран, в которых супермаркеты используют такой же подход к упаковке своей продукции. |
Here is a list of countries where supermarkets have taken the same approach in packing their products. |
Руководящие принципы Всемирной Организации Здравоохранения от 2006 года предлагают рамки для безопасного повторного использования экскрементов, используя подход множественных барьеров. |
World Health Organization Guidelines from 2006 offer a framework for safe reuse of excreta, using a multiple barrier approach. |
В то время как MP3 использует гибридный подход кодирования, который является частью MDCT и частью FFT, AAC является чисто MDCT, значительно повышая эффективность сжатия. |
Whereas MP3 uses a hybrid coding approach that is part MDCT and part FFT, AAC is purely MDCT, significantly improving compression efficiency. |
Его основанный на «экоритмах» подход использует вычислительные концепции для изучения фундаментальных загадок эволюции и интеллекта. |
His “ecorithm” approach uses computational concepts to explore fundamental mysteries of evolution and the mind. |
Этот подход использует тот факт, что в этих полосах можно отличить отражение растительности от ее флуоресценции, которая намного слабее. |
This approach exploits the fact that in those bands it is possible to discriminate the vegetation's reflectance from its fluorescence, which is much weaker. |
Этот подход использует обратимые Терминатор-связанные dNTPs в циклическом методе, который включает инкорпорацию нуклеотидов, флуоресцентную визуализацию и расщепление. |
This approach uses reversible terminator-bound dNTPs in a cyclic method that comprises nucleotide incorporation, fluorescence imaging and cleavage. |
В отличие от трансформационных лидеров, те, кто использует транзакционный подход, не стремятся изменить будущее, они стремятся сохранить то же самое. |
Unlike transformational leaders, those using the transactional approach are not looking to change the future, they aim to keep things the same. |
Некоторые исследователи используют социально-личностный подход к измерению креативности. |
Some researchers have taken a social-personality approach to the measurement of creativity. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Буксирный подход к автоматизации отделки древесины использует мобильные тележки, которые приводятся в движение конвейерами, установленными в полу или на полу. |
The towline approach to automating wood finishing uses mobile carts that are propelled by conveyors mounted in or on the floor. |
Вальдорфские школы традиционно используют смешанный подход. |
Waldorf schools traditionally employ a mixed approach. |
Независимый эксперт должен взять на вооружение всеохватывающий и глобальный подход к культурным правам, используя в качестве источника все соответствующие договоры о правах человека. |
An independent expert should adopt a transversal and global approach to cultural rights, employing as a source all pertinent human rights instruments. |
Первый подход использует методы, основанные на правдоподобии, чтобы назначить входной сигнал соответствующему классу. |
The first approach uses likelihood-based methods to assign an input signal to a proper class. |
Продвинутый подход использует комбинацию стохастических методов и линейной теории отклика. |
An advanced approach uses a combination of stochastic methods and linear response theory. |
Вы будете потрясены гостями, что мы получим, используя этот невероятно очевидный подход. |
You will be amazed at the guests we'll book using that unbelievably obvious template. |
Понимая, насколько трудна обратная задача в волновом уравнении, сейсмологи исследовали упрощенный подход, используя геометрическую оптику. |
Realizing how difficult is the inverse problem in the wave equation, seismologists investigated a simplified approach making use of geometrical optics. |
Верно, вот твой подход: используй историю про собачку Бобби. |
Right, here's your angle, borrow Bobby. |
В библиотечном деле и информатике часто используется контрольный подход. |
In library and information science the checklist approach has often been used. |
Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть. |
A convention using the control measures approach could cover mercury only. |
SECAM, однако, использует другой подход к модуляции, чем PAL или NTSC. |
SECAM, though, uses a different modulation approach than PAL or NTSC. |
Этот подход к удалению электронных отходов является несколько выгодным, поскольку количество отходов значительно уменьшается, а энергия, полученная в результате утилизации, также используется отдельно. |
This e-waste disposal approach is somewhat advantageous as the waste quantity is decreased remarkably much, and the energy recovered is likewise exploited separately. |
В этой базе данных используется подход, имеющий в большей степени функциональную, чем организационную направленность. |
In this database the approach is more function than organisation oriented. |
Левин предполагает, что корейский язык использует Глагольно-чувствительный подход, который предсказывает, что дательные глаголы отчетливо ассоциируются с типами событий. |
Levin suggests that Korean adopts the Verb-Sensitive Approach which predicts that dative verbs are distinctly associated with event types. |
Современные методы теперь используют полностью артроскопический подход. |
Contemporary techniques now use an all arthroscopic approach. |
Во многих отношениях этот подход похож на тот, который используется для урезания производительности бумажного самолетика путем скручивания бумаги на задней стороне его крыльев. |
In many respects, this approach is similar to that used to trim the performance of a paper airplane by curling the paper at the back of its wings. |
Известно, что MON-90 используется с сейсмическим контроллером VP13, который предотвращает близкий подход для любых операций по очистке. |
The MON-90 is known to be used with the VP13 seismic controller which prevents close approach for any clearance operations. |
Эти эвристики, или принципы, похожи на эвристики Нильсена, но используют более целостный подход к оценке. |
These heuristics, or principles, are similar to Nielsen's heuristics but take a more holistic approach to evaluation. |
Все современные исполняемые реализации JVM используют подход компиляции, поэтому после начального времени запуска производительность эквивалентна машинному коду. |
Modern performant JVM implementations all use the compilation approach, so after the initial startup time the performance is equivalent to native code. |
Объяснение на уровне объекта оценивает правдоподобность отдельных утверждений, используя традиционный подход к обработке аргументативной структуры диалога. |
Object-level explanation assesses the plausibility of individual claims by using a traditional approach to handle argumentative structure of a dialog. |
Подход Дирака позволяет квантовать системы, включающие калибровочные симметрии, используя Гамильтоновы методы при фиксированном выборе калибров. |
Dirac's approach allows the quantization of systems that include gauge symmetries using Hamiltonian techniques in a fixed gauge choice. |
Появление на их альбоме 1990 года Sanity Obscure предвещало оперный подход, используемый группами Therion и Nightwish. |
Appearing on their 1990 album Sanity Obscure foreshadowed the operatic approach used by the bands Therion and Nightwish. |
Другой подход представлен в работе Дюрра и др., в которой они используют модели Бома–Дирака и Лоренц-инвариантное слоение пространства-времени. |
Another approach is given in the work of Dürr et al., in which they use Bohm–Dirac models and a Lorentz-invariant foliation of space-time. |
Инопланетянин в медотсеке сказал, что калибровал сдерживающее поле, используя собственный резонанс Омеги. Этот подход был неизвестен боргам. |
The alien in Sick Bay calibrated his containment field using Omega's own resonance - an approach unknown to the Borg. |
Другой подход-контекстуальная амбидекстерность, которая использует поведенческие и социальные средства для интеграции эксплуатации и исследования на уровне организационных единиц. |
The other approach is contextual ambidexterity, which uses behavioral and social means to integrate exploitation and exploration at the organizational unit level. |
LexRank-это алгоритм, по существу идентичный TextRank, и оба используют этот подход для суммирования документов. |
LexRank is an algorithm essentially identical to TextRank, and both use this approach for document summarization. |
Секвенирование нанопор-это подход третьего поколения, используемый при секвенировании биополимеров, а именно полинуклеотидов в форме ДНК или РНК. |
Nanopore sequencing is a third generation approach used in the sequencing of biopolymers- specifically, polynucleotides in the form of DNA or RNA. |
Сети 3G взяли этот подход на более высокий уровень, используя различные базовые технологии, но те же принципы. |
3G networks have taken this approach to a higher level, using different underlying technology but the same principles. |
Иной подход приводит к созданию у государств-участников весьма неблагоприятного впечатления. |
To proceed otherwise gave States parties a very bad impression. |
Способ расчета коэффициента разбавления зависит от типа используемой системы. |
Splitting of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types. |
Пациентам с чрезмерным ожирением, перенесшим ранее абдоминальную операцию или имеющим осложняющие медицинские проблемы, может потребоваться открытый подход. |
Patients who are extremely obese, who have had previous abdominal surgery, or have complicating medical problems may require the open approach. |
Обычно используемая стоимость-это среднеквадратичная ошибка, которая пытается свести к минимуму среднеквадратичную ошибку между выходом сети и желаемым выходом. |
A commonly used cost is the mean-squared error, which tries to minimize the average squared error between the network's output and the desired output. |
Например, автоматизация сборки-это подход к автоматизации процесса компиляции исходного кода в двоичный код. |
For example, build automation is an approach to automating the process of compiling source code into binary code. |
The decibel is a commonly used unit of sound loudness. |
|
Величина напряжения диэлектрического поглощения определяется по отношению к приложенному напряжению в процентах и зависит от используемого диэлектрического материала. |
The size of the dielectric absorption voltage is specified in relation to the applied voltage in percent and depends on the dielectric material used. |
В 1970-е годы было создано несколько художественных студий и школ, каждая из которых имела свой особый подход к голографии. |
During the 1970s, a number of art studios and schools were established, each with their particular approach to holography. |
Однако описанный выше подход по-прежнему позволяет добавлять новые свойства. |
However, the approach above still lets new properties be added. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подход используется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подход используется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подход, используется . Также, к фразе «подход используется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.