Покус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
укус
Фокус-покус, на моих ногах сфокусируйтесь, идиоты. |
Hocus pocus, on my feet you idiots must focus. |
Let's play a cool, cool trick. |
|
Либо я - либо фокус-покус! |
It's either me or hocus pocus. |
Будто летний лагерь и спа встретились в городе, не провернули фокус-покус, забеременели и произвели на свет это место. |
It was like a summer camp and a spa went to town on each other, didn't do the hokey pokey got pregnant and gave birth to this place. |
Да, я большой Фокус Покус. |
Yeah, I'm a great hocus pocus. |
Тут сказано, что фокус-покус должен развеяться через один оборот. |
OK, yes, it says the hocus pocus should wear off after one rotation. |
Так ты можешь сделать фокус-покус что бы успешно сделать тест? |
So, can you like do a hocus pocus to ace a test? |
Он сказал что похищенных возвращали полумертвыми Если бы он не нашел их и не сделал свой фокус-покус они должны были восстановившись, стать как инопланетяне. |
He said the abductees were being returned and left for dead that if he hadn't have found them and done his hocus-pocus they would've been resurrected as aliens. |
And people say that's hocus pocus, but it isn't. |
|
How does that work in the hocus-pocus business? |
|
В общем, у меня есть письмо, которое я отсылаю своему парню, Родни, и мне нужно, чтобы ты провернула свой фокус-покус с этим. |
So I got this letter I'm sending to my guy, Rodney. And I'm gonna need you to hocus-pocus it. |
Твоего отца покусала эта тварь, и он отказывается от проверки |
Your father got bitten by that thing and he refuses to get it checked out. |
Элизабет Чалмерс, более известная как Лиззи, была избита и покусана, после ей нанесли свыше 60 ударов вилкой для мяса. |
Elizabeth Chalmers, or Lizzy as she was more commonly known, had been beaten, bitten and stabbed over 60 times with a carving fork. |
Меня покусал радиоактивный детектив. |
I was bitten by a radioactive detective. |
Думаю, тебя покусали радиоактивные паучки. |
I think you got bit by some radioactive spiders. |
Лакшми покусали, когда мы жили в прежнем микрорайоне. |
Lakshmi was bitten in the old neighborhood. |
Не думаю, что она могла забыть, что её покусало бешеное животное. |
Pretty unlikely she'd forget being bitten by a crazed animal. |
I feel like biting you all over. |
|
Пожатие руки - всё равно что быть покусанным тысячью комаров. |
A handshake is like getting bit by a thousand mosquitoes. |
Однажды я провёл ночь на кладбище, где меня покусали комары. Ещё я сидел в засаде под мостом в трескучий мороз. |
Like that time at the graveyard, or that cold night under the bridge, |
По дороге незнакомец время от времени взглядывал на меня и покусывал палец. |
While going along, the strange gentleman occasionally looked at me, and occasionally bit the side of his finger. |
Он может покусать. |
He may bite. |
Отдыхаю с осужденным преступником, ...и... был покусан невиданными монстрами! |
I'm camping out with a convicted criminal, and I had my head chewed on by a monster! |
If he's scared, he'll bite anybody. |
|
Приструни ее, Турок, до того, как ее покусали. |
Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten. |
I've been badly bitten by mosquitoes. |
|
Очень уж я обожаю искусство, - пролепетала она. Трогательная в своей жадности, она стояла перед нами и покусывала красные пальцы. |
I'm very fond of art, she burst out. |
I'm attacked by some lunatic who bites me. |
|
Но он был такой милый, взволнованный, весь покрасневший, покусывал свою щёку. |
But he was so cute, all nervous, all red, biting his cheek. |
Никто не покусится на мой мир. |
No man shall lay claim to my world. |
Не терпится показать ей, как зажило мое ухо с тех пор, как она его покусала. |
Love to show her how my ear has healed since she, uh, took a bite. |
Aww, come on, man, this isn't the place for your hocus pocus crap! |
|
Но если он сильно увлекался, в округе разносились дурные вести, что в кого-то кинули деревом, покусали за пальцы и съели глаза. |
When he took a fancy to someone, then it was bad news. He'd hurl him against a tree, bite off his fingers and eat his eyes. |
Может быть, вынести его в сад, порезать садовыми ножницами и сказать, что его покусали крысы? |
Couldn't we stretch it out in the garden nip its neck with pliers, make out he'd been attacked by rats? |
Может, моё тело не создано для того, чтобы его гладить... и покусывать, и целовать, и ласкать... |
'Maybe my body wasn't meant to be stroked...' '..and nibbled and kissed and held. |
Тренер попросил Фокуса-Покуса-Мокуса поиграть со мной в Минера. |
Coach put Hocus Pocus Mocus on me, to be the scout team's Minefield. |
Фуане постоял секунду перед мольбертом Клаттона, молча покусывая большой палец, а потом рассеянно сплюнул за холст откушенный кусочек ногтя. |
Foinet stood for a moment in front of Clutton's work, biting his thumb silently, then absent-mindedly spat out upon the canvas the little piece of skin which he had bitten off. |
Теперь, не надо заниматься ворожбой, фокусами-покусами и тому подобным. |
Now, not no hocus-pocus and chanting and carrying on. |
Однако они не согласны с другими показателями тревожности, такими как частые паузы и покусывание или облизывание губ. |
However, they do not agree on other anxiety indicators such as frequent pauses and biting or licking of lips. |
Я сделал фотографии, я собрал кости, мена покусали Бог знает какие насекомые. |
I got the photos, got the bones, I got bit by God knows what kind of bugs out there. |
Cana is really in a fighting mood... they're trampling on our sacred ground! |
|
Принцип Удачного повторного привлечения к уголовной ответственности означает что вы только немного покусали Эпл, ха? |
Lucky the Double Jeopardy rule means there's only one bite at the Apple, huh? |
Вы посмели покуситься на первобытные силы воспитания. |
You have meddled with the primal forces of nurture. |
Для сведения – ты собираешься покусать всех на станции? |
Just to clarify, are you planning on biting everyone in the train station? |
Who would dare to attack my queen? |
|
Это я не полнею, а распух, - ответил он. - Меня пчелы покусали. |
It isn't getting stout; it's swelling, he answered. The bees must have stung me. |
Позже, женщина в нашем квартале родила тройню, я думал, ее покусал датский дог. |
A lady on the block gave birth to triplets. I thought she was bitten by a Great Dane. |
Tibet and the rest of the hocus-pocus. |
|
Затем покусывание превращается в укус - если кровь берется из укуса, это может заставить свинью кусаться еще больше из-за их естественного аппетита к крови. |
The nibbling then turns into biting- if blood is drawn from the bite this can cause the pig to bite even more due to their natural appetite for blood. |
You'd think you were the one with bed bugs. |
|
Некоторые арестанты имели обыкновение во время прогулки садиться на корточки и, притворяясь, будто они завязывают шнурки, покусывать капустные листья. |
Some of the men during this period used to fall out under the pretence of tying a shoe-lace and take furtive bites at the leaves of the vegetables. |
He won another blue ribbon and bit the judge. |
|
ОНИ МЕНЯ так покусали, ЧТО Я ОПУХ. |
They stung me till I swelled up. |
- фокус покус - hocus-pocus
- быть покусился - to be encroached
- покуситься на права - impinge upon somebody's rights
- покусанный мухами - fly bitten