Подчеркивает издание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подчеркивает издание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
publication highlights
Translate
подчеркивает издание -

- издание [имя существительное]

имя существительное: edition, publication, issue, impression

сокращение: ed., pub.



Издание AAA цитировало критиков, подчеркивая искажения и противоречия в прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The AAA publication quoted critics, highlighting misstatements and contradictions in the press.

Первое британское издание вышло в печать в октябре 1934 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first British edition went to press in October 1934.

Новое издание, содержащее 2200 стихов, имело успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new printing, containing 2,200 verses, was a success.

Air была выпущена в качестве взрослой игры 8 сентября 2000 года, как ограниченное издание, воспроизводимое на ПК с Windows в виде набора CD-ROM с 2 дисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air was released as an adult game on September 8, 2000, as a limited edition, playable on a Windows PC as a 2-disc CD-ROM set.

Комитет подчеркивает, что основания для такого крупного увеличения должны быть разъяснены в бюджетном документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee points out that such a large increase should be explained in the budget document.

Поэтому в своих рекламных материалах мы подчеркиваем, что водителям следует использовать свои телефоны только после того, как они выберут безопасное место для стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we stress in our publicity that drivers should only use their phones when they have found a safe place to stop.

Представитель Объединенных Арабских Эмиратов подчеркивает также, что нельзя отождествлять терроризм и ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed that terrorism should not be confused with Islam.

Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government.

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

Председатель подчеркивает, что между докладами, представленными Венесуэлой, был слишком большой временной разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairperson underscored the long delay between Venezuela's reports.

Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту, - добавляет бывшая герцогиня де Фериа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer him to other designers because of his femininity, his great love of women, and because he enhances our beauty added the former Duchess of Feria.

Наконец рынок насытился, и издание шталагов прекратилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the market was saturated and publication of Stalags halted.

Это, я подчеркиваю, наша первостепенная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, I must emphasise, is paramount.

Парчовый подчеркивает мои глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brocade brings out my eyes.

Почему же новое, пятое издание, пылится здесь, в коробках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the new fifth editions doing sitting down here in a box?

Я хочу, чтобы мы разыграли сценарий, который подчёркивает значение заботы о покупателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want us to play out a scenario that highlights customer care.

Это 50-ое издание ежегодника школы МакКинли Thunderclap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the 50th edition Of the mckinley high school thunderclap.

В Мидлмарче лишь двое-трое детей могли бы потягаться с Розамондой белокуростью волос, а облегающая амазонка подчеркивала мягкость линий ее стройной фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few children in Middlemarch looked blond by the side of Rosamond, and the slim figure displayed by her riding-habit had delicate undulations.

Спрашивая, ты подчёркиваешь своё невежество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ask is to make obvious your ignorance.

Кстати говоря, где свежее издание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, where's the latest edition?

Но не волнуйся, я не буду это подчеркивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't worry, not gonna rub it in.

Лестер во фраке, подчеркивающем его крепкую, статную фигуру, выглядел внушительно и благородно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester's strong, vigorous figure was well set off by his evening clothes, he looked distinguished.

Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities.

Самые ранние английские переводы произведений Кафки были сделаны Эдвином и виллой Мюир,которые в 1930 году перевели первое немецкое издание замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest English translations of Kafka's works were by Edwin and Willa Muir, who in 1930 translated the first German edition of Das Schloss.

Они включали его шедевр, издание работ Джеффри Чосера с иллюстрациями Эдварда Берн-Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They included his masterpiece, an edition of the Works of Geoffrey Chaucer with illustrations by Edward Burne-Jones.

В 2009 году вышло омнибусное издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An omnibus edition was published in 2009.

Первое печатное издание Гомера было выпущено в 1488 году в Милане, Италия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first printed edition of Homer was produced in 1488 in Milan, Italy.

Но это подчеркивает проблему для нашей политики, что редакторы не должны регистрироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it highlights a problem for our policy that editors don't have to register.

Всемирный банк опубликовал три издания своего справочника по миграции и денежным переводам, начиная с 2008 года, второе издание появилось в 2011 году, а третье-в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank has published three editions of its Migration and Remittances Factbook, beginning in 2008, with a second edition appearing in 2011 and a third in 2016.

Я надеюсь, что вы не измените название в любом случае, но я буду искать другое старое издание на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you will not change the name anyway, but I will look for other older edition in English.

В 1985 году Пол Эхолс и Ноэль Захлер выпустили издание вопроса без ответа, которое включало как первоначальную версию, так и пересмотренное издание 1930-1935 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, Paul Echols and Noel Zahler produced an edition of The Unanswered Question that included both the original version and the revised 1930–1935 edition.

В 1855 году он опубликовал второе издание, включающее более подробное исследование влияния водоснабжения на вспышку болезни в Сохо в 1854 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1855 he published a second edition, including a more elaborate investigation of the effect of the water supply in the 1854 Soho outbreak.

Участники таких видов деятельности, как туризм, Экстремальные виды спорта и рекреационное употребление наркотиков, также склонны подчеркивать важность опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants in activities such as tourism, extreme sports and recreational drug-use also tend to stress the importance of experience.

Современная архитектура Берлина подчеркивает футуристический и флегматичный облик города-государства Либрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern architecture of Berlin emphasizes the futuristic and stolid appearance of the city-state of Libria.

Когда гербовый сбор был сокращен в 1836 году, The Guardian добавила издание по средам, а с отменой налога в 1855 году он стал ежедневной газетой стоимостью 2d.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the stamp duty was cut in 1836, The Guardian added a Wednesday edition and with the abolition of the tax in 1855 it became a daily paper costing 2d.

Конкорданс возник как частное печатное издание фэндома Дороти Джонс Хейдт в 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Concordance originated as a privately printed fandom publication by Dorothy Jones Heydt in 1968.

В то время издание использовало временное название United States Saturday Post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, the publication was using the temporary title United States Saturday Post.

Демографы подчеркивают, что предполагаемый возраст Калмент-это выброс, ее продолжительность жизни на несколько лет больше, чем у следующих старейших людей, когда-либо зарегистрированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographers have highlighted that Calment's purported age is an outlier, her lifespan being several years longer than the next oldest people ever documented.

Ответственное употребление наркотиков подчеркивается в качестве основного метода профилактики в рамках политики снижения вреда, связанной с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible drug use is emphasized as a primary prevention technique in harm-reduction drug policies.

В 1991 году лондонское издание опубликовало серию комиксов, основанных на эпизодах из мультфильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991 London Edition published a comic book series based on episodes from the cartoon.

Многие из них подчеркивают роль внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these emphasize the role of attention.

Второе издание немного длиннее первого и не было выпущено под лицензией CC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second edition is slightly longer than the First Edition and was not released under a CC license.

Его подход коренится в области истории идей и подчеркивает роль изменений и преобразований во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boomwhackers produce musical tones when struck together, on the floor, or against nearly any surface.

Бриллиантовое издание Blu-ray этого фильма было выпущено в Северной Америке 10 февраля 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Diamond Edition Blu-ray of the film was released in North America on February 10, 2015.

Второе и до сих пор последнее издание, вышедшее в 1874 году, в настоящее время почти недоступно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second and the till-date last edition, that was published in 1874, is nowadays almost out of reach.

Каждое издание содержало различное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each editions harbored differing content.

Один из крупнейших наборов LEGO серийно выпускаемой было героя по масштабу издание Звездных войн Сокол Тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the largest Lego sets commercially produced was a minifig-scaled edition of the Star Wars Millennium Falcon.

Ведущее издание Салема, CCM Magazine, работало в христианской музыкальной индустрии более 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salem's flagship publication, CCM Magazine, was in the Christian music industry for more than 25 years.

Книга подчеркивает неспособность индийской правозащитной системы защитить достоинство далитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book underline failure of Indian human rights system to protect the dignity of Dalits.

Новое издание было опубликовано в Лондоне издательством Grub Street books в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new edition was published in London by Grub Street books in 2010.

Он описал свой визит в Рим в двух книгах: паломничество в Рим, 1848, 4-е издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described his visit to Rome in two books, ‘A Pilgrimage to Rome,’ 1848, 4th edit.

Издание получило высокую оценку за свой абсурдный, скатологический юмор и проницательную политическую сатиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publication has garnered praise for its absurd, scatological humour and insightful political satire.

Индия и Сирия - единственные две команды из турнира 2011 года, которые не смогли претендовать на последующее издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India and Syria are the only two teams from the 2011 tournament who failed to qualify for the subsequent edition.

Иллюстрированный учебник педиатрии, четвертое издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illustrated Textbook of Paediatrics, Fourth edition.

В этом же пункте вновь подчеркивается, что Греция не будет и не будет блокировать присоединение Македонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this very paragraph it is reiterated that Greece shall not and will not block Macedonian accession.

Однако он подчеркивает, что это разделение носит чисто концептуальный характер и что в действительности они часто пересекаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he stresses that the division is purely conceptual and that the two often overlap in reality.

К этому месяцу Женщина-евнух была переведена на восемь языков и уже почти распродала свое второе издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that month The Female Eunuch had been translated into eight languages and had nearly sold out its second printing.

Там Пэйсли возглавил группу ученых и перекомпилировал произведения Кафки в критическое издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other aspects of this included concerns about trafficking.

Эти группы подчеркивают свою оппозицию как коммунизму, так и капитализму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups emphasize opposition to both communism and capitalism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подчеркивает издание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подчеркивает издание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подчеркивает, издание . Также, к фразе «подчеркивает издание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information