Подъезжали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подъезжали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drove up
Translate
подъезжали -


Ее не было в саду, и я свернул к боковому входу виллы, куда подъезжали санитарные машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not in the garden and I went to the side door of the villa where the ambulances drove up.

Сейчас они, видимо, уже подъезжали к Пруитт-Холлу, готовясь пробраться в секретную комнату южного крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now they were probably nearing Prewitt Hall, preparing to break into the south drawing room...

Был люк, приходившийся над двором, куда во время уборки подъезжали возы с сеном, и над люком скрещивались балки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beams crossed the opening down into the main floor where the hay-carts drove in when the hay was hauled in to be pitched up.

Мы подъезжали к городу в утро вашего переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were approaching the city on the morning of your coup.

Он смотрел на гостей, которые подъезжали целыми семьями; мимо него шли фермерские девушки с косичками, подростки, постаравшиеся навести на себя лоск ради танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched the farm families come in, the girls with braided hair and the boys polished for the dance.

К тому же мы как раз подъезжали к своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, we were just coming to our destination.

Когда мы подъезжали, там громко звонили колокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we pulled up, I heard these loud bells.

Нисколько, - мрачно сказал Левин, когда они подъезжали к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the least, said Levin gloomily, as they drove up to the house.

Входя в Анжервиль, они миновали длинную вереницу заляпанных грязью грузовиков -машины по очереди подъезжали к придорожному гаражу и заправлялись у колонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way into the town they passed a train of very dirty lorries halted by the road, drawing in turn up to a garage and filling their tanks at the pump.

Меж тем экипажи всё подъезжали и наконец запрудили улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile the carriages kept driving up, and at last blocked the street.

Они подъезжали к входу в лощину, где стоял дом Санчеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were coming near to the entrance to the little side valley in which was the Sanchez house.

Другие офицеры... Они подъезжали к вашему большому дому, гудели клаксонами, вызывая вас из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.

Вереницей подъезжали машины с отдыхающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars filled with holiday-makers rolled up in a continuous stream.

Мы видели, что он приближается сзади, и быстро подъезжали, и Р-47 не мог следовать за нами, и мы обошли его и сели ему на хвост таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would see it coming from behind, and pull up fast and the P-47 couldn't follow and we came around and got on its tail in this way.

Филип плакал, расставаясь с Эммой, но путешествие в Блэкстебл его развлекло, и, когда они подъезжали, мальчик уже успокоился и был весел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip parted from Emma with tears, but the journey to Blackstable amused him, and, when they arrived, he was resigned and cheerful.

Эта песня играла, когда мы подъезжали к тупику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was playing when we pulled in to the cul-de-sac.

Всегда в это время уже подъезжали заправляться первые машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always a car or two passing at that hour wanting a fill.

Чем ближе мы подъезжали к городу, тем глубже он замыкался в своей корректности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His correctness grew on him as we neared the city.

Миледи, тот мальчишка, что попал матери под горячую руку, когда мы подъезжали, может что-то знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady, the boy there, seems he caught his mother's wrath as we rode in. Perhaps he knows of something.

А торговцы подъезжали к черному входу мимо старых конюшен и гаража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the tradesmen went round the back way by the old stables and the garage.

Через несколько минут подъезжает эта машина, но все это - ясный случай ошибочной идентификации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few minutes, this car pulls up, but it's like a clear case of mistaken identity.

Здравствуйте, мисс Пойндекстер, - сказал он, подъезжая. В прерии не принято, чтобы дамы здоровались первыми.- Вы одна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good day, Miss Poindexter? said he-for upon the prairies it is not etiquette for the lady to speak first. Alone?

Через несколько минут, сзади подъезжает автомобиль... с дальним светом фар, так что я ничего не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few minutes, a car pulls up behind us... headlights so bright, I couldn't see anything.

Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, certainly I must not approach him, I must not intrude on his reflections.

Без четверти три явился лютеранский священник из Флашинга, и я невольно начал поглядывать в окно - не подъезжают ли другие автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little before three the Lutheran minister arrived from Flushing, and I began to look involuntarily out the windows for other cars.

Перед отелем всегда можно было видеть два или три омнибуса, они подъезжали и отъезжали в соответствии с расписанием поездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside were usually two or three buses, arriving or departing, in accordance with the movement of the trains.

Просто у меня есть кое-что для Бена я видела, как он подъезжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have something for Ben and I just saw him pull up in the driveway.

Скажем, например я еду и подъезжаю к светофору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say I'm driving in traffic and I come up to a light.

Мы видим отражение вывески Бургер-шеф на лобовом стекле, когда она подъезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see the reflection of the burger chef sign On the station wagon windshield as she pulls in.

Подъезжаю за щеткой к большущей картине -приволок ее этот, по связям с общественностью, когда напустили такого туману, что я его не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I push my broom up face to face with a big picture Public Relation brought in one time when it was fogged so thick I didn't see him.

До него так и не дошла реальность, он бродил в каком-то тумане. Всякий раз, подъезжая к зданию и видя пикеты, он испытывал изумление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not grasped that the events were real; he shuffled about in a stupor; he felt a fresh jolt of bewilderment each morning when he drove up to the building and saw the pickets.

Вот как раз подъезжает, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here one comes, she said.

Такси там не было, но к счастью подъезжает этот фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There weren't any cabs, but luckily this motor home pulls up.

Еще два извозчика подъезжают напротив, к дому Софьи Васильевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two more cabbies drive up opposite, to the house of Sophia Vasilievna.

Мы подъезжаем к дому... дому нашей семьи... и я паркуюсь на подъездной дорожке, а он поворачивается и говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pull up to the house - the family house - and I park in the driveway, and he looks over and he says,

Ошеломленная, Тесс тем не менее подъезжает к дому маленького водителя и убивает его тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stunned, Tess nevertheless drives to Little Driver's house and kills him too.

Между тем мой кавалер со своей обычной поспешностью подъезжает к дверям моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mean time, my Chevalier came to my house, with his usual eagerness.

Он тронул лошадь и, выехав за акацию, увидал подъезжавшую омскую тройку с железнодорожной станции и господина в шубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pricked up his horse, and riding out from behind the acacias he saw a hired three-horse sledge from the railway station, and a gentleman in a fur coat.

Я уже туда подъезжаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pulling up to it right now.

Так что наутро, когда стали подъезжать первые повозки и машины из деревень, взвод был опять сплочен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the next morning, Monday, when the first country cars and wagons began to gather, the platoon was again intact.

Подъезжая к конспиративной квартире, Ольрик узнает по радио, что будет специальная телевизионная передача о последних событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving to a safe-house, Olrik learns on the radio that there will be a special TV broadcast about the recent events.

Она смотрела на автомобили и коляски, подъезжавшие к дворцу Каупервудов, на мужчин и женщин, толпившихся у подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the motors and carriages rolling up to the entrance to the Cowperwood mansion, and watched the men and women crowding up the steps into the house.

Однако при виде подъезжавшей коляски Скарлетт в изумлении остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the carriage came nearer, her flight was checked by her amazement.

Он снова повернулся к собравшимся солдатам и повысил голос, чтобы перекрыть шум подъезжающих полуприцепов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned back to the assembled troops and raised his voice to carry over the sound of approaching semitrailers.

Они подъезжают к дому Глэдис, где Норин забирает кое-какие вещи и объявляет, что уезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drive to Gladys' house where Noreen picks up some belongings and announces that she is moving out.

Подъезжает автобус, полный хиппи, и какой-то мужчина спрашивает дорогу до Мемфиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bus full of hippies pulls up and a man walks up asking for directions to Memphis.

С Теодором, Паккаром, Прюданс, Нуррисоншей и тобой я живо создам священный отряд, который мне нужен... Послушай, мы подъезжаем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Theodore, Paccard, Prudence, Nourrisson, and you, I shall soon have the holy alliance I require. -Listen, now we are nearly there -

Он подъезжал на своем черном кадиллаке 1962 года, с музыкой на всю громкость, в крутых очках и со стаканом виноградной газировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd drive up in his all-black Cadillac Series '62, tunes flowing out the windows, cool shades, drinking a grape soda.

Они должны подъезжать к следующему пункту заправки... то есть в Потсдорф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be approaching the next gasoline stop which is Potzdorf.

Там не любят, когда подъезжают к самой двери,-пояснила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't like you to drive up to the door, she said.

От Даунинг-стрит пока ничего не слышно, хотя люди продолжают подъезжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's still no word from inside Downing Street, though we are getting even more new arrivals.

Подъезжают ко мне сзади и жмут на гудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come up behind me and they honk.

Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the nearer he drew to the house the more he felt the impossibility of going to sleep on such a night.



0You have only looked at
% of the information