Попадать в рай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попадать в волосы - get in hair
попадать в автоаварию - get into car accident
попадать в дорожно-транспортное происшествие - get into accident
попадать в плен - be taken prisoner
попадать пальцем в небо - take the wrong sow by the ear
попадать не в бровь, а в глаз - hit the right nail on the head
попадать в общий доступ - be shared
попадать под огонь - come under fire
попадать под подозрение - fall under suspicion
попадать от страха - fall with fear
Синонимы к попадать: поражать цель, угождать, угадывать, догадываться, подвертываться, притыкаться, пристраиваться, въедаться, влипать, забегать
Значение попадать: Упасть в большом количестве или много раз, один за другим.
что-либо в форме клина - wedge
участвовать в лотерее - participate in the lottery
в печати - in the press
дети в возрасте до 4 лет - children under 4 years
Введение в - introduction to
склеивание древесины в поле токов высокой частоты - gluing of wood in high frequency current field
поминать в молитвах - remember in prayers
в плохую погоду - in bad weather
в разлуке чувство крепнет - absence makes the heart grow fonder
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
монастырь Рая - cloister of paradise
врата рая - gates of heaven
обитатели рая - the inhabitants of paradise
кусочек рая - piece of paradise
К востоку от рая - East of Eden
излишне любопытных изгнали из Рая - too much curiosity lost Paradise
Синонимы к рая: раиса
Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза. |
No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know. |
But maybe SHE doesn't want to be in the public eye. |
|
Это достаточно широкий предмет, чтобы не попадать в конкретные дисциплины, за исключением, возможно, образования. |
This is a broad enough subject to not fall into specific disciplines, excepting possibly education. |
Гибнет Инфаустус, на котором старые моряки старались не попадать под Весы, как дурное предзнаменование. |
In Europe, a minority group with its own culture, such as the Gypsies. |
Напомни не попадать тебе под руку. |
Remind me never to get on your bad side. |
Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза. |
I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt. |
Однако, если окажется возможным, постарайся не попадаться на глаза гроссмейстеру, ибо предавать гнусному посмеянию евреев - его любимое занятие и утром и вечером. |
Yet, if thou canst, keep thee from the presence of the Grand Master, for to do foul scorn to our people is his morning and evening delight. |
Downtime is when you get into trouble. |
|
If you get in the way, you'll be in deep trouble. |
|
Ему пора прекратить выпрыгивать из самолетов в маске гориллы, разбивать лодки, каждый вечер напиваться и попадать в больницу. |
It is time for him to stop jumping out of planes in a gorilla mask and crashing boats and getting plastered every night and ending up in the hospital. |
Она старалась не попадаться на глаза, ни с кем не заговаривала первая, делала не больше того, что входило в ее обязанности, и не стремилась к повышению. |
She never made herself noticeable, never spoke unless spoken to, performed what was expected and no more, and tried for no promotions. |
ЭОКА, по словам Гриваса, хотела привлечь внимание всего мира с помощью громких операций, которые будут попадать в заголовки газет. |
EOKA, in Grivas' words, wanted to attract the attention of the world through high-profile operations that would make headlines. |
Отходы могут попадать в подземные воды в результате вымывания загрязняющих веществ. |
Waste can be transmitted to groundwater through the leaching of pollutants. |
У Чальза была склонность попадать в неприятности. |
Charles had a penchant for getting in trouble. |
Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее. |
Now, this- - This ardent purity allows them to access a secret place where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion, and with it, the furtherance of evil's resulting power. |
He was clever, but I wasn't going to fall for that trap. |
|
Вместо того чтобы попадать в мои кишки и делать там плохие вещи. |
Rather than going into my gut and doing some bad things there. |
Если оставить видеоплёнку рядом с телевизором или просто динамиками то шум всё равно будет попадать на неё, верно? |
If you leave a videotape by the loudest television or speaker for a long time noise gets onto it sometimes, right? |
Ваша идея о том, что мне следует не попадаться этим людям на глаза и вести хронометраж через бинокль абсолютно неосуществима. |
Your idea that I should keep out of sight and time these men through binoculars is quite impossible. |
Она становилась также раздражительной, и Майкл знал по горькому опыту, что в это время лучше не попадаться ей на глаза. |
She also grew irritable, and Michael, having learnt from experience, took care to keep out of her way. |
Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. |
Те, кто там работает, стали, кажется, слишком часто попадать в неприятные истории. |
'Girls who are employed there seem to have rather unfortunate things happen to them.' |
А потом я старался не попадаться ему на пути; но я не сердился. |
Afterwards I had to keep out of the way; but I didn't mind. |
Капеллан, крадучись, обошел сзади палатку капрала Уиткома: он не хотел попадаться капралу на глаза, чтобы не нарваться на оскорбление. |
The chaplain tiptoed stealthily around the back of Corporal Whitcomb's tent rather than pass the entrance and risk being seen and insulted by him. |
Никому из вас не доводилось попадать в переплет... и чтобы при этом Колвин не стоял за вас горой? |
Anybody here ever get jammed up and not have Colvin go to the wall for you ? |
Я знаю, вы двое с чем-то определяетесь, но эти убийства начинают попадать в заголовки новостей. |
I know you two are working something out, but these murders are starting to get headline news. |
Напомни мне не попадать к тебе в немилость. |
Remind me not to get on your bad side. |
There's about a hundred people back there I'm not so keen on seeing. |
|
Ты бы мог постараться не попадать на каждую мину без исключения? |
Could you possibly try not to hit every single one? |
Этого врожденного желания попадать в неприятности. |
This innate desire to go leaping into trouble. |
Давай обратно в игру, но попробуй меньше драться и не попадать на штрафную скамью. |
All right, get back out there. But maybe try to punch out a few less people and stay out of the penalty box. |
Дженис, прости, если я не особо рвусь попадать в неудобные интимные ситуации,.. ...которые называют свиданиями. |
Janice, I apologize to you if I don't seem real eager to jump into a forced, awkward intimate situation that people like to call dating. |
Главное, держаться в тени, определять радиус обзора и не попадать в него, быть невидимым. |
The point is, study the lines and shadows, the angles of sight, learn how to use them, make yourself invisible. |
Миссис Гарт выразила мнение, что и те и другие достаточно гадкие и непослушные, но мальчики несомненно сильней, быстрее бегают и умеют более метко попадать в цель. |
Mrs. Garth pronounced that both were alike naughty, but that boys were undoubtedly stronger, could run faster, and throw with more precision to a greater distance. |
Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию? |
Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event? |
You mean, she said quickly, the trick is - not to get caught! |
|
Детка, ты не понравилась Стивену, тебе не стоило попадаться ему на глаза. |
Baby, you got Steven his bad side, when you need to be on his blind side. |
Мне кажется, во время моей болезни, ты стал лучше учиться и и меньше попадать в неприятности. |
Now that I'm sick, You seem to study harder and don't get into trouble. |
У него есть свойство попадать в неприятности. |
He seems to have a knack of getting himself into trouble. |
попробуете попадать в такт, или просто играть по-человечески? |
just play on the beat and just do it right? |
You do not want to be shot at carrying that stuff. |
|
Предоставление заключенному работы дает ему возможность чем-то заняться в свободное время, находясь в тюрьме, а не тратить время впустую или попадать в неприятности. |
Providing the inmate with a job gives them something to do in their free time while in prison, rather than wasting time or getting into trouble. |
Короткометражка была установлена в лифте и предназначалась для того, чтобы дать инвесторам представление о том, как куб будет гипотетически выглядеть и попадаться. |
The short was set in an elevator and was intended to give investors an idea of how Cube would hypothetically look and come across. |
Тонкая оболочка из сложенного пластика позволяла легко повреждать диск при изгибе и позволяла грязи попадать на поверхность диска через отверстие. |
The thin folded-plastic shell allowed the disk to be easily damaged through bending, and allowed dirt to get onto the disk surface through the opening. |
Гомосексуалисты даже умудрялись попадать в тогдашнюю нелегальную порнографическую киноиндустрию. |
Homosexuals even managed to find themselves in the then-illegal pornographic film industry. |
Такой материал может попадать в канализацию непосредственно из медицинских учреждений или выводиться пациентами после лечения. |
Such material can enter the sewers directly from the medical facilities, or by being excreted by patients after a treatment. |
Однако Барт продолжает попадать в неприятности, и попытки Гомера дисциплинировать его терпят неудачу. |
However, Bart continues to get in trouble and Homer's attempts to discipline him fail. |
Неисправные домашние септические системы могут позволить кишечным палочкам из сточных вод попадать в грунтовые воды, водоносные горизонты, дренажные канавы и близлежащие поверхностные воды. |
Failing home septic systems can allow coliforms in the effluent to flow into the water table, aquifers, drainage ditches and nearby surface waters. |
Очищенные сточные воды очистных сооружений могут также попадать в водоносный горизонт, если сточные воды инфильтрируются или сбрасываются в местные поверхностные водные объекты. |
The treated effluent from sewage treatment plants may also reach the aquifer if the effluent is infiltrated or discharged to local surface water bodies. |
Поэтому те вещества, которые не удаляются на обычных очистных сооружениях, могут также попадать в грунтовые воды. |
Therefore, those substances that are not removed in conventional sewage treatment plants may reach the groundwater as well. |
Поскольку указатель пользователя всегда будет останавливаться на краю, они могут перемещать мышь с максимально возможной скоростью и все равно попадать в цель. |
The engine's flywheel could be provided with a series of holes or teeth and a roller fulcrum set into the frame at a convenient place. |
Растение нуждается в ярком освещении, но солнечный свет не должен попадать непосредственно на растение. |
The plant needs brightly light conditions, but sunlight shouldn’t hit the plant directly. |
В широком смысле мемы могут попадать под любую из глав изобразительного, графического или кинофильма. |
Broadly memes could fall under any of the heads of pictorial, graphical or motion picture. |
Читатели не должны попадать в середину темы с первого слова; они должны быть расслаблены в ней. |
Readers should not be dropped into the middle of the subject from the first word; they should be eased into it. |
Небритые подмышки знаменитостей начали попадать в заголовки газет. |
Celebrity unshaven armpit appearances started to make headlines. |
Эта свободная глюкоза может проходить через мембраны и попадать в кровоток для перемещения в другие места тела. |
This free glucose can pass through membranes and can enter the bloodstream to travel to other places in the body. |
Эти токсины могут попадать в организм человека из окружающей среды через раны, прием пищи, воздушную дисперсию и т. д. |
These toxins may enter the body of an organism from the environment through wounds, food intake, aerial dispersion etc. |
Разве Рюлонг не устает каждый день попадать в новый дерьмовый шторм? |
Doesn't Ryulong get tired of getting into a new shitstorm every single day? |
Свинец способен проходить через плаценту и попадать в грудное молоко, а уровень свинца в крови у матерей и младенцев обычно одинаков. |
Lead is able to pass through the placenta and into breast milk, and blood lead levels in mothers and infants are usually similar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попадать в рай».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попадать в рай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попадать, в, рай . Также, к фразе «попадать в рай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.