Показатели среди детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показатели среди детей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rates among children
Translate
показатели среди детей -

- показатели [имя существительное]

имя существительное: showing

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-

- Детей

children



Высокие показатели КЖО отмечаются во всех религиях Гвинеи; КЖО распространены среди 99% мусульманских женщин, 94% католиков и протестантов и 93% женщин-Анимисток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high FGM rates are observed across all religions in Guinea; FGM is prevalent in 99% of Muslim women, 94% of Catholics and Protestants, and 93% of Animist women.

Среди тибетских терьеров это показатель настоящей любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true love in Tibetan Terrier.

Показатели завершенных самоубийств, как правило, выше среди мужчин, чем среди женщин, и варьируются от 1,5 раза в развивающихся странах до 3,5 раза в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates of completed suicides are generally higher among men than among women, ranging from 1.5 times as much in the developing world to 3.5 times in the developed world.

По последним статистическим данным NHANES, скорректированные по возрасту показатели ожирения среди кавказских взрослых 20 лет и старше в США в 2016 году составили 37,9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent statistics from the NHANES of age adjusted obesity rates for Caucasian adults 20 years and older in the U.S. in 2016 was 37.9%.

В другом докладе 2010 года утверждается, что медицинские осложнения после КЖПО являются показателем широкого распространения этой практики среди саудовских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 2010 report claims post-FGM medical complications are an indicator of widespread prevalence of the practice in Saudi women.

К 2015 году показатели детского ожирения не сильно изменились с 2008 года, но значительно снизились среди самых маленьких детей; точное влияние, которое Давайте двигаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2015, childhood obesity rates had not changed much since 2008 but had dropped significantly among the youngest children; the exact impact that Let's Move!

Показатели распространенности КЖПО среди иммигрантов в европейские страны трудно поддаются количественной оценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FGM prevalence rates have been difficult to quantify among immigrants to European countries.

В 2011 году доходы от рекламы составили 997 миллионов долларов, что является самым высоким показателем среди всех американских журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People had $997 million in advertising revenue in 2011, the highest advertising revenue of any American magazine.

По данным ВОЗ за 2014 г., Франция заняла 122-е место среди самых тучных стран по показателю среднего ИМТ для взрослых обоего пола, при этом средний показатель ИМТ составил 25,3. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on 2014 WHO data, France was ranked as the 122nd fattest country in terms of mean BMI for adults of both sexes, with a mean BMI score of 25.3. .

Эти критерии варьируются среди медицинских факультетов, и итоговый средний балл Abitur всегда является основным показателем и сильно влияет на поступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria vary among medical faculties and the final Abitur GPA is always a core indicator and strongly influences admission.

Русские составляют примерно 25% населения страны (самый высокий показатель среди стран Балтии), а еще 37% населения используют русский в качестве основного языка общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic Russians account for 25 percent of the population (the highest proportion among the Baltic States), and a further 37 percent speak Russian as their first tongue.

Уровень безработицы среди молодежи в июле 2009 года составил 18,5%, что является самым высоким показателем с 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The youth unemployment rate was 18.5% in July 2009, the highest rate in that month since 1948.

В прошлом году рубль упал на 46%, что стало самым высоким показателем среди 31 ведущей валюты, которые отслеживает Bloomberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruble slumped 46 percent last year, the most among 31 major currencies tracked by Bloomberg.

Показатели были высокими среди детей в возрасте 5-17 лет, так как 16,7% мальчиков и 19,4% девочек имели избыточный вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates were high amongst children aged 5–17, as 16.7% of boys and 19.4% of girls were overweight.

Этот показатель достигает 45% среди возрастной группы 55-64 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rate is as high as 45% among the age group 55-64.

Для девочек он составил 2,7, а для мальчиков-2,3, что является самым низким показателем младенческой смертности среди мальчиков, когда-либо зарегистрированным в Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For girls it was 2.7 and for boys 2.3, which is the lowest infant mortality rate for boys ever recorded in Norway.

Показатель среди взрослых доноров крови в Иране, Израиле, Сирии и Турции составляет 0,60%, 0,64%, 1,61% и 1,15% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate amongst adult blood donors in Iran, Israel, Syria and Turkey is 0.60%, 0.64%, 1.61% and 1.15%, respectively.

Число детей, ставших жертвой насильственных преступлений со смертельным исходом, сократилось; и в настоящее время этот показатель среди детей составляет 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of children subjected to lethal violence has declined; at present, about 7 per cent of victims of lethal violence are children.

Среди мужей самые высокие показатели были у тех, кто имел среднее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the husbands, the highest levels came from those with an educational attainment of secondary school.

В Вашингтоне, округ Колумбия, уровень безработицы среди небелых составлял более 30% на протяжении большей части 1960-х годов, что во много раз превышало национальные показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Washington, D.C., non-white unemployment was over 30% for much of the 1960s, many times higher than national rates.

Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians.

У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also had the highest labour productivity in the sample.

Однако после нескольких игр его отправили обратно к несовершеннолетним. Его.216 бэттинг-средний показатель был самым низким среди всех отборочных игроков Восточной Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was sent back down to the minors after a few games. His .216 batting average was the lowest among all qualifying players in the Eastern League.

В таком случае, я прослежу, чтобы барометрический отчет появился среди ваших бумаг завтра же, наряду с показателями атмосферного давления и равного содержания воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will ensure that a barometric report is included in your box tomorrow, complete with isobars and isohumes.

На президентских выборах 2008 года в США проголосовали 78,2% жителей Миннесоты, что является самым высоким показателем среди всех штатов США, в то время как в среднем по стране этот показатель составлял 61,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2008 U.S. presidential election, 78.2% of eligible Minnesotans voted—the highest percentage of any U.S. state—versus the national average of 61.2%.

Согласно Глобальному индексу голода, в период 2001-2006 годов в странах Африки к югу от Сахары наблюдался самый высокий показатель недоедания среди всех регионов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Global Hunger Index, Sub-Saharan Africa had the highest child malnutrition rate of the world's regions over the 2001–2006 period.

Миссисипи часто занимает низкое место среди штатов по показателям здравоохранения, образования и развития и высокое по показателям бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mississippi frequently ranks low among states in measures of health, education, and development, and high in measures of poverty.

Среди крупных нефтедобывающих стран Ирану больше всего нужны высокие цены на нефть, чтобы сохранять бюджетное равновесие, и по некоторым оценкам, оптимальный показатель для него это 130 долларов за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the big producers, Iran by far requires the highest prices to remain fiscally sound, by some estimates as much as $130 a barrel.

В Калифорнии уровень бедности составляет 23,5%, что является самым высоким показателем среди всех штатов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California has a poverty rate of 23.5%, the highest of any state in the country.

Средняя продолжительность жизни людей в Англии составляет 77,5 года для мужчин и 81,7 года для женщин, что является самым высоким показателем среди четырех стран Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average life expectancy of people in England is 77.5 years for males and 81.7 years for females, the highest of the four countries of the United Kingdom.

Эти показатели исключительно высоки среди госпитализированных пациентов и бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rates are exceptionally high amongst institutionalized patients and homeless people.

К 19 веку было подсчитано, что 40-50% китайских женщин имели связанные ноги, а среди высшего класса ханьских китайских женщин этот показатель составлял почти 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 19th century, it was estimated that 40–50% of Chinese women had bound feet, and among upper class Han Chinese women, the figure was almost 100%.

Перепись населения США 2010 года показала, что 27,4% всех афроамериканцев живут за чертой бедности, что является самым высоким показателем среди всех других этнических групп в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 US Census showed that 27.4% of all African-Americans lived under the poverty line, the highest percentage of any other ethnic group in the United States.

Было установлено, что среди лиц афро-карибского происхождения этот показатель достигает 159 на 100 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rate has been found to be as high as 159 per 100,000 among those of Afro-Caribbean descent.

Показатели распространенности среди различных мусульманских народов зависят от этнической принадлежности и места проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevalence rates among various Muslim nations depend on the ethnicity and location.

В период с 1980 по 2000 год показатели ожирения удвоились среди детей раннего возраста и утроились среди подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the years 1980 and 2000, obesity rates doubled among young children and tripled among teens.

Это был самый высокий показатель среди 38 обследованных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the highest among the 38 countries surveyed.

С этими показателями банк занимает 12-е место по величине активов среди банков России, 15-е место среди кр...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank's share capital totaled Rbs 7744500 thousand. The Banke...

Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record.

Но... 49 отчисленных тоже высокий показатель среди всех учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... Our 49 dropouts are also the highest among all the educational institutions.

Более низкие показатели распространенности неблагоприятных условий труда были выявлены среди работников в возрасте 65 лет и старше по сравнению с работниками других возрастных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower prevalence rates for experiencing a hostile work environment were identified for workers aged 65 and older compared to workers in other age groups.

Этот показатель возрастает до 9% среди женщин в возрасте 18-29 лет по сравнению с 33% среди мужчин в этой возрастной группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rises to 9% among women aged 18–29, compared to 33% of men in that age group.

Опрос Rasmussen Reports показал, что ее благосклонность среди американцев достигла 55%, что является самым высоким показателем для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Rasmussen Reports poll found that her favorability among Americans reached 55%, the highest for her.

Сухие южные пиломатериалы из живого дуба имеют удельный вес 0,88, что является одним из самых высоких показателей среди лиственных пород Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry southern live oak lumber has a specific gravity of 0.88, among the highest of North American hardwoods.

Данные по уровню занятости наверное, самые выдающийся среди американских показателей - многие из них падают ниже ожиданий, но данные по занятости достаточно последовательно превзошли ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labor data seems to be a standout among US indicators – many of them are falling below expectations, but the labor data has fairly consistently beaten expectations.

Благодаря им у нас самые высокие показатели среди всех хозяйств в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They help us to attain the highest hatch rates and yields per acre of any hatchery in the region.

Более высокое общее потребление обработанных пищевых продуктов и молочных продуктов привело к более высоким показателям ожирения среди населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher overall consumption of processed food and dairy products led to higher rates of obesity within the population.

Пока еще не были приняты меры в связи с более высокими показателями числа погибших в дорожно-транспортных происшествиях среди катарской молодежи и большим числом погибших пешеходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher fatality rate among Qatari youth and the high number of pedestrian deaths had yet to be addressed.

Генеральный прокурор заявил, что эти средства будут использоваться для снижения показателей рецидивизма среди заключенных в возрасте 14-25 лет27.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Attorney General said it would be used to lower recidivism among prisoners in the 14-25 age bracket.

В 2007 году военные расходы Ирана составляли 2,6% ВВП или 102 доллара на душу населения, что является самым низким показателем среди стран Персидского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Iran's military spending represented 2.6% of the GDP or $102 per capita, the lowest figure of the Persian Gulf nations.

Из-за лёгкого газа, готового к утечке, и тепла звезды, показатели планетарного ветра катастрофические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because there's all this lightweight gas that's ready to escape, and all this heating from the star, you have completely catastrophic rates of atmospheric escape.

Мне кажется, что эффекты монтажа, замедленное движение, крупные планы помогают достигнуть чувства того, что Вы находитесь среди присяжных заседателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that montage effects, slow motion, close-ups help to achieve this feeling of being among the jurors.

Его несло мимо холмов, тащило через узкое ущелье среди гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been shot past hills and through a narrow pass into a small canyon at the base of the mountain.

Не имею ни малейшего желания проводить весь день среди растений, Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to spend the entire day with plants, Emily.

Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population.

Может быть, в эту минуту он смотрит на восход солнца где-то среди Пиренеев или с берега тихого южного моря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rave: perhaps at this moment he is watching the sun rise over the Pyrenees, or on the tideless sea of the south.

Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many mournful little boats and buildings and skies, they seem to lose the people.

Среди арестантов был старый законник, человек с суровым лицом и непреклонной волей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these prisoners was an old lawyer-a man with a strong face and a dauntless mien.

Полагаю, они сейчас в моде среди качков. 80 баксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing they're hotter in a monkey's jockstrap. 80 bucks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показатели среди детей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показатели среди детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показатели, среди, детей . Также, к фразе «показатели среди детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information