Рая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раиса
Богатства рая ждут тебя... |
The riches of heaven surely await you... |
A new star shines in Heaven just for you. |
|
Влияние Потерянного рая Джона Мильтона и инея Древнего моряка Сэмюэля Тейлора Кольриджа также отчетливо прослеживается в романе. |
The influence of John Milton's Paradise Lost, and Samuel Taylor Coleridge's The Rime of the Ancient Mariner, are also clearly evident within the novel. |
Махмуд привез в Газни целые библиотеки из Рая и Исфахана. |
Mahmud brought whole libraries from Ray and Isfahan to Ghazni. |
В христианском богословии эта концепция часто упоминается как Второе Пришествие Иисуса Христа и установление Рая Царством Божьим на Земле. |
In Christian theology, this concept is often referred to as The Second Coming of Jesus Christ and the establishment of Paradise by The Kingdom of God on Earth. |
Шульц соглашается, указывая, что идея Рая была замечена много раз в серии, но почти всегда иллюзорной или мертвой. |
John S. Schultes agrees, pointing out that the idea of paradise has been seen many times in the series, but almost always illusory or deadened. |
Be warned that the Holy of Holies is upon you. |
|
За это бог из рая прогнал, из-за этого все несчастливы... |
It was for that God drove them out of paradise, and from that all unhappiness has come. |
I'll go grab east of eden's key chain. |
|
Если это правда, то большинство мусульман не воспринимают библейское описание рая слишком буквально. |
If it's true, then most muslims don't take the scriptural description of paradise too literally. |
О Господи, я был так счастлив с ними - никакие богатства рая не сравнятся с этим счастьем, хотя там, в раю, конечно, не будет временных земных тревог. |
Oh God, they made me so happy that I doubt if even paradise, that shall smooth out all temporal wrongs, shall ever give me the like. |
Гавриил играет на своей трубе и с третьей попытки преуспевает в том, чтобы Святой Петр открыл врата рая для Трои, и солнце сияет над ними. |
Gabriel plays his trumpet and succeeds on the third try for St. Peter to open the gates of heaven for Troy, and the sun glistens over them. |
Он похоронен на кладбище Врата Рая в Хоторне, штат Нью-Йорк. |
He is interred at the Gate of Heaven Cemetery in Hawthorne, New York. |
Для мутазилитов вечность рая и ада представляла собой серьезную проблему, поскольку они считали вечным только Бога. |
For Muʿtazilis, the eternity of paradise and hell posed a major problem, since they regard solely God as eternal. |
Мы не хотим никакого рая мечтателя, который может заставить людей ожидать чего-то, чего там нет. |
We don't want any dreamer's paradise which may make people expect something that is not there. |
Двери Рая будут временно закрыты до тех пор, пока я не вернусь. Но будьте уверены, все будет объяснено. |
Heaven's door will be temporarily closed pending my return, but rest assured all will be explained. |
Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада. |
It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was. |
Законы рая не знают исключений. |
The laws of Heaven make no exception. |
В двух шагах от Рая она выступала в роли Эммы, третьей стороны, которая показала свое актерское мастерство публике и получила признание. |
In Two Steps from Heaven, she acted as 'Emma', the third party which showed her acting skills to the public and gained recognition. |
Страдания ада и блаженство рая также иллюстрируются. |
The pains of hell and the pleasure of heaven are also illustrated. |
То было мученичество - без рая в качестве награды. |
Mine was a martyrdom, without heaven for its reward. |
Гораздо лучше на ощупь добираться до рая собственной квартиры. |
Better to retreat behind the front door and do up your own home instead. |
Сиуатанехо был интерпретирован как аналог рая или рая. |
Zihuatanejo has been interpreted as an analogue for heaven or paradise. |
Некоторые верят в возможность существования рая на Земле в будущем мире. |
Some believe in the possibility of a heaven on Earth in a world to come. |
Из этого употребления происходит Христианское обозначение Рая как обители блаженных. |
From this usage, comes Christianity's denotation of Paradise as the abode of the blessed. |
В большинстве индуистских сект нет постоянного рая или ада. |
There is no permanent heaven or hell in most Hinduism-sects. |
Мы нашли медицинские счета Раял Ламбы...третьей самоубийцы |
We found Medicaid bills for Rajal Lamba... the third suicide. |
Но Несуществующее не существует, поэтому и Рая не существует! |
But Nothingness is nothing, so there is no Heaven! |
Вы, трое, собираетесь использовать этот Огненный Меч, чтобы разрезать врата Рая и вернуться домой? |
The three of you plan to use... this Flaming Sword to cut through the gates of Heaven and go home. |
Некоторые верят в возможность существования рая на Земле в будущем мире. |
Some believe in the possibility of a heaven on Earth in a world to come. |
Это знак Кфар Раята. |
This is a sign of Kfar Ryat. |
После своего грехопадения из рая Адам утратил язык и создал форму протоеврейского языка, основанную на его смутной памяти об ангельском. |
After his Fall from Paradise, Adam lost the language and constructed a form of proto-Hebrew based upon his vague memory of Angelical. |
Ахмад ибн Ханбал утверждает, что вечность ада и рая доказана Кораном, хотя Земля и небеса погибнут. |
Ahmad ibn Hanbal argues, the eternity of hell and paradise are proven by the Quran, although earths and heavens will perish. |
Мусульманская традиция также помещает его в центр мира и над бездонной пропастью с проточными водами Рая внизу. |
Muslim tradition likewise places it at the center of the world and over a bottomless pit with the flowing waters of Paradise underneath. |
You were talking about the Paradise Gourmet Food store opening. |
|
Чувственные описания рая в исламе привели многих христиан к выводу, что ислам не является духовной религией. |
Islam's sensual descriptions of paradise led many Christians to conclude that Islam was not a spiritual religion. |
Его брат Роберт, владелец магазина в Корнхилле и крупный поставщик книг в Массачусетс, был одним из первых издателей Потерянного рая Милтона. |
His brother Robert, a Cornhill stationer, and substantial supplier of books to Massachusetts was one of the original publishers of Milton's Paradise Lost. |
We heard something similar from Ryan Maxford's family. |
|
Более двух миллионов жителей рая безумно радуются на улицах. |
Over two million citizens of paradise rejoice madly in the streets. |
Клуб владеет первыми изданиями шекспировского фолианта, несколькими шекспировскими квартетами и первым изданием Потерянного рая Мильтона, а также другими важными литературными текстами. |
The club owns first editions of a Shakespeare Folio, several Shakespeare Quartos, and a first edition of Milton's Paradise Lost, among other important literary texts. |
Принимая сущность тела и души, он допускает существование рая и ада, описанных в Писании и церковной догме. |
By accepting the essentiality of both body and soul, he allows for a heaven and hell described in scripture and church dogma. |
Название происходит от названия фильма Дети рая на японском языке. |
The name is from 天井桟敷の人々, the Japanese title of the film Children of Paradise. |
Обещание рая для верующих и угроза ада для неверующих являются сильным стимулом для членов Церкви сохранять свою веру. |
The promise of heaven to believers and threat of hell to non-believers provide a strong incentive for members to retain their belief. |
Раян отправил мне отчет от Франклина с информацией о всех женских агентах с возможным доступом. |
Ryan forwarded me a report from Franklin with info on all female agents with possible access. |
Мэм, я из оффиса Поручительства Соединённых Штатов и мы расследуем причину смерти женщины по имени Раял Ламба. |
Ma'am, I'm from the U.S. Attorney's office and we're investigating the death of a woman named Rajal Lamba. |
В книге IX Потерянного рая Джона Мильтона история Турнуса и Лавинии упоминается в связи с гневом Бога на Адама и Еву. |
In Book IX of John Milton's Paradise Lost, the story of Turnus and Lavinia is mentioned in relation to God's anger at Adam and Eve. |
В одном из них воскресший Христос изображен на облаке, вручающем ключи от рая святому Петру. |
In one the risen Christ is seen on a cloud handing the keys of heaven to Saint Peter. |
К концу его правления империя Газнавидов простиралась от рая на западе до Самарканда на северо-востоке и от Каспийского моря до Ямуны. |
By the end of his reign, the Ghaznavid Empire extended from Ray in the west to Samarkand in the north-east, and from the Caspian Sea to the Yamuna. |
Пойте, все птицы Рая и Ада... укачайте мою мать, пусть забудется вечным сном. |
Sing, all you birds of Heaven and Hell, and put my mother to sleep without end. |
Капрал Раян просит о переназначении собаки, капитан. |
Corporal Ryan reporting for canine reassignment, Captain. |
Произведения художественной литературы включали в себя множество различных концепций Рая и Ада. |
Works of fiction have included numerous different conceptions of Heaven and Hell. |
И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами. |
And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels. |
Я чувствую себя старым, сгорбленным, как Адам, после рая сгибающийся под грузом веков. |
I feel old, Starbuck, and bowed. As though I were Adam... staggering under the piled centuries... since paradise. |
Ryan's big project was the web site, which wasn't doing so well. |
|
Майкл, ты веришь в Бога, Отца Всевышнего... - творца рая и ада? |
Michael, do you believe in God, the Father, Creator of Heaven and Earth? |
Марвелл был самым известным поэтом Содружества, в то время как Джон Мильтон был автором Потерянного рая во время реставрации. |
Marvell was the best-known poet of the Commonwealth, while John Milton authored Paradise Lost during the Restoration. |
Как Прекрасные неудачники, так и паразиты Рая получили смешанные отзывы и продали несколько экземпляров. |
Both Beautiful Losers and Parasites of Heaven received mixed reviews and sold few copies. |
Впрочем, поэтичность этих сценок казалась столь же недоступной, как беззаботность золотого века; бедняжка Розамонда была неспособна понять прелести рая в шалаше. |
But the glimpse of that poetry seemed as far off from him as the carelessness of the golden age; in poor Rosamond's mind there was not room enough for luxuries to look small in. |
- монастырь Рая - cloister of paradise
- врата рая - gates of heaven
- обитатели рая - the inhabitants of paradise
- кусочек рая - piece of paradise
- К востоку от рая - East of Eden
- излишне любопытных изгнали из Рая - too much curiosity lost Paradise
- из рая - from heaven
- маленький кусочек рая - little piece of paradise
- побег из рая - escape from paradise
- символ рая - a symbol of paradise
- эта сторона рая - this side of paradise