Кулинария - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
cookery | кулинария, стряпня | ||
gastronomy | гастрономия, кулинария | ||
delicatessen | деликатесы, кулинария, гастрономический магазин |
кулинария, стряпня, гастрономия, деликатесы, гастрономический магазин
Кулинария Искусство приготовления пищи.
Такие дополнения, как генная система и кулинария, изначально были плохо восприняты некоторыми игроками, особенно когда сырая пища была лучше, чем приготовленная пища для игровых целей. |
Additions such as the gene system and cooking were initially poorly received by some players, especially when raw food was better than cooked food for in-game purposes. |
К 1660-м годам кулинария превратилась в искусство, и хорошие повара пользовались спросом. |
By the 1660s, cookery had progressed to an art form and good cooks were in demand. |
Кулинария - также очень широко распространенная деятельность среди них. |
Cooking is also very widespread activity among them. |
В том же интервью он прямо отказался от некоторых других предлагаемых интеллектов, таких как юмор, кулинария и сексуальный интеллект. |
In the same interview, he explicitly refused some other suggested intelligences like humour, cooking and sexual intelligence. |
Она называется Кулинария для незрячих. |
It's called Cooking for the blind. |
Абрамович также опубликовал кулинарную книгу духовная кулинария, содержащую комико-мистические инструкции по самопомощи, которые должны быть просто поэзией. |
Abramovic also published a Spirit Cooking cookbook, containing comico-mystical, self-help instructions that are meant to be just poetry. |
Кулинария для некоторых людей-это интерес, хобби, вызов и источник значительного удовлетворения. |
Cooking is for some people an interest, a hobby, a challenge and a source of significant satisfaction. |
У Линкольна есть и другие таланты, такие как кулинария, игра в видеоигры и помощь своей младшей сестре Лоле в подготовке к ее конкурсам в качестве тренера. |
Lincoln has other talents like cooking, playing video games, and helping his younger sister Lola in preparing for her pageants as her coach. |
В этой школе иранские женщины могли изучать такие предметы, как история, география, право, математика, религия и кулинария. |
In this school, Iranian women could study subjects including history, geography, law, calculus, religion, and cooking. |
Кулинария или кулинария-это искусство, технология, наука и ремесло приготовления пищи для потребления. |
Cooking or cookery is the art, technology, science and craft of preparing food for consumption. |
Средневековая кулинария была описана как отвратительная из-за часто незнакомого сочетания вкусов, воспринимаемого недостатка овощей и щедрого использования специй. |
Medieval cookery was described as revolting due to the often unfamiliar combination of flavors, the perceived lack of vegetables and a liberal use of spices. |
Я не думаю, что влажная кулинария потребует воды, просто жидкость. |
I don't think wet cooking would require water, just a liquid. |
Кулинария - это наука, основанная на данных. |
Cooking is a science based on data |
Кулинария в Раджастхане, засушливом регионе, была сильно сформирована наличием ингредиентов. |
Cooking in Rajasthan, an arid region, has been strongly shaped by the availability of ingredients. |
Вандализм в процессе; Google, кулинария и т. д. |
Vandalism in progress; Google, Cooking, etc. |
Фотография, это как политика, или... кулинария. |
Photography's like politics or...cookery. |
Это кулинария, танцы, пение, и английский язык. |
They are – cooking, dancing, singing, and English language. |
Меня также интересует кулинария. |
Now, I'm also very interested in cooking. |
Отдых включает: чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей. |
Other recreations include reading in the library, pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike. |
How many times do I have to teach you the meaning of cuisine? |
|
Хазан начала давать уроки кулинарии в своей квартире, а в 1969 году открыла собственную кулинарную школу-школу классической итальянской кулинарии. |
Hazan began giving cooking lessons in her apartment, and opened her own cooking school, The School of Classic Italian Cooking, in 1969. |
Он обычно используется в кулинарии, для жарки продуктов или в качестве заправки для салатов. |
It is commonly used in cooking, for frying foods or as a salad dressing. |
Он проявлял большой интерес к гастрономии, а также к вину и виски, и как кубинский лидер, как известно, забредал в его кухню, чтобы обсудить кулинарию со своими поварами. |
He took a great interest in gastronomy, as well as wine and whisky, and as Cuban leader was known to wander into his kitchen to discuss cookery with his chefs. |
Это не имеет ничего общего с добавлением цветов, таких как кошениль к яйцам в кулинарии. |
This has nothing to do with adding colors such as cochineal to eggs in cooking. |
Макгэрри начал учиться на дому в седьмом классе, чтобы иметь больше времени для занятий кулинарией. |
McGarry started home-schooling in the seventh grade so that he could have more time to practice cooking. |
Он также развил страсть к рукоделию и кулинарии, и у него сложились тесные отношения с матерью, которая баловала своего младшего ребенка. |
He also developed a passion for both needlework and cookery, and would develop a close relationship with his mother, who spoiled her youngest child. |
Кроме того, Уотерс рассказала, что научилась китайской кулинарии у Сесилии Чианг, и они стали друзьями на всю жизнь. |
In addition, Waters has said that she learned Chinese cooking from Cecilia Chiang, and the two became lifelong friends. |
Одной из характерных черт американской кулинарии является слияние нескольких этнических или региональных подходов в совершенно новые стили приготовления пищи. |
One characteristic of American cooking is the fusion of multiple ethnic or regional approaches into completely new cooking styles. |
Нигде эта огненная смесь специй не проявляется так ярко, как в блюдах chili con carne, мясном рагу и ковбойских бобах, которые являются отличительной чертой региональных кулинарий. |
Nowhere is this fiery mix of spice more evident than in the dishes chili con carne, a meaty stew, and cowboy beans, both of which are a feature of regional cookoffs. |
Первый рецепт Карри в Британии появился в искусстве кулинарии, сделанном просто и легко Ханной Гласс в 1747 году. |
The first curry recipe in Britain appeared in The Art of Cookery made Plain and Easy by Hannah Glasse in 1747. |
В Древнем Китае ложка была более распространена, чем палочки для еды, которые использовались в кулинарии. |
In ancient China the spoon was more common than chopsticks, which were used in cooking. |
Жиры используются различными способами в кулинарии и выпечке. |
Fats are used in a number of ways in cooking and baking. |
Позже Фредди выражает ей свои чувства более глубоко, где они разделяют страстный поцелуй, однако Эффи возвращается к кулинарии. |
Studies of both legibility and readability have examined a wide range of factors including type size and type design. |
Он бросил школу в возрасте 14 или 15 лет и получил работу в магазине одежды, а позже перешел преподавать уроки кулинарии в своей местной столовой. |
He left school aged 14 or 15 and obtained employment at a clothes stall, later moving on to teach cooking lessons at his local soup kitchen. |
Первый интернет-новостей Usenet, посвященных кулинарии был чистый. |
The first Internet Usenet newsgroup dedicated to cooking was net. |
Гнезда использовались в китайской кулинарии более 400 лет, чаще всего в качестве птичьего супа. |
The nests have been used in Chinese cooking for over 400 years, most often as bird's nest soup. |
Мясокомбинат-это раздел кулинарии, посвященный приготовленным мясным продуктам, многие из которых сделаны из свинины. |
Charcuterie is the branch of cooking devoted to prepared meat products, many from pork. |
It is an ideal choice for baking and cookery. |
|
This is like saying cooking started in Africa. |
|
Он широко используется в кулинарии и как основной ингредиент в народной медицине. |
It is widely used in cooking and as a main ingredient in traditional medicines. |
Общение между старым и Новым Светом в Колумбийском обмене повлияло на историю кулинарии. |
Communication between the Old World and the New World in the Columbian Exchange influenced the history of cooking. |
Соль использовалась в качестве консерванта с давних времен, но в кулинарию добавлялась в виде соевого соуса, а не на стол. |
Salt was used as a preservative from early times, but in cooking was added in the form of soy sauce, and not at the table. |
Ну, мы обе покупаем их в кулинарии. |
Well, we both buy them at a bakery. |
Английский хлеб и дрожжевая кулинария - это английская кулинарная книга Элизабет Дэвид, впервые опубликованная в 1977 году. |
English Bread and Yeast Cookery is an English cookery book by Elizabeth David, first published in 1977. |
Иногда это может даже произойти в кулинарии, например, в итальянском стиле карпаччо из тунца. |
Sometimes it can even happen in cooking such as in Italian-style tuna carpaccio. |
Касперская признается, что она мало интересуется кулинарией, хотя ей приходилось готовить для своей семьи во время декретного отпуска. |
Kasperskaya admits that she has little interest in cooking, although she had to cook for her family during maternity leave. |
Ее канал на YouTube включал странные видеоклипы тренировок, графические видеоролики о жестоком обращении с животными и уроки веганской кулинарии. |
Her YouTube channel included strange workout video clips, graphic animal abuse videos and vegan cooking tutorials. |
I suppose it's never going to trouble Egon Ronay, is it? |
|
Maybe we should take cooking lessons together. |
|
Поделитесь статьей о кулинарии на ABC News, и вас могут преследовать по Сети объявления о горшках с тефлоновым покрытием. |
Share an article about cooking on ABC News, and you may be chased around the Web by ads for Teflon-coated pots. |
Я бы подумал, что Лука варил мет, если бы у него не было всех когда-либо написанных книг по молекулярной кулинарии. |
I would think Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy. |
У нее занятие по кулинарии. |
She has a cooking class. |
Путеводителю по Кулинариям И Ужасным Людям В Них. |
A Pictorial Guide To Little Sweetie Shops And The Horrible Men In Them. |
Еще у меня тайное предчувствие... что я также гений по части кулинарии. |
Have sneaking suspicion... am also something of a genius in the kitchen as well. |
Реформы, проведенные его последователями, ввели, в частности, различные мясные нарезки в русскую кулинарию. |
The reforms carried out by his followers introduced in particular various meat cuts into Russian cookery. |
Поскольку тонкое молоко содержит меньшее количество этих растворимых твердых веществ, оно в основном используется в общей кулинарии. |
Because thin milk contains a lesser amount of these soluble solids, it is mainly used in general cooking. |
- баба (кулинария) - Baba (cooking)
- бабка (кулинария) - headstock (cooking)
- жюльен (кулинария) - julienne (cooking)
- икра (кулинария) - Eggs (cooking)
- птичье молоко (кулинария) - bird's milk (cooking)
- бездымный кулинария - smokeless cooking
- безопасная кулинария - safe cooking
- Азиатская кулинария - asian cooking
- бытовая кулинария - household cooking
- Индийская кулинария - indian cooking
- китайская кулинария - chinese cooking
- кулинария культура - cooking culture
- кулинария остров - cooking island
- кулинария сайт - cooking site
- кулинария точка - cooking point
- печь кулинария - oven cooking
- моя кулинария - my cooking
- международная кулинария - international cooking
- южная кулинария - southern cooking
- простая кулинария - simple cooking