Получение и распределение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: receipt, reception, obtaining, obtainment, recipiency, procuration, perception
программа заочного обучения с получением степени - distance degree program
DNEL (не получен не уровень эффекта) - dnel(derived no effect level)
имеют право на получение доступа - are entitled to access
получение через таможню - getting through customs
получение баланса - getting the balance
подтвердит получение - will confirm receipt
получение регистрации - obtaining registration
получение удовлетворительной - receiving satisfactory
получение другой - receiving other
право на получение кредитов - eligible to borrow
Синонимы к получение: заслушивание, принятие, приемка, получение, добыча, добывание, приобретение, производство, изготовление, создание
Антонимы к получение: проиграть, продать
снова и снова - again and again
легкий и хорошо оплачиваемый - cushy
раскрашенная статуя, ваза и т.п. - painted statue, vase, etc.
тонкий и длинный - thin and long
по колоколу, книжке и свече - by bell, book and candle
справедливо и прямо - fairly and squarely
колесо и сделка - wheel and deal
перемещать небо и землю - move heaven and earth
Российский государственный музей Арктики и Антарктики - Russian State Museum of Arctic and Antarctic
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: distribution, allocation, allotment, parcelling, parceling, assignment, breakdown, spreading, dispensation, timing
правила, регулирующие распределение ресурсов) - the rules governing the allocation of resources)
распределение ресурсов без прерывания обслуживания - resources without interrupting service distribution
альтернативой распределение - alternative distribution
нормальное распределение скобок - bracket formation
распределение ответственности - allocation of responsibility
неправильное распределение внимания - faulty division of attention
масштабируемое распределение - scalable distribution
распределение медицины - medicine distribution
распределение времени безотказной работы - time-to-failure distribution
Распределение рейтинга производительности - performance rating distribution
Синонимы к распределение: распределение, раздача, выдача, размещение, дисперсия, распределитель, направление, назначение, предоставление, отведение
Биб предназначался для получения ассигнований от Конгресса, передачи их радиоуправлениям и контроля за распределением средств. |
The BIB was designed to receive appropriations from Congress, give them to radio managements, and oversee the appropriation of funds. |
Участники переговоров, проявляющие наивный цинизм, полагаются на распределительные и конкурентные стратегии и фокусируются на получении уступок, а не на решении проблем. |
Negotiators displaying naïve cynicism rely on distributive and competitive strategies and focus on gaining concessions rather than on problem-solving. |
Нет никакого врожденного превосходства над чисто эллиптическими формами, и крылья с другими плоскими формами могут быть оптимизированы для получения эллиптических распределений подъемной силы по размаху. |
There is no inherent superiority to pure elliptical shapes, and wings with other planforms can be optimized to give elliptical spanwise lift distributions. |
Эхолоты часто используются для получения данных о численности, распределении и поведении морских обитателей. |
Echo sounders are often used to provide data on marine life abundance, distribution, and behavior information. |
Определение интервала Клоппера-Пирсона также может быть модифицировано для получения точных доверительных интервалов для различных распределений. |
The definition of the Clopper–Pearson interval can also be modified to obtain exact confidence intervals for different distributions. |
Время, в которое нейтрино были обнаружены в Гран-Сассо, было рассчитано для получения другого распределения. |
The time at which neutrinos were detected at Gran Sasso was plotted to produce another distribution. |
Этот метод приводит к получению полимеров с контролируемыми молекулярными массами и узкими молекулярно-массовыми распределениями. |
This method leads to polymers with controlled molecular weights and narrow molecular weight distributions. |
До 1979 года сумма скидки пропорционально распределялась между всеми государствами-членами, включая государства-члены с доходом ниже порогового показателя для получения скидки на низкий доход на душу населения. |
Prior to 1979, the amount of the adjustment was distributed pro rata to all Member States, including those below the low per capita income adjustment threshold. |
Но вопрос заключается в том, является ли частное предоставление стимулов для свободного передвижения или государственное предоставление стимулов для получения ренты более неэффективным в его распределении. |
But the question is whether private provision with free-riding incentives or public provision with rent-seeking incentives is more inefficient in its allocation. |
Существует ли распределение массы, которое разумно или очевидно использовать для получения ожидаемой кривой скорости? |
Is there a mass distribution that it is reasonable or obvious to use to generate the expected velocity curve? |
Для получения равномерно распределенных частиц кремния по всему материалу поршня требуются специальные формы, литье и охлаждение. |
Special moulds, casting, and cooling techniques are required to obtain uniformly dispersed silicon particles throughout the piston material. |
Эти команды могут быть распределены по конвейеру для повышения производительности, с завершением ранее запущенных операций при получении новых команд. |
These commands can be pipelined to improve performance, with previously started operations completing while new commands are received. |
Первоначально он предназначался в первую очередь для получения однородных микроструктур и распределения частиц в композиционных материалах с металлической матрицей. |
It was originally intended primarily as a method for production of homogeneous microstructures and particle distributions in metal matrix composite materials. |
В 2001 году из-за задержки с получением средств в первом квартале денежное довольствие на закупку продуктов питания не распределялось, хотя оно и было затем выдано вместе с денежным довольствием на второй квартал. |
In 2001, cash for food was not issued during the first quarterly distribution owing to late arrival of funds, but was made up in the second quarterly distribution. |
Лорд Норт и Уильям Питт младший были особенно либеральны в распределении титулов пэров, что использовалось для получения большинства в Палате лордов. |
Lord North and William Pitt the Younger were especially liberal in dispensing peerage dignities, a device used to obtain majorities in the House of Lords. |
Розничная торговля - это процесс продажи потребительских товаров или услуг клиентам через несколько каналов распределения с целью получения прибыли. |
Retail is the process of selling consumer goods or services to customers through multiple channels of distribution to earn a profit. |
Было сформировано общепартийное правительство, и запрос Люфтганзы на получение прав на посадку гражданских самолетов был отклонен. |
An all-party government was formed, and Lufthansa's request for civilian airplane landing rights was rejected. |
Соотношение площади поверхности к телу у ящериц с различными механизмами скольжения аналогично, но распределение площади поверхности различно. |
The surface area to body ratios of lizards with different gliding mechanisms are similar, but how the surface area is distributed is different. |
Читала вашу работу о распределении размера объектов в поясе Койпера. |
I read your paper on kuiper belt object size distribution. |
Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры. |
Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations. |
Рост был обусловлен высокой производительностью в таких стратегических отраслях, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, распределение доходов, строительство и сфера услуг. |
That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services. |
Ассоциация рекомендует правительствам обеспечить всем девочкам-подросткам и женщинам возможность получения неформального образования и профессионально-технической подготовки. |
The Association recommends that Governments make informal education and vocational training available to all adolescent girls and women. |
Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности. |
This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity. |
Индия выразила удовлетворение по поводу резкого снижения цен на лекарственные средства, что повысило их доступность, и бесплатного распределения противотуберкулезных и антиретровирусных препаратов. |
It was pleased about the steep reduction in the price of medicines, enabling wider access, and provision for free tuberculosis and antiretroviral drugs. |
Кроме того, основная задача ГСБ заключается в борьбе с террористическими актами, а не в получении признаний. |
Moreover, the main aim of the GSS was to foil terrorist acts and not to obtain confessions. |
Распределение в последнее время ковшовых и гусеничных экскаваторов позволило обеспечить прокладку 280 км новых трубопроводов и обеспечить водоснабжение боле 500000 человек. |
The recent distribution of backhoe excavators and crawler excavators facilitated the installation of 280 km of new pipelines, benefiting over 500,000 people. |
Из них за 164000 человек было признано право на получение убежища, а 54000 человек была предоставлена защита от депортации в рамках Женевской конвенции. |
Of these, 164,000 were recognized as entitled to asylum, 54,000 people had been granted protection against deportation under the Geneva Convention. |
Например, может не работать отправка и получение электронной почты или вход в службу. |
For example, users may be unable to send and receive email or unable to sign-in. |
Перед разноской сумм проводок в главную книге можно просмотреть или изменить журналы субкниги с помощью метода распределения. |
Before you post the transaction amounts to the general ledger, you can view or modify subledger journals by using a new method that is named distribution. |
С такой ограниченной властью не будет необходимости в подотчетности ЕФС или получении легитимности демократическим путем на европейском уровне. |
With such limited authority, there would be no need for the EFC to be accountable or democratically legitimated at the European level. |
При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку. |
If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following. |
Обычно причина в неверных настройках или в задержке при получении информации из службы Xbox Live. |
This is generally due to either incorrect settings or a delay in receiving information from Xbox Live. |
Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа. |
It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility. |
Для некоторых наблюдателей, последние изменения – это просто ситуативная, подходящая к данному случаю реакция на внешние события (такие как, например, гуманитарные кризисы) и изменяющееся на международном уровне распределение сил. |
For some observers, recent changes are simply ad hoc responses to external events (such as humanitarian crises) and the changing international distribution of power. |
Чтобы убедиться, что служба Exchange настроена для получения почты на несколько заслуживающих доверия доменов, следуйте указанным ниже процедурам. |
To verify that you've configured Exchange to accept mail for multiple authoritative domains, perform the following procedures. |
Вместе с получением нами законного способа... заработать наличные, тонны наличных денег. |
And along with making us legit... comes cash, tons of it. |
Выглядит, как тщательно спланированный документ Для получения гранта. |
The whole thing reads like a carefully orchestrated document aimed at soliciting grant money. |
Команда SRI считала что иерархия Маслоу может создавать основу для нового способа распределения общества по категориям. |
The team at SRI thought that Maslow's hierarchy might form a basis for a new way to categorize society. |
Just started a new job after graduation. |
|
Им обоим грозит до 10 лет тюремного заключения за грубое нарушение Закона о Справедливом Распределении. |
Both men face up to ten years in prison for flagrant violation of the Fair Share Law. |
Для более типичного случая, такого как 75, гиперболическая оценка равна 8.00,и для получения более точного результата потребуется 5 итераций Ньютона-Рафсона, начиная с 75. |
For a more typical case like 75, the hyperbolic estimate is 8.00, and 5 Newton-Raphson iterations starting at 75 would be required to obtain a more accurate result. |
Если он предназначен для изготовления бронзового литья, то гипсовый позитив может быть дополнительно обработан для получения гладких поверхностей. |
If intended for producing a bronze casting the plaster positive could be further worked to produce smooth surfaces. |
Статистический ансамбль - это распределение вероятностей по всем возможным состояниям системы. |
The statistical ensemble is a probability distribution over all possible states of the system. |
Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно. |
Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith. |
Даже после того, как ОС и SSD настроены на поддержку команды TRIM, другие условия могут препятствовать получению каких-либо преимуществ от TRIM. |
Even after the OS and SSD are configured to support the TRIM command, other conditions might prevent any benefit from TRIM. |
В середине 2006 года адвокат подал коллективный иск против города Стьюбенвилл за незаконное взыскание штрафов и получение ненужных доходов от автомобилистов. |
In mid-2006, an attorney filed a class-action lawsuit against the city of Steubenville for illegally collecting fines and generating unnecessary revenue from motorists. |
В любой известной экономике, ориентированной на получение прибыли, соображения здоровья едва ли являются приоритетом; эффективное производство дешевых продуктов с длительным сроком хранения-это скорее тенденция. |
In any known profit-driven economy, health considerations are hardly a priority; effective production of cheap foods with a long shelf-life is more the trend. |
Тайлер подписал тариф 1842 года 30 августа, наложив вето на отдельный законопроект о восстановлении распределения. |
Tyler signed the Tariff of 1842 on August 30, pocket vetoing a separate bill to restore distribution. |
Такое развитие событий обусловлено конкуренцией фирм на рынке труда за получение более высококвалифицированных работников. |
This development is due to the competition of firms on the job market for receiving more highly skilled workers. |
В 2006 году Florida Gulf Coast подала заявку на получение статуса NCAA Division I и стала временным подразделением I, действующим в сезоне 2007-08. |
In 2006, Florida Gulf Coast applied for NCAA Division I status and became a transitory Division I effective in the 2007–08 season. |
Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства. |
Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas. |
В некоторых муниципалитетах художники могут подать заявку на получение лицензии, позволяющей им легально занимать общественное пространство, или разрешения на покраску здания. |
In some municipalities, artists may apply for a license that allows them to legally occupy public space or a permit to paint a building. |
Получение образца печени после исключения других потенциальных причин жировой дистрофии печени может подтвердить диагноз. |
Obtaining a sample of the liver after excluding other potential causes of fatty liver can confirm the diagnosis. |
Отсутствие безопасных частных туалетов делает женщин и девочек уязвимыми перед насилием и препятствует получению девочками образования. |
The lack of safe, private toilets makes women and girls vulnerable to violence and is an impediment to girls' education. |
Каждое государство-участник обязано получать наблюдательные полеты в соответствии со своей пассивной квотой распределения. |
Each state party is obligated to receive observation flights per its passive quota allocation. |
Если джиттер имеет гауссово распределение, то оно обычно количественно определяется с использованием стандартного отклонения этого распределения. |
If jitter has a Gaussian distribution, it is usually quantified using the standard deviation of this distribution. |
В итоге все 48 мест были заполнены, что привело к получению первого приза в размере 18,3 миллиона долларов. |
In the end, all 48 seats were filled, resulting in a first prize of $18.3 million. |
Однако получатели этих сообщений расценивают его как спам и, по крайней мере, одна жалоба на получение большего количества спама после попытки удалить его' |
However, recipients of these messages regard it as spam and at least one complaint about receiving more spam after attempting to remove one' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получение и распределение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получение и распределение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получение, и, распределение . Также, к фразе «получение и распределение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.