Попытаться придумать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: make an effort, give it a try, have a go at
словосочетание: have a fling at
следует попытаться - should try
просто попытаться остановить меня - just try and stop me
попытаться обсудить - try to discuss
попытаться остановить меня - try and stop me
попытаться уменьшить - try to reduce
попытаться сообщить - try to report
просто попытаться найти - just try to find
попытаться привести его - try to bring him
попытаться продлить - try to extend
попытаться уведомить - attempt to notify
Синонимы к попытаться: делать усилие, попытаться, испытывать, пытаться, рискнуть
придумал - invented
придумать план - devise a plan
здорово придумано - great idea
можем придумать - we can come up with
Вы можете придумать - you can come up with
вы придумали - you come up with
кто придумал название - who came up with the name
может придумать что-то - can come up with something
могущий быть придуманным - devisable
придумать план, проект - to concoct / think up a scheme
Синонимы к придумать: удумать, догадаться, выдумать, вообразить, сочинить, сложить, попридумать, домыслить, надумать, взять с потолка
Они проверились на все стрессы, которые смогли придумать доктора и инженеры. |
They're being subjected to every stress our doctors and engineers can invent. |
Когда ему было 18 лет, Джонс отправился в Тайтусвилл, штат Пенсильвания, чтобы попытаться найти работу в бурно развивающейся нефтяной промышленности Западной Пенсильвании. |
When he was 18, Jones made his way to Titusville, Pennsylvania to try to find work in the booming oil industry of Western Pennsylvania. |
Мы должны придумать, как ослабить напряжение, а не накалять его. |
We should be easing tensions, not inflaming them. |
И вы не можете придумать иной причины, по которой он стал бы лгать? |
So there's no other reason you can think of as to why he lied? |
Мы должны придумать сигнал для этого во избежание недоразумений. |
We should come up with a signal for that to avoid confusion. |
Комитет считает, что простых сомнений в действенности гражданских средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от необходимости попытаться исчерпать эти средства. |
The Committee considered that mere doubts about the effectiveness of civil remedies did not absolve the author from attempting to exhaust them. |
To imagine new ways of survival. |
|
Два дня, чтобы придумать что-нибудь действительно гениальное. |
Two days to think of something really ingenious. |
Ему ничего не оставалось как попытаться стряхнуть меня, но все его отчаянные старания не привели ни к чему. |
In fact he could do nothing but make a wild and futile attempt to dislodge me. |
Вы что, не могли придумать ничего лучше, чем проявить искренность в Знамени? |
Didn't you know better than to attempt sincerity on the Banner? |
Ну, если нет, я не знаю, что придумать, а у нее нет времени. |
Well, if they don't, I'm out of ideas, and she's out of time. |
Всё, что мне удалось придумать, это может быть из-за документации в наших делах о тайном сговоре по сокрытию правды. |
All I can think is that there must be documentation in our filles of a conspiracy to hide the truth. |
Но я вспоминаю, как они не спали всю ночь, пытаясь придумать что-нибудь, что может спасти Кавалера-дуэлянта от провала. |
But, uh, I remember thinking, when they were up all night, brainstorming, trying to figure out how to save the dueling cavalier from flopping. |
Well, I guess we can work something out. |
|
I promise to come up with something. |
|
Ну хорошо, а если все-таки попытаться уйти при дневном свете? |
So what if you start this sticking it out at daylight? |
I'm sorry I couldn't think up a more dignified alibi. |
|
We have to call it off and plan a new one. |
|
Что мы должны сделать это придумать способ чтобы оставшиеся 11 тоже его приобрели |
What we gotta do is work out some way to get the other 11 to buy one too. |
Hey, we need to come up with a game plan for when we find Leland Goines. |
|
Which is why we need to hammer the story out. |
|
Это было ужасное ощущение. просто попытаться оценить часть своего тела. |
It's an awful feeling to just try to put a value on your body. |
Из-за того, что моя первая книга стала абсолютным хитом, мне нужно было придумать другой угол для сиквела. |
Because my first book was such a smash, I had to come up with a new angle for the follow-up. |
Может, ты могла бы придумать как ускорить процесс производства досок. |
Maybe you could invent a way of making wooden planks out of trees faster. |
Другого способа я не мог придумать. |
I couldn't think of any other way of doing it. |
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему. |
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. |
I cannot think of a better test of your love. |
|
поэтому мы должны с тобой вместе пораскинуть мозгами и придумать план Б ты хочешь чтобы я пошла против своих инстиктов потому что он твоя семья? |
That's why you and I have to put our heads together and come up with a plan b. You want me to go against my very nature because he's your family? |
С другой стороны... вы можете попытаться взять корабль голограмм, но с таким малым количеством охотников и поврежденными судами, вы можете вообще не выжить, чтобы рассказать хоть какую-то историю. |
On the other hand... you could try to take the holograms' ship, but with so few hunters and damaged vessels, you might not survive to tell any stories at all. |
Почему бы вам не придумать что-нибудь ужасное и не написать об этом роман? |
Why don't you imagine the worst thing you can, and write your own Gothic romance about it? |
Can you think of a better last use for Adam than to have him die in this invasion? |
|
Просто надо придумать проигрыш. |
I just gotta come up with a bridge. |
Допустим, это правда, тогда Джоуи мог попытаться вымогать деньги у Тревора. |
Assuming it's true, Maybe joey tried to squeeze a bigger cut out of trevor. |
Но тебе нужно придумать сценический псевдоним. |
But you're gonna need a stage name. |
У меня нет ничего точно подходящего к этому шлангу, но я могу что-нибудь придумать. |
I don't have an exact match for this hose, but I can jerry-rig something. |
Когда я думаю о сценариях, которые мог придумать, мне хочется себя ударить. |
When I think of the scenarios I could've thought up, I'd kick myself. |
Speaking of going anywhere, how about we, uh, grab some drinks after zumba tomorrow? |
|
Я не могу сразу же придумать какое-либо дополнительное использование этого термина, поэтому, возможно, какой-то небольшой текст для устранения неоднозначности в верхней части страницы уместен? |
I can't immediately think of any additional uses of the term, so perhaps some small disambiguation text at the top of the page is appropriate? |
Вместо того чтобы уехать или попытаться сбежать, Гейдрих решил остановить машину и предстать перед убийцами с пистолетом Люгер. |
Instead of driving away or trying to escape, Heydrich chose to stop his car and confront the assassins with his Luger pistol. |
Я не могу придумать более авторитетного способа ссылаться на решение суда. |
I can think of no more authoritative way to cite a court decision. |
Очевидно, что образ будет очень европоцентричным, но я могу попытаться спроецировать его на Северную Америку и Африку. |
Obviously, the image will be very eurocentric, but I may get around to projecting one for North America and Africa. |
Следует также попытаться ограничить потребление натрия с пищей из-за обратной связи с содержанием калия в сыворотке крови. |
An effort should also be made to limit dietary sodium intake due to an inverse relationship with serum potassium. |
К сожалению, на коротких статьях был небольшой отход в сторону, потому что никто не мог придумать хороший критерий по объему. |
Unfortunately, there was a little sidetrack on short articles because no one could come up with good criterion on scope. |
Он или она должны попытаться сохранить все правила водного поло для руководящего органа, который они используют. |
He or she must attempt to keep all of the rules of water polo to the governing body they are using. |
В 1985 году, в возрасте 44 лет, Олива вернулась, чтобы в последний раз попытаться завоевать титул Мистер Олимпия. |
In 1985, at the age of 44, Oliva returned for an attempt at the famed Mr. Olympia title one last time. |
Взяв одну машину, которая могла бы пытаться использовать 500 паролей в секунду, это дает нам примерно 17 900 лет, чтобы попытаться использовать все возможные комбинации. |
Taking a single machine that could attempt 500 passwords per second, this gives us just about 17,900 years to attempt every possible combination. |
Это кажется мне единственной заменой, которую можно придумать для постоянной армии, и наилучшей возможной защитой от нее, если она вообще существует. |
This appears to me the only substitute that can be devised for a standing army, and the best possible security against it, if it should exist. |
Самый ясный случай, который я могу придумать, - это Флексагоны. |
The clearest case I can think of is Flexagons. |
Дополнительные P-повороты будут добавлены вдоль Ходдл-стрит, чтобы попытаться облегчить заторы. |
Additional P-turns will be added along Hoddle Street to attempt to ease congestion. |
Он ненавидел титул и того и другого и отказался от своей роли технического советника в первом, чтобы попытаться исправить ситуацию во втором. |
He hated the title of both and walked away from his role as technical adviser for the former to try and set the matter right in the latter. |
Обе стороны здесь должны попытаться улучшить статью, убедившись, что она отражает суждения недавних ученых, а не спорить о политике Герхарда Риттера. |
Both sides here should be trying to improve the article by making sure it reflects the judgments of recent scholarship, not arguing about Gerhard Ritter's politics. |
Поскольку запись Axis заканчивается на затухании, Хендриксу нужно было придумать другое живое окончание. |
Since the Axis recording ends on a fade, Hendrix needed to devise a different live ending. |
Дух должен был попытаться взобраться на вершину колумбийских холмов. |
The Dutch government in Batavia did not adequately respond to these problems. |
Твиттер используется телевизионными операторами и вещателями, чтобы попытаться побудить зрителей принять участие. |
Twitter is used by TV operators and broadcasters to try to encourage viewers to get involved. |
Существует большой спор о том, чтобы попытаться достичь одного из гребных валов на корме, или идти вперед к носу. |
There is a great debate about whether to try to reach one of the propeller shafts at the stern, or to go forward to the bow. |
Это может принимать форму регулярного просмотра журналов точек доступа, серверов и брандмауэров, чтобы попытаться обнаружить любую необычную активность. |
Its popularity has spread throughout Eastern Europe and the former Russian Empire, and – by way of migration – to other continents. |
На следующий день Лора встречается с Хизер и Венди, которые проводят сеанс, чтобы попытаться связаться с Кристиной. |
The next day, Laura meets with Heather and Wendy, who hold a séance to try to contact Christine. |
Они пытаются повысить сексуальную привлекательность сериала, изменить формат шоу и попытаться объяснить, что такое Ангелы на самом деле. |
They try to increase the sex appeal of the series, change the show's format, and try to explain what the Angels actually are. |
Изак, я думаю, что твое предложение ошибочное, но я не могу придумать лучшего названия на данный момент. |
IZAK, I think your proposal is flawed, but I can't think of a better name at this point. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попытаться придумать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попытаться придумать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попытаться, придумать . Также, к фразе «попытаться придумать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.