Показывают высокую эффективность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показывают высокую эффективность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
show high efficiency
Translate
показывают высокую эффективность -

- показывать [глагол]

глагол: show, exhibit, present, indicate, bespeak, display, reveal, read, register, feature

- высокий

имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring

- эффективность [имя существительное]

имя существительное: efficiency, effectiveness, potency, performance, efficacy, punch



Исследования в Университете Бейлора и Институте Купера показывают, что круговая тренировка является наиболее эффективным способом повышения сердечно-сосудистой и мышечной выносливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies at Baylor University and The Cooper Institute show that circuit training is the most time efficient way to enhance cardiovascular fitness and muscle endurance.

Но такие дозы также показывают более низкую эффективность при лечении акне у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such doses also show lower effectiveness in the treatment of acne in men.

Исследования ФБР по использованию этих техник показывают, что деньги эффективны в 45% случаев, принуждение...75%, а чувство гражданского долга...83%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies on FBI sourcing techniques show that money is effective 45% of the time, coercion... 75%, and a sense of civic duty... 83%.

Терапия ограничения сна действительно показывает эффективность при применении в качестве элемента когнитивно-поведенческой терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep restriction therapy does show efficacy when applied as an element of cognitive-behavioral therapy.

Исследования показывают, что существует отрицательная корреляция между частотой мечтаний и эффективностью понимания прочитанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that there is a negative correlation between daydreaming frequency and reading comprehension performance.

Исследование 2000 года показывает, что глубокий дренаж может быть наиболее эффективным средством стабилизации потока, хотя это не может полностью остановить движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2000 study suggests that deep drainage may be the most effective means of stabilising the flow, though this may not completely stop movement.

Исследования показывают, что межзубные щетки одинаково или более эффективны, чем зубная нить, при удалении зубного налета и уменьшении воспаления десен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies indicate that interdental brushes are equally or more effective then floss when removing plaque and reducing gum inflammation.

Приведенное выше обсуждение показывает, как знание факторов n позволяет нам эффективно находить корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above discussion indicates how knowing the factors of n allows us to find the roots efficiently.

Эта форма солнечных элементов показывает 50-60% внутренней квантовой эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of solar cell exhibits 50–60% internal quantum efficiencies.

Эти примеры показывают, что мусульманские войска могут быть эффективно использованы даже тогда, когда мусульманские восстания все еще продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are examples to show that Muslim troops can be used effectively even while Muslim uprisings are still in progress.

Текущие исследования показывают, что козы могут быть эффективно использованы для контроля вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ongoing research suggests that goats could be effectively used to control the species.

Предварительные результаты показывают, что психотерапия с помощью МДМА может быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary results suggest MDMA-assisted psychotherapy might be effective.

Исследования показывают, что B. rotunda обладает потенциалом для успешного лечения цирроза печени у людей благодаря своей эффективности в моделях крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that B. rotunda has the potential to successfully treat liver cirrhosis in humans due to its effectivity in rat models.

Исследования показывают, что частные рыночные факторы могут более эффективно поставлять многие товары или услуги, чем правительства, благодаря свободной рыночной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that private market factors can more efficiently deliver many goods or service than governments due to free market competition.

Главная проблема состоит в том, что либерализм не показывает нам, как претворять его высоконравственные абсолютные ценности в четкую и эффективную стратегию по их формированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central problem is that liberalism does not tell us how to translate its moral absolutes into clear, effective strategies for bringing them about.

По своей конструкции каждая точка на кривой показывает производительную эффективность в максимизации выпуска при заданных общих затратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By construction, each point on the curve shows productive efficiency in maximizing output for given total inputs.

Мы показываем все объявления в вашей группе объявлений, пока не станет понятно, что одно из них является более эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We display all the ads in your ad set until it's clear one is performing better.

Алгоритм показывает, как альтруизм в рое сущностей может со временем развиваться и приводить к более эффективному поведению Роя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The algorithm shows how altruism in a swarm of entities can, over time, evolve and result in more effective swarm behaviour.

Некоторые данные показывают, что альтернативы пестицидам могут быть столь же эффективными, как и использование химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some evidence shows that alternatives to pesticides can be equally effective as the use of chemicals.

Однако беспристрастный обзор соответствующей исследовательской литературы показывает, что практика, основанная на открытиях, не так эффективна, как направленное открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet a dispassionate review of the relevant research literature shows that discovery-based practice is not as effective as guided discovery.

Накопленный в Дании опыт показывает, что обеспечить эффективное и полезное использование свободного времени чрезвычайно трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the Danish experience that it is extremely difficult to make good and meaningful use of the leisure hours.

Использование современных технологий, показывает насколько гибким, точным и эффективным может быть производство изделий из листового металлопроката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using modern technology shows how a flexible, accurate and efficient manufacture of products may be of sheet metal.

Однако Саркози не оказался эффективным правителем, как это ясно показывает разочарование им членами его собственной партии и опросы общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Sarkozy has not governed effectively, as his party's disenchantment with him and polling data make abundantly clear.

Обзор показывает, что мероприятия, основанные на прикладном анализе поведения, были эффективными в отношении этих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review indicates that interventions based on applied behavior analysis have been effective with these groups.

С точки зрения структуры данные показывают, что формальная институционализированная социализация является наиболее эффективным методом адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of structure, evidence shows that formal institutionalized socialization is the most effective onboarding method.

Недавние исследования показывают, что фильтрация песка нуждается в дальнейших улучшениях, но она приближается к оптимизации своей эффективности при удалении патогенов из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent studies show that sand filtration needs further improvements, but it is approaching optimization with its effectiveness at removing pathogens from water.

Как выяснилось, исследования показывают, например, вот это, проведённое Сэдлером и Гудом, что оценивание друг друга - удивительно эффективный метод для обеспечения стабильности оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades.

Исследования показывают вариабельность в улучшении симптомов, соответствующих дозах и эффективности в этой популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show variability in the symptom improvement, appropriate dosages, and efficac in this population.

Исследования показывают, что это вещество может быть более эффективным способом внесения фосфора в почву, чем внесение химических удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research indicates that this substance may be a more efficient way of adding phosphorus to soil than applying chemical fertilizers.

Большая часть информации, известной в настоящее время об этих методах лечения, ясно показывает, что многие из них не были доказаны как эффективные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the information currently known about these therapies makes it clear that many have not been shown to be efficacious.

Эксперименты показывают, что почвенное и внекорневое внесение цинкового удобрения позволяет эффективно снизить содержание фитата цинка в зерне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments show that soil and foliar application of zinc fertilizer can effectively reduce the phytate zinc ratio in grain.

В основном это серия Примечаний, показывающих, что Куренная марихуана не является эффективным лекарством и что она более вредна, чем нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically it's a series of footnoted points showing that smoked marijuana is not an effective medicine and that it's more harmful than not.

Эти результаты показывают, что комбинирование маркировки аффекта с экспозиционной терапией более эффективно, чем само воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results suggest that combining affect labeling with an exposure treatment is more effective than exposure alone.

Это показывает, что эффективность средства правовой защиты не является достаточной причиной, чтобы делать его обязательным или чтобы исключать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows that the effectiveness of a remedy is not a sufficient reason to make it obligatory or to dispense with it.

Эксперименты показывают, что они разлагают хитин почти так же эффективно, как хитинолитические актиномицеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments show that they degrade chitin nearly as efficiently as chitinolytic actinomycetes.

Существует несколько исследований их эффективности на продвинутой стадии, хотя результаты показывают, что они полезны для уменьшения колебаний между периодами включения и выключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are few studies of their effectiveness in the advanced stage, although results suggest that they are useful to reduce fluctuations between on and off periods.

Униплант считался показывающим высокую эффективность и хорошо переносился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniplant was regarded as showing high effectiveness, and was well tolerated.

Обзоры литературы показывают, что в конкурентных отраслях с хорошо информированными потребителями приватизация последовательно повышает эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literature reviews find that in competitive industries with well-informed consumers, privatization consistently improves efficiency.

Кроме того, Самуэльсон опубликовал доказательство, показывающее, что если рынок эффективен, то цены будут демонстрировать поведение случайного блуждания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Samuelson published a proof showing that if the market is efficient, prices will exhibit random-walk behavior.

Google эффективно не показывает все, потому что эти статьи можно найти с помощью Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google effectively does not show everything because these articles can be found using Google.

Сам факт, что довольно многие здесь не замечали тщеславия, пока не проверили обсуждение, показывает, что эффективность здесь не была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very fact that quite a few here did not notice the conceit until checking the discussion shows that efficiency was not abrogated here.

Исследования показывают, что люди оценивают более эффективно, если причины выявляются, где это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that people evaluate more effectively if causes are revealed, where available.

Другие исследования показывают, что презервативы не эффективны для предотвращения передачи вариантов ВПЧ низкого риска, которые вызывают остроконечные кондиломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other studies suggest that condoms are not effective at preventing transmission of the low-risk HPV variants that cause genital warts.

Пятьдесят два показателя в области основных человеческих потребностей, основ благосостояния и возможностей показывают относительную эффективность стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two indicators in the areas of basic human needs, foundations of wellbeing, and opportunity show the relative performance of nations.

Например, наши данные показывают, что ограничения, введенные в Джакарте, были более эффективными, чем увеличение штрафов за неуплату «налога на пробки» в Лондоне или политика «четные и нечетные номера» для Дели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, our data imply that Jakarta’s HOV restrictions were more effective than London’s congestion pricing or Delhi’s even-odd policy.

Некоторые исследования показывают, что аэрозоли более эффективны, чем CO2, при изменении глобальных температур, в то время как вулканическое воздействие менее эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies indicate that aerosols are more effective than CO2 at changing global temperatures while volcanic forcing is less effective.

Однако, как показывают исследования, эффективность избирательной системы в значительной мере зависит от политической культуры, которая играет определяющую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown, however, that the impact of a voting system also depends on the political culture, which plays a decisive role.

Исследования на животных показывают, что материнский дефицит цинка может нарушить как последовательность, так и эффективность процесса рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal studies indicate that maternal zinc deficiency can upset both the sequencing and efficiency of the birth process.

Исследования показывают, что он состоит из водяного пара и монооксида углерода с эффективной температурой около 1500±500 К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show it to be composed of water vapor and carbon monoxide with an effective temperature of about 1500±500 K.

Последние полевые испытания показывают, что более широкие ремни более эффективны и менее болезненны, чем жгуты с более тонкими ремнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latest field trials suggest that wider straps are more effective and less painful than tourniquets with thinner straps.

Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure.

Этот опыт показывает, что город неразрушимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evidence suggests that city is indestructible.

Продавец-консультант показывает вам, как она работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demonstrator shows you how it works.

Это семидневные занятия о прощении, по завершении которых мы показываем мистерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a 7-day session all about forgiveness, And at the end of it, we put on a passion play.

Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures.

Это просто более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just a lot more efficient.

Никто не может ничего сделать эффективно, начиная с позиция страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can do anything effectively coming from a place of fear.

Кладограмма надсемейства Hominoidae показывает отношения потомков сохранившихся гоминоидов, которые широко приняты сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cladogram of the superfamily Hominoidae shows the descendant relationships of the extant hominoids that are broadly accepted today.

Зен что, я думаю, что мы с тобой здесь не очень эффективно общаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zenwhat, I think you and I must not be communicating very effectively here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показывают высокую эффективность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показывают высокую эффективность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показывают, высокую, эффективность . Также, к фразе «показывают высокую эффективность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information