Поливать огнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поливать жиром - baste
поливать из душа - douche
поливать сиропом - sirup
поливать грязью - throw at mud
поливать цветы - water the flowers
поливаться - be watered
поливать водой - water
поливать грязью кого-л. - to sling dirt at smb.
осыпать, поливать бранью кого-л. - to heap, shower abuse (up)on smb.
поливать кого-л. грязью - to fling / sling / throw mud at smb.
Синонимы к поливать: ливмя литься, ливмя лить, обливать, стрелять, лить как из ведра, мочить, окатывать, окачивать, выпадать, орошать
обстреливать минометным огнем - mortar
крещение огнем - baptism by fire
сигнальный диск с горящим сигнальным огнем - illuminated signal disc
Благодать под огнем - grace under fire
Ассоциированные операции управления огнем - associated fire control operation
взвод системы управления огнём - fire control platoon
иметь дело с огнем - to deal with a fire
под огнем - under fire for
находящийся под огнем - fire-swept
очищают огнем - purified by fire
Неизбежно есть что-то в нас, что распознает, что это игра с огнем, и боги должны будут сразить вас. |
Inevitably there's something in us that recognises that that's playing with fire and the gods will have to strike you down. |
Увеличение дальности поражения было вызвано отчасти увеличением дальности действия торпед, а отчасти улучшением орудийной стрельбы и управления огнем. |
The increase in engagement range was due in part to the longer range of torpedoes, and in part to improved gunnery and fire control. |
Два бывших здания Капитолия были уничтожены огнем, одно в 1855 году, а другое в 1935 году. |
Two former capitol buildings were destroyed by fire, one in 1855 and the other in 1935. |
Be sure to water the flowers on my backyard grave. |
|
Большие глаза Кемпфана неожиданно вспыхнули оранжевым огнем, что было явным признаком опасного возбуждения. |
Kempfana's large eyes suddenly glowed orange, a clear sign of dangerous excitement. |
В какой-то момент я начала поливать зелёной глазурью всё подряд. |
At some point I started putting green icing on anything I could find. |
As you can see, the hillside behind me is completely engulfed in flames. |
|
Сотни пожарных сражались с огнём, но их условия были трудными из-за сильного ветра и температуры свыше 40 градусов Цельсия. |
Hundreds of firemen have been fighting the fire, but conditions have been difficult because of strong winds and temperatures soaring well over 40 degrees Celsius. |
It needs to be watered twice daily. |
|
Одной из обязанностей Джеймса было поливать цветы на палубе. |
One of his duties was to water the flowers on the roof. |
Сэйри взглянула на свои морщинистые руки, освещенные огнем. |
Sairy studied her wrinkled hands in the firelight. |
Если попытаетесь уклониться или отомстить будет встречена огнем на поражение. |
Any attempt to evade or retaliate will be met with hostile fire. |
Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри. |
Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside. |
Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками. |
Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open. |
You were playing with fire on a rope. |
|
It's spitting fire on you. |
|
Before we get carried away by fire and noise. |
|
Он освободил несколько человек. Они пытались прорваться в трюм, но мы прижали их огнём. |
Listen, he freed a few men, and I think they went into the fo'c's'le, but we got them pinned down. |
Мы под огнем, Сэм. |
But we're pinned down, Sam. |
Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное. |
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. |
Они попросили меня поливать их растения, пока они в отпуске. |
They asked me to water their plants while they're on vacation. |
that he was going to stay and water the plants. |
|
We just come by to water his plants and look after the place for him. |
|
В Африке, под непрерывным огнем англичан, трупам тоже случалось подолгу лежать на ничейной земле непогребенными; но солнце работало быстро. |
In Africa, under heavy English fire, the corpses between the lines had often lain unburied for a long time, too; but the sun had worked fast. |
Лейтенант под огнем противника взвалил раненного на лошадь и вывез его в расположение части. |
The Lieutenant rode back, under enemy fire put the wounded man on a horse, and carried him back to camp. |
Должно быть, перекрёстным огнём повреждено пусковое устройство. |
The controller must've been hit in the cross fire. |
Они успели вовремя - вертолет уже летел над палубой, поливая ее нещадным огнем. |
The two of them disappeared belowdecks just as the helicopter returned, spraying bullets overhead. |
Он сделал еще одну попытку разогреть подобную ткань перед открытым огнем. |
He made another trial of heating a similar fabric before an open fire. |
Один из Ланкастеров совершил вынужденную посадку в Швеции после того, как был поврежден зенитным огнем, а остальные вернулись на базу. |
One of the Lancasters made a forced landing in Sweden after being damaged by anti-aircraft gunfire, and the remainder returned to base. |
Глава Recloose Саймон краб в качестве причины назвал отсутствие продаж и поврежденные записи от бомбардировок огнем. |
Recloose head Simon Crab cited lack of sales and damaged records from fire bombing as his reason. |
Dudette ask yourself this question DO dogs breathe fire? |
|
D17 был дважды поражен артиллерийским огнем и оставлен на восточной стороне Флерса и позже восстановлен. |
D17 was hit twice by artillery-fire and abandoned on the east side of Flers and recovered later. |
Ожоги, связанные с огнем, обычно более распространены в более холодном климате. |
Fire-related burns are generally more common in colder climates. |
В 1947 году один из Т28 был сильно поврежден огнем двигателя во время испытаний на испытательном полигоне Юма и был разбит и продан на металлолом. |
In 1947, one of the T28s was heavily damaged by an engine fire during trials at Yuma Proving Ground and was broken up and sold for scrap. |
Могу ли я также использовать это, чтобы поливать их или нет? |
Can I also use this to water them or not? |
Находясь под огнем, Капа сделал 106 снимков, все, кроме одиннадцати, которые были уничтожены в результате несчастного случая в фотолаборатории журнала Life в Лондоне. |
While under fire Capa took 106 pictures, all but eleven of which were destroyed in a processing accident in the Life magazine photo lab in London. |
Axel-управляет огнем с помощью своего уникального оружия в руках. |
Axel - Controls fire with his unique shaped weapons in hand. |
Поэтому летом его следует поливать нечасто, глубоко, что пойдет на пользу росту и цветению. |
As such it should be given infrequent, deep waterings during the summer, which will benefit growth and flowering. |
Комплекс вооружения оснащен автоматизированной системой наведения и управления огнем, а также автономной системой спутниковой навигации и позиционирования. |
The weapons system is equipped with an automated laying and fire control system, along with an autonomous satellite navigation and positioning system. |
Одним из ах-6С был поврежден огнем с земли и crashlanded в комплексе Comandancia. |
One of the AH-6s was damaged by ground fire and crashlanded in the Comandancia compound. |
Существует положительное взаимодействие между Землей и огнем, поэтому художник смешивает желтый и красный цвета. |
There is a positive interaction between Earth and Fire, so a painter would mix Yellow and Red. |
Небрежное обращение с огнем имело особое значение в этих обществах, учитывая способность к разрушению и относительно ограниченные ресурсы пожаротушения. |
Negligently handling fire was of particular importance in these societies given capacity for destruction and relatively limited firefighting resources. |
5-й Восточно-Йоркский полк был захвачен 25 сентября, но немцы держали его под сильным артиллерийским огнем в течение нескольких дней. |
The 5th East Yorks achieved on 25 September, but the Germans kept them under heavy artillery fire for days. |
Четыре дивизии наступали за ползучим заградительным огнем невиданной силы. |
The four divisions advanced behind a creeping barrage of unprecedented weight. |
Бертон выступал за использование комплексных испытаний живым огнем против полностью загруженных военных машин для проверки их живучести. |
Burton advocated the use of comprehensive live fire tests against fully loaded military vehicles to check for survivability. |
Около половины лодок пережили переправу под сильным огнем, а одиннадцать - первые два перехода. |
About half the boats survived the crossing under heavy fire with eleven surviving the first two crossings. |
Попытки расчистить абатис перед заводами артиллерийским огнем не увенчались успехом. |
Attempts to clear the abatis in front of the works by gunfire were unsuccessful. |
Это было связано с возросшим весом топового оборудования управления огнем, связанного с директорским стрельбом. |
This was due to the increased weight of masthead fire-control equipment associated with director firing. |
Палестинский чиновник здравоохранения Ашраф аль-Кидра заявил, что человек, убитый израильским огнем в Газе в воскресенье, был членом вооруженного крыла ХАМАСа. |
A Palestinian health official, Ashraf al-Kidra, said a man killed by Israeli fire in Gaza on Sunday was a member of Hamas' armed wing. |
Его войска были отбиты у турецкого моста артиллерийским огнем с холма Малверн и федеральными канонерскими лодками Галена и Арустук на реке Джеймс. |
His force was repulsed at Turkey Bridge by artillery fire from Malvern Hill and by the Federal gunboats Galena and Aroostook on the James. |
19 августа 2003 года польский самолет Су-22М4К был случайно сбит дружественным огнем во время учений польской батареи 2К12 куб. |
On 19 August 2003, a Polish Air Force Su-22M4K was accidentally shot down by friendly fire during an exercise by a Polish 2K12 Kub battery. |
В отличие от этого, торпеды, выпущенные эсминцами, нуждаются в большей дальности, потому что их подход будет находиться под огнем со своих целей. |
In contrast, torpedoes fired by destroyers need greater range because their approach would be under fire from their targets. |
The newspaper's office was fire-bombed and its website hacked. |
|
Из 200 мулов подразделения 75 были убиты артиллерийским и минометным огнем. |
Of the unit's 200 mules, 75 were killed by artillery and mortar fire. |
Другие стреляли бы полностью автоматическим огнем, если бы их поместили на один, или стреляли одиночными выстрелами, если бы их поместили на автомат. |
Others would fire full-automatic when placed on 'single', or fire single shots when placed on 'automatic'. |
Ваалу они принесли в жертву двести детей и триста взрослых, бросив их в яму с огнем. |
To Baal they sacrificed two hundred children and three hundred adults by throwing them into a pit with fire. |
Охваченные огнем стрелкового оружия из леса, они начали импровизированную штыковую атаку. |
Engaged by small-arms fire from the wood, they began an impromptu bayonet charge. |
В Аннистоне, штат Алабама, один из автобусов был взорван огнем, а пассажиры избиты белой толпой. |
In Anniston, Alabama, one of the buses was fire-bombed and passengers were beaten by a white mob. |
Когда унтер-офицер попытался войти, его встретили ружейным огнем. |
When the noncommissioned officer tried to enter, he was met with shotgun fire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поливать огнем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поливать огнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поливать, огнем . Также, к фразе «поливать огнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.