Пользоваться спросом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пользоваться спросом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be in demand
Translate
пользоваться спросом -

глагол
be in demandпользоваться спросом
find a ready marketпользоваться спросом
be in requisitionпользоваться спросом
- пользоваться

глагол: use, enjoy, make use of, have the use of, avail oneself, exercise, take, profit, participate

- спрос [имя существительное]

имя существительное: demand, inquiry, enquiry, request, market, run, call, requisition



И явно пользовался спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly a seller's market.

Дальнейшее развитие 211 привело к созданию превосходного Jumo 213, который пользовался большим спросом на все более широкий ассортимент поршневых самолетов конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further development of the 211 led to the superb Jumo 213, which was in high demand for an increasingly large variety of late-war piston-engined aircraft.

Приятно пользоваться таким спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot, it must be nice to be in such high demand.

Несмотря на эти недостатки, Flash-matic по-прежнему пользовался большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these defects, the Flash-matic remained in high demand.

Поэтому большим спросом пользовались личные или семейные портреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, personal or family portraits were in great demand.

По мнению автомобильных экспертов, чтобы автомобили на топливных элементах пользовались спросом на рынке, себестоимость топливных элементов должна составлять 100 долл. США на 150 киловатт мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automobile industry experts estimate that for fuel cell cars to be marketable, fuel cell costs should be US$100 to 150 per kilowatt of capacity.

Одна надпись дает адрес женщины по имени Новеллия Примигения из Нуцерии, проститутки, по-видимому, очень красивой, чьи услуги пользовались большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One inscription gives the address of a woman named Novellia Primigenia of Nuceria, a prostitute, apparently of great beauty, whose services were much in demand.

Уголь Западной Вирджинии также пользовался большим спросом в портах Великих озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Virginia coal was also under high demand at Great Lakes ports.

Однако лучники не пользовались большим спросом за пределами Англии, и вскоре за ними последовал порох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, archers were not in large use outside of England, and gunpowder followed fairly shortly.

Фрагменты одного из таких Лагерштетов, Позднеюрского Зольнхофенского известняка в Баварии, пользовались большим спросом у богатых коллекционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pieces from one such Lagerstätte, the Late Jurassic Solnhofen Limestone in Bavaria, became much sought after by rich collectors.

Однако в начале войны все современные типы истребителей-монопланов пользовались большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in the war all modern monoplane fighter types were in high demand, however.

В результате способность выращивать и контролировать этих животных стала ценным навыком, и люди, обладающие этой способностью, пользовались большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the ability to raise and control these animals became a valued skill and people possessing this ability were in high demand.

Он стал успешным, всегда пользовался спросом в разных местах и имел штатного камердинера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became successful, was always in demand in various venues, and had a full-time valet.

Увеличение посевов текстильных волокон, таких как абака, нефтепродукты, полученные из кокосового ореха, индиго, которые пользовались растущим спросом и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in textile fiber crops such as abacá, oil products derived from the coconut, indigo, that was growing in demand, etc.

Картины, подчеркивающие унижение поражения, стали пользоваться большим спросом, как, например, картины Альфонса де Невиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paintings that emphasized the humiliation of the defeat became in high demand, such as those by Alphonse de Neuville.

Это относилось к персоналу силамбама, который пользовался большим спросом у иностранных гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This referred to the silambam staff which was in great demand with foreign visitors.

Хлопок-сырец, который был зарезервирован в качестве королевской монополии, пользовался большим спросом в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw cotton, which was reserved as a royal monopoly, was in great demand in China.

А если газета вообще перестанет пользоваться спросом, хозяин потеряет все свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the paper doesn't sell, the proprietor loses all his money.

К 1940-м годам Беннетт стал реже сниматься в кино, но пользовался спросом как на радио, так и в театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1940s, Bennett was working less frequently in film but was in demand in both radio and theatre.

Их основным занятием была рубка бревен, которые пользовались большим спросом в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main occupation was cutting logwood, a dyewood in high demand in Europe.

В городах по всему миру эти журналы пользовались большим спросом и оказали глубокое влияние на общественный вкус в одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cities throughout the world these magazines were greatly sought after and had a profound effect on public taste in clothing.

Длинные очереди паромов, курсирующих между российским материком и Керчью, говорят о том, что автомобильное и железнодорожное сообщения пользовались бы высоким спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long lines for the ferries between the Russian mainland and Kerch suggested that a rail and automobile connection would be much in demand.

После этого инцидента Кэрролл пользовался большим спросом в качестве спикера по обслуживанию клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the incident, Carroll has been in great demand as a speaker on customer service.

Лимитированный выпуск альбома Fantastic Planet 2010 года пользовался таким большим спросом, что он приносил сотни долларов в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2010 limited LP release of Fantastic Planet were in such high demand, that they were fetching hundreds of dollars online.

Несмотря на это, их альбомы и синглы пользовались большим спросом, что заставляло звукозаписывающую компанию перепечатывать и переупаковывать их для повторного выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, their albums and singles were in high demand, causing the record company to reprint and repackage them for re-release.

Спросом пользовалась и смежная статистика, например, данные о промышленном производстве и внешнеторговых ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related statistics such as industrial production, foreign trade prices, were equally in demand.

Коралл все еще пользовались спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coral foot preparations still held their own.

Впоследствии Бассерман пользовался большим спросом как оратор на политических собраниях, и его чествовали как одного из самых популярных политиков Южной Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, Bassermann was much in demand as a speaker at political gatherings, and was feted as one of the most popular politicians of southern Germany.

Александрия становилась все более важным центром на торговом пути с Востоком, поскольку экзотические предметы роскоши пользовались большим спросом в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandria became an increasingly important center on the trade route with the orient, as exotic luxuries were in high demand in Rome.

Он также пользовался большим спросом у мирян, которые обращались к нему за советом и поддержкой, особенно в бедственном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also in great demand from the laity who went to him for advice and encouragement, particularly in distress.

Во время экономической депрессии такие предметы роскоши, как жемчуг, пользовались незначительным спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the economic depression, luxuries like pearls were in little demand.

Он часто пользовался спросом как дирижер оркестровых и хоровых концертов, но не имел работы как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was frequently in demand as a conductor of orchestral and choral concerts, but did not have an employment as such.

В отличие от многих других иммигрантов, ирландские женщины предпочитали домашнюю работу, поскольку она постоянно пользовалась большим спросом среди американских семей среднего и высшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike many other immigrants, Irish women preferred domestic work because it was constantly in great demand among middle- and upper-class American households.

Кшемендра пользовался большим спросом как искусный сокращатель длинных текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kshemendra was in great demand as a skilled abridger of long texts.

В свое время ее записи пользовались большим спросом, чем записи любой другой певицы в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time her recordings were more in demand than those of any other female singer in the world.

Безант был блестящим оратором и вскоре пользовался большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besant was a brilliant speaker, and was soon in great demand.

Кое-кто сегодня будет пользоваться повышенным спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone is going to be a very hot commodity.

Этот рост в значительной степени обусловлен новым спросом на автомобили личного пользования, работающие на двигателях внутреннего сгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This growth has largely come from new demand for personal-use vehicles powered by internal combustion engines.

Эти знания будут также пользоваться высоким спросом в промышленности, что приведет к конкуренции в области найма высококвалифицированных кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These skills will also be in high demand in industry, resulting in competition for these skilled resources.

К 1660-м годам кулинария превратилась в искусство, и хорошие повара пользовались спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1660s, cookery had progressed to an art form and good cooks were in demand.

Риис пользовался большим спросом как плотник, и главной причиной тому были низкие цены, которые он брал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riis was in much demand as a carpenter, a major reason being the low prices he charged.

Альтернатива этому незащищенному образу пользовалась большим спросом, что привело к созданию миди-юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative to this exposed look was in high demand, thus leading to the creation of the midi skirt.

И межпланетные, и межзвездные корабли пользовались огромным спросом ввиду низких темпов производства и военных потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both in-system and interplanetary ships were at a premium due to low production rates and war losses.

Несмотря на наличие свободно распространяемой версии, мы уверены, что оригинальная версия IBProvider'a будет продолжать пользоваться спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the presence of shared version we are sure that original version of IBProvider will be in demand.

Эти боевые кони также пользовались большим спросом среди гражданского населения и оказали значительное влияние на конные родословные по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These war horses also had strong civilian demand and dramatically influenced equestrian bloodlines across the country.

Его шпоры и уздечки пользовались большим спросом, потому что он любил украшать их серебром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His spurs and bridle bits were in great demand because he liked to decorate them with silver.

После этого его услуги палача стали пользоваться большим спросом по всей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this, his executioner services were in great demand throughout England.

Поэтому разносторонние работники всегда пользовались спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, all-round employees have always been in demand.

Однако квалифицированные учителя по-прежнему будут пользоваться спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualified teachers, however, would continue to be in demand.

И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave.

К тому же, оба министерства пользовались своими полномочиями для заморозки финансовых активов и лишения допуска к финансовой системе США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And both departments have used their power to freeze financial assets or access to the US financial system.

Она проста, эффективна, и пользуется явным спросом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy, it's effective, and it's now wildly in demand.

Они не пользуются спросом в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not much in demand anymore.

Вы пользовались своим кредитным чипом для покупки пищи и вещей и перемещались все время по прямой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been using your credit chit to buy food, supplies and traveling in a straight line.

Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's still no user names or server access to take down the site.

Не припомню, чтобы когда-либо пользовалась услугами стенографистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't think I've ever had occasion to use a shorthand typist.

Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy.

И когда вы заметили начало этой... значительной по количеству потери пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on what date did you see the beginning of this... sizable loss of users?

В 2019 году Яндекс начал тестировать свои самоуправляемые автомобили на дорогах общего пользования Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019 Yandex started testing its self-driving cars on the public roads of Israel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользоваться спросом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользоваться спросом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользоваться, спросом . Также, к фразе «пользоваться спросом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information