Помочь кому л - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помочь кому л - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
help someone l
Translate
помочь кому л -

- помочь

глагол: hand

словосочетание: lend a hand, lend a helping hand, give a hand, give a lift

- кома

a coma

  • кома Зейделя - seidel coma

  • Синонимы к кома: кома, коматозное состояние, крона дерева, оболочка кометы

- л

l



Кому-то пора выбить дурь у него из башки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone ought to beat some sense into him.

Хорошо, тогда текст звонка должен записать тот, кому люди безоговорочно поверят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we need someone that people implicitly trust to record a call for us.

Ряд экспериментов чтобы помочь им взять под контроль и перепрофилировать свои способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of experiments To help them gain control of and repurpose their abilities.

Как и любые развлечения, секстинг — рискованное занятие, но пока вы не посылаете снимки кому-то, кто не хочет их получать, в этом нет вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexting is certainly risky, like anything that's fun, but as long as you're not sending an image to someone who doesn't want to receive it, there's no harm.

Всё, что она сделала, — поделилась фото в стиле ню с кем-то, кому доверяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she did was share a nude photo with someone she thought that she could trust.

И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight.

Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding.

Мы не сможем предотвратить бомбардировку и помочь наземным войскам или попытаться сразиться с Воителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot hope to assist the ground forces by intercepting the bombardments or attempting to engage the Warmaster.

Отговорки и попытки заговорить зубы от того, кому есть, что скрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evasions and rhetorical curlicues of a man with something to hide.

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

Как только эти санкции начнут кусаться, никто не может предсказать, кому будет больно – и насколько больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once these sanctions begin to bite, no one can say who will be hurt – or how badly.

Подсказка — это текст, который отображается на панели информации при добавлении получателя в строки Кому, Копия и СК нового сообщения электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A MailTip is text that’s displayed in the InfoBar when a recipient is added to the To, Cc, or Bcc lines of a new email message.

«Кому они нужны, если единственная функция правительства сегодня - это брать деньги у Международного валютного фонда, а затем передавать их в оплату за российский газ?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who needs them when the government's sole function these days is to take money from the International Monetary Fund and pass them on in payment for Russian gas?

Совет КОСПАС-САРСАТ утвердил также план постепенного прекращения использования спутниками частот 121,5/243 МГц для передачи сигналов бедствия, который призван помочь в проведении соответствующих мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The COSPAS-SARSAT Council also approved a phase-out plan for 121.5/243 MHz satellite alerting services to help guide phase-out activities.

Разумеется, месье. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, monsieur, I will, naturally, do all I can to aid the police.

Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.

В смысле, позволить кому-то себя загипнотизировать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, in the context of someone letting himself get hypnotized,

Я ни к кому другому не обращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not applied to anyone else.

Мы восстановили ваш образ мыслей и ваши внешние формы, чтобы помочь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reconstructed your thought patterns and your forms for a series of vids designed to help...

Я предложил помочь со сборкой, но она отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered to help with the assembly but I was spurned.

Что ж, не уверена, что это уместно, кому бы это ни пришло, и уж тем более, учителю, но поскольку это было написано в качестве комплимента, то спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not sure that it's appropriate to objectify anyone in this way, and certainly not a teacher, but, uh, in so far as this was meant as a compliment, thank you.

Да правила-то мне понятны, только кому пришло в голову, что брачные отношения зависят от того, кому случайно достанутся цветы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I understand the mechanics, it's just, who'd come up with a system of matrimony based on the random distribution of flowers?

Так, это должно помочь... сигнал из полиции, пересечение Мейн и 5-той.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this should help... police standoff, Main and 5th.

И кому, кому приходится платить за это вырождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who pays, who pays for such decadence?

Филип был еще так молод, что не понимал, насколько меньше чувствуют обязательства те, кому оказывают услугу, чем те, кто ее оказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so young, he did not realise how much less is the sense of obligation in those who receive favours than in those who grant them.

Во Франции вино всегда делает тот, кому принадлежит земля. Даже если на самом деле он лишь наблюдает за процессом в бинокль сидя в тиши своего кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France it's always the landowner who makes the wine, even though he does nothing more than supervise with binoculars from the comfort of his study.

Подвал, довольно просторный, должно быть, принадлежал раньше кому-нибудь из местных заправил; он был более или менее защищен от сырости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cellar was large and must have belonged to one of the party bigwigs; it was partially waterproof.

И, если ты позволишь, я бы хотела помочь тебе взрастить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you let me, I'd like to help you nurture it.

Маргарет, не имея достаточно опыта, чтобы справиться со всеми делами, не знала, к кому обратиться за советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret, inexperienced as she was in all the necessary matter-of-fact business to be got through, did not know to whom to apply for advice.

Для шпиона подъехать к кому-нибудь - значит решить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a spy, making an approach is about problem solving.

Ага, будто кому-то сдалась эта невыносимая трещотка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as if anyone could pursue that insufferable air horn!

Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town.

Кому могла понадобиться половина простыни? -спросил Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why should anyone want to steal half a bedsheet?' Yossarian asked.

Я пришел спросить, не могли бы вы нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to ask if you could help us at all.

И хотя она сегодня облажалась дальше некуда, кажется, она натолкнулась на крупную рыбу, и я хочу помочь выловить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though she did mess up, profoundly, I think that she stumbled onto a really big fish and I would like to help reel him in.

Поэтому я и решилась, и, по-моему, это лучшее, что я могла сделать, - соединить свою жизнь с жизнью Фрэнка, потому что это единственный человек, который может мне помочь по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can do, I'm sure, is to join my life with Frank's, for he's the one person who can really help me.

Позволить кому-то дарить тебе боль, наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ALLOWING SOMEONE ELSE TO GIVE YOU... PAIN, PLEASURE.

Есть тайная группа частных бизнесменов, как и вы, кому более шести лет назад сообщили о программе врат предатели из NID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clandestine group of private businessmen were informed of this programme over six years ago by rogue elements of the NID.

И если это правда, я буду рад помочь вам, в случае, если вы решите вернуть ущерб по суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages.

Они никогда этого не допускали. Даже этот обрывок знания стоит использовать, если он может помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's what they'd never allow for, even that scrap of knowledge in minds that were free to use it.

Вот почему судья направил их, чтобы помочь мне с переездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why he appointed them to help with the move.

Смотри, я говорю о том, чтобы позволить кому-то другому быть дублёром и замещать тебя время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I am talking about letting someone else stand in and play your role now and again.

Когда всё выяснится, кому, по-твоему, достанется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who's going to take the blame once it gets out?

Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back

Я всегда сочувствовал тем, кому меньше повезло в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always had a soft spot for the less fortunate.

Кому-то нужно здесь покопаться, только не мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody's gonna have to dig through all this, and it ain't gonna be me.

Вы мне нужны для больших дел... Мы можем договориться... Единственный человек, кому я верю, - это вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you for something big. We can come to an agreement. You're the only man I trust.

И зачастую лучший способ поддержать нашу силу, это дать кому-то понять, что он всё ещё часть команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes, the best way to maintain a strong team is just by letting someone know that he is still a part of it.

Если кому-то не нравится, как я говорю на своей лодке, он может сойти на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone doesn't like the way I talk on my own boat, then he can go ashore.

Когда я пустился наутек, этот тупой шанк остался помочь Алби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I turned tail and ran... this dumb shank stayed behind to help Alby.

– ...ввязывая вас в вопросы о том, кто кому что сделал, когда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and getting bogged down in who did what to who, when...

И я не могу поверить,что скажу это кому-то,кто носит кашемир,но, чтож, я не думаю, что мы сможем быть друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't believe I'm saying this to someone wearing cashmere, but, well, I don't think we can be friends.

Чтобы напомнить, кому мы противостоим, и кто поджидает нас снаружи, вещь, которая не просит ничего, но отбирает все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be reminded of what we face, what is out there waiting for us, the thing that asks nothing but takes all.

Но для тех мужчин, Вы - сеньор, тот, кому даны клятвы лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to those men, you are their liege lord, the one to whom oaths of loyalty are made.

Он сказал, что... никогда в жизни не чувствовал такой близости к кому-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE SAID THAT... HE NEVER FELT SO CLOSE TO ANYONE IN HIS LIFE...

Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission.

Пайни не собирается давать доверенность кому-либо на это голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piney wasn't gonna proxy this vote.

Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with.

Шесть месяцев назад от нашего источника поступила информация, что Эмилио планирует сменить род деятельности кому-то потребовались определенные навыки, которыми он обладает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months ago, an informant gave us intel that suggested that Emilio was planning a career change. Someone wanted to buy his particular skills.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помочь кому л». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помочь кому л» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помочь, кому, л . Также, к фразе «помочь кому л» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information