Рая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Raya
Translate
рая -

раиса


Богатства рая ждут тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riches of heaven surely await you...

Она сияет из Рая только для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new star shines in Heaven just for you.

Влияние Потерянного рая Джона Мильтона и инея Древнего моряка Сэмюэля Тейлора Кольриджа также отчетливо прослеживается в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of John Milton's Paradise Lost, and Samuel Taylor Coleridge's The Rime of the Ancient Mariner, are also clearly evident within the novel.

Махмуд привез в Газни целые библиотеки из Рая и Исфахана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mahmud brought whole libraries from Ray and Isfahan to Ghazni.

В христианском богословии эта концепция часто упоминается как Второе Пришествие Иисуса Христа и установление Рая Царством Божьим на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Christian theology, this concept is often referred to as The Second Coming of Jesus Christ and the establishment of Paradise by The Kingdom of God on Earth.

Шульц соглашается, указывая, что идея Рая была замечена много раз в серии, но почти всегда иллюзорной или мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John S. Schultes agrees, pointing out that the idea of paradise has been seen many times in the series, but almost always illusory or deadened.

Знай, врата рая отворятся тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be warned that the Holy of Holies is upon you.

За это бог из рая прогнал, из-за этого все несчастливы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was for that God drove them out of paradise, and from that all unhappiness has come.

Пойду К востоку от рая и принесу цепочку от ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go grab east of eden's key chain.

Если это правда, то большинство мусульман не воспринимают библейское описание рая слишком буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's true, then most muslims don't take the scriptural description of paradise too literally.

О Господи, я был так счастлив с ними - никакие богатства рая не сравнятся с этим счастьем, хотя там, в раю, конечно, не будет временных земных тревог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh God, they made me so happy that I doubt if even paradise, that shall smooth out all temporal wrongs, shall ever give me the like.

Гавриил играет на своей трубе и с третьей попытки преуспевает в том, чтобы Святой Петр открыл врата рая для Трои, и солнце сияет над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabriel plays his trumpet and succeeds on the third try for St. Peter to open the gates of heaven for Troy, and the sun glistens over them.

Он похоронен на кладбище Врата Рая в Хоторне, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is interred at the Gate of Heaven Cemetery in Hawthorne, New York.

Для мутазилитов вечность рая и ада представляла собой серьезную проблему, поскольку они считали вечным только Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Muʿtazilis, the eternity of paradise and hell posed a major problem, since they regard solely God as eternal.

Мы не хотим никакого рая мечтателя, который может заставить людей ожидать чего-то, чего там нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want any dreamer's paradise which may make people expect something that is not there.

Двери Рая будут временно закрыты до тех пор, пока я не вернусь. Но будьте уверены, все будет объяснено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven's door will be temporarily closed pending my return, but rest assured all will be explained.

Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was.

Законы рая не знают исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws of Heaven make no exception.

В двух шагах от Рая она выступала в роли Эммы, третьей стороны, которая показала свое актерское мастерство публике и получила признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Two Steps from Heaven, she acted as 'Emma', the third party which showed her acting skills to the public and gained recognition.

Страдания ада и блаженство рая также иллюстрируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pains of hell and the pleasure of heaven are also illustrated.

То было мученичество - без рая в качестве награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine was a martyrdom, without heaven for its reward.

Гораздо лучше на ощупь добираться до рая собственной квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better to retreat behind the front door and do up your own home instead.

Сиуатанехо был интерпретирован как аналог рая или рая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zihuatanejo has been interpreted as an analogue for heaven or paradise.

Некоторые верят в возможность существования рая на Земле в будущем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some believe in the possibility of a heaven on Earth in a world to come.

Из этого употребления происходит Христианское обозначение Рая как обители блаженных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this usage, comes Christianity's denotation of Paradise as the abode of the blessed.

В большинстве индуистских сект нет постоянного рая или ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no permanent heaven or hell in most Hinduism-sects.

Мы нашли медицинские счета Раял Ламбы...третьей самоубийцы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found Medicaid bills for Rajal Lamba... the third suicide.

Но Несуществующее не существует, поэтому и Рая не существует!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Nothingness is nothing, so there is no Heaven!

Вы, трое, собираетесь использовать этот Огненный Меч, чтобы разрезать врата Рая и вернуться домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of you plan to use... this Flaming Sword to cut through the gates of Heaven and go home.

Некоторые верят в возможность существования рая на Земле в будущем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some believe in the possibility of a heaven on Earth in a world to come.

Это знак Кфар Раята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a sign of Kfar Ryat.

После своего грехопадения из рая Адам утратил язык и создал форму протоеврейского языка, основанную на его смутной памяти об ангельском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his Fall from Paradise, Adam lost the language and constructed a form of proto-Hebrew based upon his vague memory of Angelical.

Ахмад ибн Ханбал утверждает, что вечность ада и рая доказана Кораном, хотя Земля и небеса погибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahmad ibn Hanbal argues, the eternity of hell and paradise are proven by the Quran, although earths and heavens will perish.

Мусульманская традиция также помещает его в центр мира и над бездонной пропастью с проточными водами Рая внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslim tradition likewise places it at the center of the world and over a bottomless pit with the flowing waters of Paradise underneath.

Вы говорили о открытии магазина Деликатесы Рая

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were talking about the Paradise Gourmet Food store opening.

Чувственные описания рая в исламе привели многих христиан к выводу, что ислам не является духовной религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam's sensual descriptions of paradise led many Christians to conclude that Islam was not a spiritual religion.

Его брат Роберт, владелец магазина в Корнхилле и крупный поставщик книг в Массачусетс, был одним из первых издателей Потерянного рая Милтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brother Robert, a Cornhill stationer, and substantial supplier of books to Massachusetts was one of the original publishers of Milton's Paradise Lost.

Мы слышали кое-что похожее от семьи Раяйна Максфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard something similar from Ryan Maxford's family.

Более двух миллионов жителей рая безумно радуются на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over two million citizens of paradise rejoice madly in the streets.

Клуб владеет первыми изданиями шекспировского фолианта, несколькими шекспировскими квартетами и первым изданием Потерянного рая Мильтона, а также другими важными литературными текстами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club owns first editions of a Shakespeare Folio, several Shakespeare Quartos, and a first edition of Milton's Paradise Lost, among other important literary texts.

Принимая сущность тела и души, он допускает существование рая и ада, описанных в Писании и церковной догме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By accepting the essentiality of both body and soul, he allows for a heaven and hell described in scripture and church dogma.

Название происходит от названия фильма Дети рая на японском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name is from 天井桟敷の人々, the Japanese title of the film Children of Paradise.

Обещание рая для верующих и угроза ада для неверующих являются сильным стимулом для членов Церкви сохранять свою веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promise of heaven to believers and threat of hell to non-believers provide a strong incentive for members to retain their belief.

Раян отправил мне отчет от Франклина с информацией о всех женских агентах с возможным доступом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan forwarded me a report from Franklin with info on all female agents with possible access.

Мэм, я из оффиса Поручительства Соединённых Штатов и мы расследуем причину смерти женщины по имени Раял Ламба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I'm from the U.S. Attorney's office and we're investigating the death of a woman named Rajal Lamba.

В книге IX Потерянного рая Джона Мильтона история Турнуса и Лавинии упоминается в связи с гневом Бога на Адама и Еву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Book IX of John Milton's Paradise Lost, the story of Turnus and Lavinia is mentioned in relation to God's anger at Adam and Eve.

В одном из них воскресший Христос изображен на облаке, вручающем ключи от рая святому Петру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one the risen Christ is seen on a cloud handing the keys of heaven to Saint Peter.

К концу его правления империя Газнавидов простиралась от рая на западе до Самарканда на северо-востоке и от Каспийского моря до Ямуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of his reign, the Ghaznavid Empire extended from Ray in the west to Samarkand in the north-east, and from the Caspian Sea to the Yamuna.

Пойте, все птицы Рая и Ада... укачайте мою мать, пусть забудется вечным сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sing, all you birds of Heaven and Hell, and put my mother to sleep without end.

Капрал Раян просит о переназначении собаки, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Ryan reporting for canine reassignment, Captain.

Произведения художественной литературы включали в себя множество различных концепций Рая и Ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works of fiction have included numerous different conceptions of Heaven and Hell.

И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels.

Я чувствую себя старым, сгорбленным, как Адам, после рая сгибающийся под грузом веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel old, Starbuck, and bowed. As though I were Adam... staggering under the piled centuries... since paradise.

Большим проектом Раяна был веб сайт, где дела шли не очень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan's big project was the web site, which wasn't doing so well.

Майкл, ты веришь в Бога, Отца Всевышнего... - творца рая и ада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, do you believe in God, the Father, Creator of Heaven and Earth?

Марвелл был самым известным поэтом Содружества, в то время как Джон Мильтон был автором Потерянного рая во время реставрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvell was the best-known poet of the Commonwealth, while John Milton authored Paradise Lost during the Restoration.

Как Прекрасные неудачники, так и паразиты Рая получили смешанные отзывы и продали несколько экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Beautiful Losers and Parasites of Heaven received mixed reviews and sold few copies.

Впрочем, поэтичность этих сценок казалась столь же недоступной, как беззаботность золотого века; бедняжка Розамонда была неспособна понять прелести рая в шалаше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the glimpse of that poetry seemed as far off from him as the carelessness of the golden age; in poor Rosamond's mind there was not room enough for luxuries to look small in.



0You have only looked at
% of the information