Показывающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Боготе есть свой собственный кинофестиваль, Боготский кинофестиваль, а также множество театров, показывающих как современные фильмы, так и художественное кино. |
Bogotá has its own film festival, the Bogotá Film Festival, and many theaters, showing both contemporary films and art cinema. |
Продвигая репутацию, Swift выпустила серию закулисных видеороликов, показывающих процесс записи альбома через DirecTV. |
While promoting Reputation, Swift released a series of behind-the-scenes videos showing the album recording process through DirecTV. |
Двумерная квадратно-решетчатая модель Изинга является одной из простейших статистических моделей, показывающих фазовый переход. |
The two-dimensional square-lattice Ising model is one of the simplest statistical models to show a phase transition. |
Ниже приведен ряд слайдов, выпущенных Эдвардом Сноуденом, показывающих работу и процессы, стоящие за программой PRISM. |
Below are a number of slides released by Edward Snowden showing the operation and processes behind the PRISM program. |
Существование нескольких листов туалетной бумаги, показывающих начало песни LXXIV, говорит о том, что он начал ее, находясь в клетке. |
The existence of a few sheets of toilet paper showing the beginning of Canto LXXIV suggests he started it while in the cage. |
С таким большим количеством изображений, показывающих нашу планету пересыхающей и изуродованной, неужели кто-то еще сомневается в том, что человеческая психология не влияет на высокие товарные цены? |
With so many vivid images of a shrinking and damaged planet, is it really any wonder that human psychology is ripe for high commodity prices? |
Затем последовал быстрый монтаж клипов, показывающих примеры этой темы. |
A quick montage of clips followed showing examples of the topic. |
В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком. |
The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child. |
Легкая микрофотография остеобластов, несколько показывающих видный аппарат Гольджи, активно синтезирующий остеоид, содержащий два остеоцита. |
Light micrograph of osteoblasts, several displaying a prominent Golgi apparatus, actively synthesizing osteoid containing two osteocytes. |
Астурийская и галисийская музыка часто включаются, хотя нет никаких значительных исследований, показывающих, что это имеет какое-либо тесное музыкальное родство. |
Asturian and Galician music is often included, though there is no significant research showing that this has any close musical relationship. |
There have been lots of other demonstrations showing... |
|
Было много случаев, показывающих, что существует форма афазии среди глухих людей. |
There have been many instances showing that there is a form of aphasia among deaf individuals. |
Добавлено в трех источниках, показывающих, что он был священником. |
Added in three sources showing he was a priest. |
В целом табачные компании продолжают ставить под сомнение методологию исследований, показывающих, что пассивное курение вредно. |
In general, tobacco companies have continued to focus on questioning the methodology of studies showing that secondhand smoke is harmful. |
Просто потому, что нет фотографий, показывающих, насколько он успешен, не означает, что это предотвращает его неудачи, не так ли? |
Just because there isn't pictures showing how sucessful he is doesn't mean it prevents his failures being put up does it? |
Существуют десятки, даже сотни исследований, показывающих, что если вы верите, что пьёте дорогой напиток, его вкус становится лучше. |
There are now dozens, perhaps hundreds of studies showing that if you believe you're drinking the expensive stuff, it tastes better to you. |
Этот вопрос еще больше затемняется в литературных произведениях, показывающих, как элита и привилегированные женщины получили эти права. |
This is further obscured by literature that demonstrates how elite and privileged women have gained these rights. |
И теперь есть два крупных научных исследования, показывающих, что еще через 50-70 лет в летнее время ее не будет совсем. |
And there are now two major studies showing that within the next 50 to 70 years, in summertime it will be completely gone. |
Используется шкала из 10 стандартизированных цветных фотографий, показывающих снижение уровня стоматологической привлекательности. |
A scale of 10 standardised colour photographs showing decreasing levels of dental attractiveness is used. |
Сравнение существующих систем оценки фильмов, показывающих возраст по горизонтальной оси. |
A comparison of current film rating systems, showing age on the horizontal axis. |
Исследование, проведенное исследователями Мичиганского государственного университета, показывает, что политические кандидаты с избыточным весом, как правило, получают меньше голосов, чем их худые оппоненты. |
A study, by Michigan State University researchers, shows evidence overweight political candidates tend to receive fewer votes than their thinner opponents. |
Типичная урожайность отдельных деревьев в 1992 году в Мичигане составляла около 80 фунтов на дерево, что показывает, что опрыскивание для патогена, безусловно, стоит усилий. |
Typical individual tree yields in 1992 in Michigan were approximately 80 pounds per tree, showing that spraying for the pathogen is definitely a worthwhile endeavor. |
В фильме 1942 года Мисс Энни Руни показывает подростка Ширли Темпл, используя этот термин, поскольку она впечатляет Дикки Мура своими джиттербаг-движениями и знанием джайва. |
In the 1942 film Miss Annie Rooney features a teenage Shirley Temple using the term as she impresses Dickie Moore with her jitterbug moves and knowledge of jive. |
That should be seen as an indicator of how big this business is. |
|
В лучшем случае это показывает, что формальный консенсус не всегда необходим. |
At most it shows that formal consensus is not always needed. |
Эта песня о том, чтобы жить полной жизнью, и показывает более светлую сторону нашего сочинения песен. |
The song is about living life to the fullest and shows the lighter side to our songwriting. |
Это показывает, что с упорным трудом вы можете добраться до этого момента. |
It shows that with hard work, you can get to this moment. |
Это показывает, что некоторые аспекты теории Пучков также можно проследить вплоть до Лейбница. |
This shows that some of the facets of sheaf theory can also be traced back as far as Leibniz. |
Герман ставит все, что у него есть, на туза, но когда он показывает свою карту, ему говорят, что он держит Пиковую даму. |
Herman bets everything he has on the ace but when he shows his card he is told he is holding the queen of spades. |
Карта наглядно показывает, где вы уже были и какие места хотите посетить. Вы можете персонализировать свои карты, добавляя в них заметки, ярлыки или рисунки. |
A map is a record of where you've been or want to go, so it's only natural that you should be able to personalize your maps with notes, shortcuts, or drawings. |
Она показывает сохранение импульса. |
It's an exercise in conservation of momentum. |
Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений. |
It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints. |
Сердце не показывает никаких признаков воспаления или |
The heart shows no signs of inflammation or... |
Это ясно показывает халатность Лоу. |
They clearly show that law was negligent. |
Что показывает навигатор? |
What's the nav say? |
Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя. |
However, in many subjects, notably history and literature, he is often seen receiving poor grades or displaying a lack of interest. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
Я знаю, что тебе нравится анализировать меня, но не все, что я делаю, показывает мои глубокие секретные чувства. |
I know that you enjoy psychoanalyzing me, but not everything I do reveals my innermost secret feelings. |
It was released in the U.S. as Your Past is Showing. |
|
- 2 или 3 было бы идеально, например. один из них показывает архитектуру, один из озера, и, возможно, на одном из храмовых садов, суетящихся с людьми и палатками в Викторианскую неделю. |
- 2 or 3 would be ideal, eg. one showing the architecture, one of the lake, and maybe onw of Temple Gardens bustling with people and tents in Victorian Week. |
Caleb's showing her something in sign language. |
|
Потребительский отчет за 2018 год показывает, что многие абоненты недовольны кабельным телевидением, в основном из-за цен, что привело к многочисленным жалобам. |
A 2018 consumer report shows many subscribers are dissatisfied with cable TV, mainly over prices, which has led to many complaints. |
Микрограф показывает дольку вилочковой железы. |
Micrograph showing a lobule of the thymus. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест. |
Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test. |
Промежуточная степень 1 показывает слабый склероз головы и вертлужной впадины, небольшое сужение суставного пространства и краевое слипание остеофитов. |
Intermediate grade 1 shows mild sclerosis of the head and acetabulum, slight joint space narrowing, and marginal osteophyte lipping. |
Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом. |
It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed. |
Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает? |
How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything? |
Намерение нажать на объявление мотивируется в значительной степени его предполагаемой полезностью, полагаясь на то, показывает ли оно сразу полезный контент. |
The intention to click on an ad is motivated to a large extent by its perceived usefulness, relying on whether it shows immediately useful content. |
1 shows the common-base Colpitts circuit. |
|
Вот так, как наша модель, наш демонстратор показывает сейчас. |
Like that, like our model, our demonstrator is showing us now. |
Это видео показывает Хейса с короткими волосами, и это самая известная из трех версий. |
This video features Hayes with short hair, and is the most well-known of the three versions. |
Стеллу и Рамона арестовывает за незаконное проникновение начальник полиции Тернер, который показывает, что Рамон-уклонист от призыва во Вьетнам. |
Stella and Ramón are arrested for trespassing by Police Chief Turner, who reveals that Ramón is a Vietnam War draft dodger. |
Кэролайн сталкивается с Вайолет, которая показывает, что комната раньше принадлежала двум афроамериканским слугам, которые работали в доме 90 лет назад. |
Caroline confronts Violet, who reveals that the room used to belong to two African American servants who were employed at the house 90 years before. |
Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука. |
This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke. |
Эту реплику можно было включить в первые кадры картины, поскольку она наглядно показывает, какие неожиданные удовольствия ждут зрителя. |
It’s a line that could have been included in Last Jedi’s opening crawl, and one that also sums up the film’s many unexpected pleasures. |
В доказательство своего рассказа Карнехан показывает рассказчику голову Драво, все еще носящую золотую корону, которую он клянется никогда не продавать. |
As proof of his tale, Carnehan shows the narrator Dravot's head, still wearing the golden crown, which he swears never to sell. |
Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит, |
As in a dream, he shows her a point beyond the tree, hears himself say, |
Гитлер показывает себя во всем своем великолепии. |
Hitler shows himself in his true colors. |
- исследования показывают - research shows
- Анализы крови показывают - blood tests show
- анализы показывают, - analyses indicate
- большинство исследований показывают, - most studies show
- кампания, показывающая - campaigns showing
- года показывают, - years show
- карта, показывающая - a map showing
- если они показывают - if they show
- доказательства показывают, что - evidence show that
- копии показывают - copies show
- показывают, что только - show that only
- наши исследования показывают, - our research indicates
- Последние тенденции показывают, - recent trends show
- прогнозы показывают, - forecasts suggest
- результаты показывают, - findings reveal
- они часто показывают - they often show
- показывают, что в стране - show that the country
- оценки показывают, - estimations show
- показывают высокую эффективность - show high efficiency
- на первый взгляд, показывающий - a prima facie showing
- наблюдения показывают, - observations reveal
- ясно показывают, - clearly suggest
- показывают снижение - show a decline
- Результаты показывают, что - results suggest that
- показывают, что увеличение - indicate that the increase
- не показывают какой-либо - did not show any
- Эти данные показывают, - these data show
- показывают, что страны - indicate that the countries
- они показывают - they show
- они также показывают, что - they also show that