Попытки подорвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attempt, try, effort, endeavor, endeavour, trial, shot, stab, essay, go
попытка кое-как починить - attempt to repair something
слабая попытка - feeble attempt
зачётная попытка - best try
отчаянная попытка - ditch attempt
попытка посадки - attempt to land
лучшая попытка - best attempt
новая попытка - new attempt
одна попытка - another attempt
вопиющая попытка - blatant attempt
попытка покушения - assassination attempt
Синонимы к попытка: опыт, усилие, испытание, эксперимент, шанс, напряжение, рывок, старание
Значение попытка: Действие, поступок с целью осуществить что-н., добиться чего-н., но ещё без полной уверенности в успехе.
подорвать торпедой - torpedo
подорвать доверие - shatter confidence
Синонимы к подорвать: ослаблять, тащить по грязи, разрушать, подрезать, уменьшать, портить, повреждать, калечить, встряхивать, ниспровергать
Значение подорвать: Разрушить, испортить взрывом.
Попытки шри-ланкийской знати подорвать британскую власть в 1818 году во время восстания в Уве были сорваны губернатором Робертом Браунриггом. |
Attempts by Sri Lankan noblemen to undermine British power in 1818 during the Uva Rebellion were thwarted by Governor Robert Brownrigg. |
Могут существовать ограничения на антидемократические выступления, на попытки подорвать права человека и на поощрение или оправдание терроризма. |
There may be limits on anti-democratic speech, on attempts to undermine human rights and on the promotion or justification of terrorism. |
Как и в случае с Фредом Холройдом и Джоном Вейром, попытки подорвать авторитет Колина Уоллеса не увенчались успехом. |
As with Fred Holroyd and John Weir, there were unsuccessful attempts to undermine Colin Wallace. |
Есть ли какая-либо другая причина для этой категории, кроме попытки подорвать удаление? |
Is there any other reason for this category than to try to subvert a deletion? |
Любые дальнейшие попытки подорвать наше дело были бы бесполезными. |
Any further attempt to undermine our cause would be futile. |
Таким образом мы сможем избежать попытки Брейкеров убрать ее из числа свидетелей. |
See, that way, we can avoid having the Breakers depose her beforehand. |
1. — Мы собираемся преподать пример вам и другим американским шпионам, пытающимся подорвать нашу великую отчизну. |
We're going to make an example of you and all the other American spies trying to undermine our great motherland. |
А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее. |
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American. |
А порой этот циничный голос убеждает их, что все это неважно, что их попытки ничтожны. |
Or it could be a cynical voice telling them nothing matters, that their efforts are insignificant. |
Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы. |
Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Односторонняя несбалансированная акция Совета Безопасности может только подорвать усилия «четверки». |
One-sided, unbalanced action by the Security Council can only detract from Quartet efforts. |
Попытки повстанцев сохранить высокую интенсивность действий в основном оказывались безуспешными благодаря операциям афганских сил безопасности и МССБ. |
The insurgents' efforts to maintain a high operational tempo have been largely ineffective, owing to a combination of Afghan security force and ISAF operations. |
Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО. |
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. |
Ни одна из этих мер не сможет поставить под угрозу существующий мировой порядок и подорвать американские идеалы. |
None of these measures would endanger world order or subvert American ideals. |
Тем не менее, они представляют собой скоординированные попытки оправдать действия Трампа и минимизировать политические потери, понесенные в результате увольнения Коми. |
But they nonetheless represented a coordinated effort to define Trump's actions and confine the political damage from firing Comey. |
В ночь на 8 августа спецподразделениями Министерства обороны Украины были осуществлены еще две попытки прорыва диверсионно-террористических групп. |
During the night of August 8, special forces from Ukraine’s Defense Ministry carried out two more attempts to break through with terrorist groups. |
Если целью Лолы Мендьета было подорвать моральный дух Министерства, ей это удается. |
If Lola Mendieta's goal was to undermine the Ministry's morale, she's achieved it. |
Идея подорвать их тачку так, чтобы она летела до небес - очень привлекательна, но я не хочу увеличивать счетчик смертей. |
The idea of blowing up their prized car sky high is lovely, But I don't want to add to their death count. |
So they conspire to undermine the competition. |
|
Цян, ты должен продолжать свои попытки и слушаться воспитателей. |
Qiang, you must continue with your effort and obey the teachers |
Я уже давно оставил попытки заманить к себе молодых женщин под другими предлогами. |
I've long since given up trying to lure young women to my rooms... on other pretexts. |
Никто не мог предположить, что этот парень может подорвать себя. |
Nobody knew that guy'd be wired to blow. |
Попытки контролировать его продолжались с 1915 по 1957 год и возобновились в 1966 году. |
Attempts to control it lasted from 1915 to 1957 and recommenced in 1966. |
План Шанель состоял в том, чтобы разрушить доверие потребителей к бренду, запятнать его имидж, подорвать его маркетинг и распространение. |
Chanel's plan was to destroy customer confidence in the brand, tarnish the image, crippling its marketing and distribution. |
Другие группы или религиозные секты пытались подорвать власть последних правителей юаня; эти религиозные движения часто предупреждали о надвигающейся гибели. |
Other groups or religious sects made an effort to undermine the power of the last Yuan rulers; these religious movements often warned of impending doom. |
Он считает, что это может подорвать или уничтожить самые основные права человека, если международное движение получит достаточно власти, чтобы осуществить все свои цели. |
He believes that doing so could erode or destroy the most basic human rights if the international movement gained enough power to enact all of its goals. |
Но я согласен с вами, что нам не нужно никакого поведения, которое могло бы подорвать легитимность этого RfC. |
But I agree with you that we don’t need to have any conduct that could undermine the legitimacy of this RfC. |
Неоднократные попытки достичь урегулирования потерпели неудачу, и в октябре 1952 года Мосаддык объявил Великобританию врагом и разорвал все дипломатические отношения. |
Repeated attempts to reach a settlement had failed, and, in October 1952, Mosaddegh declared Britain an enemy and cut all diplomatic relations. |
Fortunately, such attempts ordinarily fail, as should this one. |
|
Некоторые исследователи предприняли попытки различить различные вариации действий, вызванных бредом. |
Some researchers have made attempts to distinguish the different variations of actions brought on as a result of delusions. |
Все предыдущие попытки властей удалить тигров из Ват Пха Луанг та Буа Янасампанно провалились, в том числе одна в мае 2015 года. |
All previous attempts by authorities to remove the tigers from Wat Pha Luang Ta Bua Yanasampanno have failed, including one in May 2015. |
7 июля 1604, Джеймс сердито назначил перерыв в работе парламента после неудачной попытки выиграть поддержку либо на полный союз или финансовые субсидии. |
On 7 July 1604, James had angrily prorogued Parliament after failing to win its support either for full union or financial subsidies. |
Попытки опознать человека, похороненного на корабле-захоронении, продолжались практически с того момента, как была раскопана могила. |
Attempts to identify the person buried in the ship-burial have persisted since virtually the moment the grave was unearthed. |
Когда Карлсон был близок к тому, чтобы отказаться от попытки превратить свое изобретение из доказательства концепции в полезный продукт, случайность обеспечила решение. |
When Carlson was close to giving up on getting his invention from a proof-of-concept to a usable product, happenstance provided a solution. |
Верховный суд ограничил эти правила традиционным вещанием, отказавшись от попытки применить их к интернету. |
The Supreme Court has limited these rules to traditional broadcasting, refusing an attempt to apply this to the internet. |
Польское шифровальное бюро пыталось взломать его из-за угрозы, с которой Польша столкнулась со стороны Германии, но его первые попытки не увенчались успехом. |
The Polish Cipher Bureau sought to break it due to the threat that Poland faced from Germany, but its early attempts did not succeed. |
Общественные потрясения, вызванные войной, голодом, политическими средствами и разрушением инфраструктуры, могут полностью подорвать или свести на нет усилия по искоренению этого явления. |
Public upheaval by means of war, famine, political means, and infrastructure destruction can disrupt or eliminate eradication efforts altogether. |
Из-за теоретических преимуществ, особенно упрощенного переднеприводного механизма, были предприняты попытки построить управляемый велосипед с задним колесом. |
Because of the theoretical benefits, especially a simplified front-wheel drive mechanism, attempts have been made to construct a rideable rear-wheel steering bike. |
Фактически Фридрих скопировал школьную систему, которая уже была разработана в Польше, как попытки реформ, против которых выступала Пруссия. |
In fact Frederick copied school system that was already developed in Poland as attempts of reforms that Prussia opposed. |
Эти события угрожали подорвать влияние традиционных вождей горцев и были гораздо менее желанными. |
These developments threatened to undercut the influence of the traditional Highland chiefs and were far less welcome. |
Из Таиланда они безжалостно продвигались вдоль западного побережья Малайи, подавляя все попытки британцев остановить их. |
From Thailand they had driven relentlessly down the western coast of Malaya defeating all British attempts at stopping them. |
Во время попытки урезонить Кобика Роджерс подвергается нападению со скрещенными костями. |
During an attempt to reason with Kobik, Rogers is attacked by Crossbones. |
Попытки были предприняты и раньше, и совсем недавно, 18 месяцев назад, мужчины были заключены в тюрьму за попытку добиться улучшения. |
Attempts have been made before and as recently as 18 months ago men were imprisoned for trying to make an improvement. |
Предыдущие попытки с той же целью обвинили исследования, используемые регуляторами, в непрозрачности. |
Previous attempts with the same aim accused studies used by regulators of being non-transparent. |
Некоторые попытки производить такие грузовики уже предпринимались, например тот, что был создан компанией PapaBravo. |
Some attempts to produce such lorries have been made, for example the one by PapaBravo. |
Ракета Falcon 9 v1. 0 успешно вышла на орбиту с первой попытки 4 июня 2010 года. |
The Falcon 9 v1.0 rocket successfully reached orbit on its first attempt on June 4, 2010. |
Как только они получат этот стимул, они могут подорвать или отказаться выполнять соглашение различными и неочевидными способами. |
Once they receive that incentive, they may undermine or refuse to implement the agreement in various and non-obvious ways. |
Брандмауэр также имеет возможность регистрировать попытки проникновения в сеть и выдавать предупреждения по мере их возникновения. |
The firewall also has the ability to log attempts into the network and provide warnings as it is happening. |
Многократное добавление одного и того же материала без попытки устранить этот фундаментальный недостаток с его помощью является разрушительным. |
Repeatedly adding the same material without trying to address this fundamental flaw with it is disruptive. |
Попытки Суна получить помощь от нескольких стран были проигнорированы, поэтому в 1921 году он обратился к Советскому Союзу. |
Sun's efforts to obtain aid from the several countries were ignored, thus he turned to the Soviet Union in 1921. |
Талейран восстановил доверие русского монарха, который осудил попытки Наполеона создать прямой антиавстрийский военный союз. |
Talleyrand repaired the confidence of the Russian monarch, who rebuked Napoleon's attempts to form a direct anti-Austrian military alliance. |
Пожалуйста, обратите внимание, что мои последующие попытки формирования консенсуса включали версии, в которых не упоминалось, как другие используют этот термин. |
Please note that my subsequent attempts at consensus building have included versions that do not mention how other's use the term. |
Эндрю Ландстедт был шестым, кто с первой попытки пересек бросковую линию. |
Andrew Landstedt was the sixth to cross Throwtiserie on his first try. |
Многие поступки Гитлера следует понимать как попытки преодолеть трудное детство. |
Many of Hitler's behaviors must be understood as attempts to overcome a difficult childhood. |
Все трое образовали группу Xero и начали делать более серьезные попытки продолжить карьеру в музыкальной индустрии. |
The three formed the band Xero, and began to make a more serious attempt to pursue a career in the music industry. |
Многие санкционированные правительством попытки регулировать контент были запрещены на основании Первой поправки, часто после длительных судебных баталий. |
Many government-mandated attempts to regulate content have been barred on First Amendment grounds, often after lengthy legal battles. |
В последние годы были некоторые, кто пытался поставить это под сомнение, чтобы подорвать ядро нашего существа. |
In recent years, there have been some who have attempted to put this in doubt, to undercut the core of our being. |
Попытки централизовать контроль вызвали недовольство большинства местных коммунистов. |
Attempts to centralize control displeased most local communists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попытки подорвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попытки подорвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попытки, подорвать . Также, к фразе «попытки подорвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.