Получение дохода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получение дохода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
income earning
Translate
получение дохода -

- получение [имя существительное]

имя существительное: receipt, reception, obtaining, obtainment, recipiency, procuration, perception

- доход [имя существительное]

имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument



Что если некто сделал объект и заслуживает на некоторый период владения и получения дохода от него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

something that somebody made and they deserve to own it for a while and make money from it?

Другим потенциальным источником дохода была перспектива получения испанского приданого от брака между Карлом, принцем Уэльским, и испанской инфантой Марией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another potential source of income was the prospect of a Spanish dowry from a marriage between Charles, Prince of Wales and the Spanish Infanta, Maria.

Эти рынки являются неиспользованным потенциалом для получения дохода и хорошим местом для глобализации для доминирующих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These markets are untapped potential for revenue and a good spot for globalization for dominant company's.

Совокупность всех систем получения дохода в бизнесе называется его моделью дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of all the revenue generating systems of a business is called its revenue model.

Уделение особого внимания автоматическим автоматизированным системам для закупок и получения дохода будет значительно способствовать ограничению коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placing an emphasis on automated, computer-based systems for procurement and revenue collection will go a long way to limit corruption.

Подразумевается, что для получения продавцом более высокого дохода он должен рискнуть отдать товар агенту с более низкой оценкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An implication is that for the seller to achieve higher revenue he must take a chance on giving the item to an agent with a lower valuation.

Большинство школ дополняют правительственный грант другими источниками дохода, такими как плата за обучение, выплачиваемая родителями, мероприятия по сбору средств и получение пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most schools supplement the government grant with other streams of income, such as school fees paid by parents, fundraising events, and receiving donations.

Начиная с 1 июля 2006 года пороговый уровень дохода для получения страховки по болезни был увеличен с 7,5 до 10 ценовых базовых сумм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The income ceiling for sickness insurance will be raised as of 1 July 2006 from 7.5 to 10 price base amounts.

Веб-сервисы постоянно генерируют новые бизнес-проекты и возможности для получения дохода для интернет-корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Web services are continually generating new business ventures and revenue opportunities for internet corporations.

Создавать инвалидам возможности для получения дохода за счет квалифицированного трудоустройства и самодеятельной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create opportunities for income generation for persons with disabilities through skilled employment and self employment activities.

Этот экзамен является проектом по выбору студентов, и одним из критериев оценки является получение дохода для школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exam is a project of the students' choosing, and one grading criterion is to generate income for the school.

Коммерческое использование: варианты получения дохода от ваших видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetization: See the options for monetizing your video.

Их основная цель-получение дохода от рекламы за счет привлечения читательских просмотров страниц, впервые разоблаченных в контексте социального спама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main goal is to generate advertising revenue through attracting reader page views as first exposed in the context of social spam.

Призыв добровольцев поначалу был легко встречен патриотически настроенными северянами, аболиционистами и даже иммигрантами, которые завербовались для получения стабильного дохода и питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The call for volunteers initially was easily met by patriotic Northerners, abolitionists, and even immigrants who enlisted for a steady income and meals.

Липтон определил ультра-бедность как получение менее 80 процентов минимального потребления калорий при одновременном расходовании более 80% дохода на питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lipton defined ultra-poverty as receiving less than 80 percent of minimum caloric intake whilst spending more than 80% of income on food.

Этот тариф ознаменовал собой самую высокую точку американских тарифов с точки зрения среднего процента облагаемой налогом стоимости, хотя и не привел к получению дохода в процентах от ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tariff marked the high point of U.S. tariffs in terms of average percent of value taxed, though not resulting revenue as percent of GDP.

Другим потенциальным источником дохода была перспектива получения испанского приданого от брака между Карлом, принцем Уэльским, и инфантой Марией-Анной испанской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another potential source of income was the prospect of a Spanish dowry from a marriage between Charles, Prince of Wales, and Infanta Maria Anna of Spain.

Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income.

YouTube предоставляет правообладателям возможность находить и удалять свои видеоролики или продолжать их использование для получения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube gives an option for copyright holders to locate and remove their videos or to have them continue running for revenue.

Для средств массовой информации способность привлекать зрителей на свои сайты необходима для получения дохода от интернет-рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For media outlets, the ability to attract viewers to their websites is necessary to generate online advertising revenue.

В налоговой отчетности по налогу на прибыль это уменьшение налогооблагаемого дохода, как признание определенных расходов, необходимых для получения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In income tax statements, this is a reduction of taxable income, as a recognition of certain expenses required to produce the income.

Однако предприимчивые люди стали разводить КОБР для получения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, enterprising people began to breed cobras for the income.

Перспективы получения дохода от банков привели законодательный орган 1836 года к отмене всех налогов для государственных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospects of an income from the banks led the legislature of 1836 to abolish all taxation for state purposes.

Внедряется система социальной защиты для предоставления бедным слоям населения определенной поддержки в получении дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system of social protection has been introduced to provide the poor with some kind of income support.

Компания ни за что не сменит своё направление ради в лучшем случае получения предельного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way this company changes its true north for, at best, a marginal gain in profits.

Кроме того, что операторы теряют ценные возможности для получения дохода с клиентом, по слухам, они также платят Apple процент от ежемесячного счета клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to losing valuable revenue opportunities with the customer, operators are rumored to pay Apple a percentage of the customer's monthly bill as well.

Когда заболевают родители и другие члены семьи, на плечи детей ложится бóльшая ответственность за получение дохода, обеспечение продуктами питания и за заботу о семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As parents and other family members become ill, children take on greater responsibility for income generation, food production and care of family members.

Начиная с 1873 года и продолжаясь до 1896 года, многие фермеры и сельские рабочие испытывали трудности с получением стабильного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1873 and lasting until 1896, many farmers and rural workers were hard-pressed for a stable income.

Для получения дополнительных сведений о настройке начисления дохода по подпискам см. в разделе Начисление выручки по подписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information about how to accrue revenue for subscriptions, see Accrue subscription revenue.

Социальные предприятия могут предоставлять возможности для получения дохода, которые удовлетворяют основные потребности людей, живущих в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social enterprises can provide income generation opportunities that meet the basic needs of people who live in poverty.

При всей любови и уважениии графиня слишком заинтересована в получении дохода от Ваших трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all love and respect the countess is too interested in making a profit from your work.

Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on.

Еще один способ получения дохода-это интеграция рекламы в игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another method of generating revenue is to integrate advertisements into the game.

В некоторых случаях письменность была единственным способом получения дохода человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, writing has been the only way an individual could earn an income.

После открытия гаража для получения дохода он неоднократно подавал заявки в авиационную школу Кертис-Райт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After opening a garage for income, he repeatedly applied for the Curtiss-Wright School of Aviation.

Османское правление окончательно восстановилось в Феццане между 1850 и 1875 годами для получения дохода от Сахарской торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ottoman rule finally reasserted to Fezzan between 1850 and 1875 for earning income from Saharan commerce.

Кроме того, у них меньше шансов на получение дохода от деятельности на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, they have less chances for income-generating activities in the market.

В некоторых малых островных развивающихся государствах их влияние на ключевые прибрежные предприятия и на устойчивое получение дохода прибрежными общинами было отрицательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact on key coastal industries and sustainable livelihoods of coastal communities has been detrimental in some small island developing States.

Дискриминация свирепствовала на рынке труда, что затрудняло получение стабильного дохода для бывших рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination was rampant within the labor market, making attainment of a sustainable income for former slaves tough.

Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income.

Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty.

Нет ничего плохого в получении дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing wrong with acquiring profit.

Там, где это сегодня невозможно, следует добиваться равного доступа пожилых людей к возможностям трудоустройства и получения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this is not feasible at this time, equal access of older persons to employment and income-generating opportunities should be promoted.

Тедди рассказывает, что для получения дополнительного дохода он иногда помогает содержать пляжный домик в Крэгги-нек, принадлежащий вдове по имени Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddy reveals that for extra income he sometimes aids in the maintenance of a beach house in Craggy Neck owned by a widow named Helen.

Эти товары обеспечивали более низкую маржу прибыли и, следовательно, требовали большего объема продаж для получения той же суммы дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These commodities provided a lower profit margin and therefore required a larger sales volume to generate the same amount of revenue.

Я опубликую результаты через пару недель после получения приличного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll post the results in a couple of weeks after getting a decent return.

В какой-то момент молдинг и Грегори работали в службе проката автомобилей для получения дополнительного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point, Moulding and Gregory were working at a car rental service for additional income.

Это означает, что важные социальные системы могут быть выкуплены и управляться иностранными корпорациями в целях получения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that socially important systems can be purchased and regulated by foreign corporations for profit.

Земля, которая была занята этими людьми до того, как они стали рабами, затем также была продана для получения дополнительного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land that was occupied by these people before they became slaves was then also sold off for additional revenue.

Их основная цель-получение дохода от рекламы за счет привлечения читательских просмотров страниц, так как впервые разоблачается в контексте социального спама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main goal is to generate advertising revenue through attracting reader page views, as first exposed in the context of social spam.

Ассоциация рекомендует правительствам обеспечить всем девочкам-подросткам и женщинам возможность получения неформального образования и профессионально-технической подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Association recommends that Governments make informal education and vocational training available to all adolescent girls and women.

Для получения разрешения на строительство строительная компания должна представить ряд документов, один из которых является подтверждением прав собственности на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to receive a construction permit, the construction company has to present several documents, one of which is a proof of land ownership.

В этой связи было бы целесообразно отменить требование о получении предварительного разрешения на проведение политических митингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, it would also be helpful to dispense with the requirement of prior authorization for political meetings.

Примером могут служить статистические данные, показывающие переход от получения образования к трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is statistics describing the transition from education to working life.

У Кейхила проблемы с получением улик против Форстмана и Вудолла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cahill's having trouble getting evidence against Forstman and Woodall.

75% дохода зоопарка приходится на летнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place makes 75 % of its revenue in the summertime.

Получение контроля над такой большой компанией, это определенно могло быть мотивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking control over a company this large, that would definitely be motive.

Для старшей средней школы получение степени в университете в рамках соответствующего предмета является предпочтительным курсом линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For upper secondary school taking a degree at a university within the appropriate subject is the preferred course of line.

Обезвоживание фосфорной кислоты с получением пятиокиси фосфора невозможно, так как при нагревании метафосфорная кислота будет кипеть, не теряя всей своей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dehydration of phosphoric acid to give phosphorus pentoxide is not possible as on heating metaphosphoric acid will boil without losing all its water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получение дохода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получение дохода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получение, дохода . Также, к фразе «получение дохода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information