Попал в штангу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попал под пояс - hit below the belt
как он сюда попал - how he got here
Вы попали в аварию - you had an accident
вы попали в беду - you were in trouble
она попала под машину - she was hit by a car
что вы попали в беду - that you were in trouble
она попала под автобус - she got hit by a bus
он попал в автомобильную аварию - he got into a car accident
не попал - do not hit
они попали - they hit
вступать в должность - take office
обваливать в муке - dump in flour
сдать в ремонт - repair
живущий в прерии - prairie
монета в пять центов - nickel
монета в 25 центов - quarter
приходить в себя - come to life
двусмысленная фраза в законе - joker
вызывать звон в ушах - ringing in the ears
пребывание в забвении - limbo
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
подсед под штангу - jump under the weight
попаcть в штангу - popact the post
штангу - bar
попал в штангу - hit the post
На этот раз он попал в кость у основания черепа и ударил снова по тому же самому месту. Акула вяло оторвала от рыбы кусок мяса и соскользнула в воду. |
This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place while the shark tore the meat loose sluggishly and slid down from the fish. |
Более одаренный в этой области Шербан Чокулеску сам произвел несколько выстрелов из винтовки и попал в цель. |
More gifted in this area, Șerban Cioculescu has himself been firing a number of rifle shots and hit his target. |
Со своим обширным словарным запасом Билли никогда не попал бы в Парламент. |
Billy's extensive vocabulary would never get him into Parliament. |
Он попал в аварию на мотоцикле, они констатировали смерть мозга, но он очнулся. |
He was in a motorcycle accident, they said he was braid dead, but he woke up. |
Так вот оно что, - подумал Брекенбери, - я попал в частный игорный дом, а извозчик просто-напросто зазывала. |
I see, thought Brackenbury, I am in a private gambling saloon, and the cabman was a tout. |
Сколько иронии в том, что ты попал в беду из-за этого галстука. |
It's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle. |
И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно |
And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel. |
Благодаря примерному поведению, красивой внешности, стройным икрам и важной осанке Реглс попал из кухни, где чистил ножи, на запятки кареты, а оттуда в буфетную. |
By good conduct, a handsome person and calves, and a grave demeanour, Raggles rose from the knife-board to the footboard of the carriage; from the footboard to the butler's pantry. |
Нет: он попал туда вторым, потому что, говорит, там уже был один человек, когда он взломал дверь. |
No: he was the second one to get there, because he told how there was already one fellow there when he broke down the door. |
Я уже попал под дружественный обстрел фрикадельками! |
I did get some friendly fire from a meatball earlier. |
As usual, you hit the nail on the head. |
|
Так что Ивар попал к ним или они недоступны |
So Ivar got to them, or they're incommunicado. |
В последний раз, когда я вам помогал, я попал в Россию вместе с чокнутым медвежатником... |
Last time, I ended up in Russia with a psycho safecracker... |
Однако (он произнес это слово так, будто отбрасывал все не относящееся к делу) я заехал поговорить про историю, в которую попал мой шалопай Фред. |
However, he went on, accenting the word, as if to dismiss all irrelevance, what I came here to talk about was a little affair of my young scapegrace, Fred's. |
Вчера на площади Свердлова попал под лошадь извозчика № 8974 гражданин О. Бендер. |
Citizen O. Bender was knocked down yesterday on Sverdlov Square by horse-cab number 8974. |
Ну, они, конечно, грубоваты, и неотесанны, но если ты попал в беду, хоп! - они тут как тут. |
Well, they're kinda rough, you know, around the edges, but if you're ever in a jam, wham, they're right there. |
He almost got hit by that taxi. |
|
Если бы я промедлил, яд попал бы в вентиляционную систему. |
If I waited, it would have been drawn into the air recycling system. |
Его, должно быть, отнесло на удаленный край галактики и он попал в притяжение гравитационного поля планеты машин. |
It must have emerged on the far side of the galaxy and fell into the machine planet's gravitational field. |
Направо - замок Тамары, - говорили опытные проводники, - а налево живой человек стоит, а чем живет и как туда попал - тоже неизвестно. |
On the right we have Tamara's castle, explained the experienced guides, and on the left is a live human being, but it is not known what he lives on or how he got there. |
Still doesn't explain how the golf ball got in the cart. |
|
Если бы совершил самоубийство, то не попал бы в рай. |
If he committed suicide, he wouldn't be allowed into heaven. |
Десять лет назад ее муж попал под поезд метро, пытаясь вскочить на ходу. |
Ten years ago her husband had slipped, when jumping off a moving underground train, and been run over. |
Итак, я попал в очень затруднительное положение. |
For me, I was in great difficulty. |
I've been under a bit of a strain recently. |
|
Чан Ди, твой папа опять попал в неприятности? |
Jandi, did your dad get into trouble again? |
На прошлой неделе ее сын попал в реабилитацию из-за азартных игр. |
Jean's son just got checked into rehab for Internet gambling last week. |
В Свидании вслепую окончательный вариант текста так и не попал к актерам, поэтому они работали по черновикам... |
In Blind Date, the rewrite just didn't make it to the floor, so they were doing the old pages... |
Он шел на северо-восток, удаляясь от реки Диз, и попал в долину реки Коппермайн. |
He had been making north by east, away from the Dease Divide and into the Coppermine Valley. |
Ты попал по моей подлодке. по моему невидимому и бесшумному Приусу. |
You hit my submarine, my invisible, silent-running Prius. |
— Мы прослышали, что ты попал в беду, Тони. Мы хотели бы помочь тебе. |
We hear you're in a little trouble back there; Tony. We'd like to help you out. |
How do you think the doctor got here, on a streetcar? |
|
He must have gone into prison a young man. |
|
Когда семья Алонсо Поттера посетила Спринг-Гроув, Генри попал под ее влияние. |
When the Alonzo Potter family visited Spring Grove, Henry came under her influence. |
1 мая 1960 года над СССР был сбит разведывательный самолет У-2, управляемый ЦРУ, а его пилот Фрэнсис Гэри Пауэрс попал в плен. |
On May 1, 1960, a U-2 reconnaissance aircraft, operated by the CIA was shot down over the USSR, and its pilot, Francis Gary Powers, captured. |
Однако ряд последующих синглов вплоть до 1956 года не попал в чарты. |
However, a string of subsequent singles up to 1956 failed to chart. |
Теперь, через два года после того, как она подписала сделку, Лавин, который был тогда неизвестен, попал в поле зрения трехкомпонентной производственной команды The Matrix. |
Now two years since she signed the deal, Lavigne, who was then unknown, came to the attention of the three-piece production team The Matrix. |
Сапата попал в засаду и был убит 10 апреля 1919 года агентами генерала Венустиано Каррансы. |
Zapata was ambushed and killed on 10 April 1919 by agents of Venustiano Carranza,Gen. |
Timur fell into an ambush and barely escaped, retreating to Samarkand. |
|
В 661 году халифат Рашидун попал в руки династии Омейядов, и Дамаск был основан как столица империи. |
In 661, the Rashidun Caliphate fell into the hands of the Umayyad dynasty and Damascus was established as the empire's capital. |
Когда Хоффа попал в тюрьму, Фрэнк Фитцсиммонс был назначен исполняющим обязанности президента профсоюза, и Хоффа попытался управлять профсоюзом из тюрьмы через Фитцсиммонса. |
When Hoffa entered prison, Frank Fitzsimmons was named acting president of the union, and Hoffa attempted to run the union from prison through Fitzsimmons. |
Coke fell from favour, and was removed from judicial office. |
|
В 1971 году местный дилер Dodge из Индианаполиса Элдон Палмер попал в аварию за рулем пейс-кара. |
In 1971, local Indianapolis Dodge dealer Eldon Palmer was involved in a crash driving the pace car. |
Ни один другой Филли не попал бы в лидирующий Гомер в день открытия до Сезара Эрнандеса в 2017 году. |
No other Phillie would hit a leadoff homer on Opening Day until César Hernández in 2017. |
Протестующих разогнали слезоточивым газом, который также попал во многих прохожих. |
Protesters were dispersed with tear gas, which also hit many passersby. |
Из-за этого он попал под огонь во время своей последующей кампании в Сенате от Ассоциации ИТ-работников и организованных трудовых групп. |
Because of this, he came under fire during his later Senate campaign from an IT worker association and organized labor groups. |
Во время интервью Эйдзи рассказывает о том, как он попал в профессиональный кризис. |
During the interview, Eiji opens up about how he has fallen into a professional slump. |
Все, кто был ранен и попал в плен, выздоравливали, чтобы вернуться домой после войны. |
All who were wounded and captured recovered to return home after the war. |
Оба выстрелили одновременно, но выстрел Хикока попал Татту в сердце, а выстрел Татта промахнулся. |
The two fired at the same time, but Hickok's shot hit Tutt in the heart, while Tutt's shot missed. |
Леви тщательно прицелился и попал в Харрисона, который умер через неделю. |
Levy aimed carefully and hit Harrison, who died a week later. |
The castle briefly fell into Almohad hands in the 1190s. |
|
Также в 1940 году он попал под трамвай, получив перелом черепа. |
Also in 1940 he was struck by a tram, suffering a fractured skull. |
Несмотря на то, что альбом получил положительные отзывы от некоторых музыкальных критиков, он не попал в чарты ни в США, ни в Великобритании. |
Although it received favorable reviews from some music critics, the album failed to chart in the US or Britain. |
В 1982 году он познакомился с Басавой Преманандом, известным рационалистом из Кералы, и попал под его влияние. |
In 1982, he met Basava Premanand, a notable rationalist from Kerala, and was influenced by him. |
Однако спорный фильм стал хитом, и Брандо в последний раз попал в десятку лучших кассовых звезд. |
Catacomb ceramics is more elaborate than those of the Yamnaya culture. |
Один выстрел Холлидея попал в штангу, другой промахнулся на несколько дюймов, прежде чем он вывел Куинса вперед за пять минут до перерыва. |
One Halliday shot hit the post, another missed by inches, before he put Queens ahead five minutes before half time. |
Сын Руджеро, Томас, боролся с героиновой зависимостью, пока в 1979 году не попал в реабилитационный центр для наркоманов. |
Ruggiero's son, Thomas, struggled with a heroin dependency until he checked into a drug rehabilitation center in 1979. |
Оказывается, что люди совсем не сочувствуют тем, кто попал в беду по внутренним контролируемым причинам. |
It is found that people are not sympathetic at all to those in trouble due to internal-controllable reasons. |
Власов согласился сотрудничать с нацистской Германией после того, как попал в плен на Восточном фронте. |
Vlasov agreed to collaborate with Nazi Germany after having been captured on the Eastern Front. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попал в штангу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попал в штангу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попал, в, штангу . Также, к фразе «попал в штангу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.