После всех этих лет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

После всех этих лет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
after all these years
Translate
после всех этих лет -

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y



Это начинается 25-ого декабря и заканчивается 14 января, и у всех есть шанс расслабления после длительного периода трудной и напряженной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starts on the 25th of December and finishes on January 14, and everyone has a chance of relaxing after a long period of hard and stressful work.

После этого синхронизация на всех ваших устройствах будет остановлена, а соответствующие данные – удалены из вашего аккаунта Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will stop sync on all of your devices and remove your synced data from your Google Account.

Статус банковского счета может быть неактивен для всех проводок или только для новых проводок, создаваемых после деактивации счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of a bank account can be inactive for all transactions or only for new transactions that are created after the account is inactivated.

Можно представить после этого, до какой истерики доходили иногда нервные взрывы этого невиннейшего из всех пятидесятилетних младенцев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fancy after this what an hysterical pitch the nervous outbreaks of this most innocent of all fifty-year-old infants sometimes reached!

Вы правда собираетесь устроить бал после всех этих убийств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're really gonna have the dance after all of these murders?

Это просто кажется неловким, особенно после всех усилий, которые явно пошли на эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seems embarrassing, especially after all the effort that has clearly gone into this page.

После Второй мировой войны были сформированы многочисленные молодежные организации , объединившие молодых людей всех классов и слоев на — селения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people of all classes and sections of the population.

После стабилизации всех фронтов наши доблестные войска перехватили инициативу. На этот раз на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After stabilizing all fronts, our glorious army has retaken the initiative, this time in the East.

Глупец. Вставать после всех ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insane one, it can be still raised.

Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying.

После всех этих массовых убийств противники ужесточения контроля за оборотам огнестрельного оружия нисколько не смутились и не постеснялись проталкивать законы, которые снимут ограничения на ношение оружия в учебных заведениях, барах и церквях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following mass shootings, gun control opponents have not been bashful about pushing for laws to remove restrictions on carrying guns in schools, bars and churches.

Они были приняты в Евросоюз лишь через пятнадцать лет после падения коммунизма, и не у всех них был за плечами прежний опыт демократического устройства общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were admitted to the EU only fifteen years after the fall of communism, and not all of them had previous experience with democracy.

А также в дополнении к вышесказанному о всех признаваемых евреями, их потомство, рожденное после принятия данного закона, считается евреями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as and in addition to the herein described, all progeny born after the effective date will be treated as Jews.

После чего Джозия Грейвс отказался от всех своих должностей и в тот же вечер послал в церковь за своей рясой и стихарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josiah Graves thereupon resigned all his offices, and that very evening sent to the church for his cassock and surplice.

После этого фортепьяно некоторое время молчало, ибо Скарлетт окончательно стала в тупик: во всех песнях была печаль, смерть, разлука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piano was silent again for she was utterly at a loss. All the songs had to do with death and parting and sorrow.

После загрузки файл ASCII проверяется, и выдается уведомление обо всех ошибках в этом файле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once uploaded, the ASCII file is validated, and you will be notified of any errors in the file.

Он выбрасывает туловище после того, как избавился от всех частей, по которым можно установить жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dumps the torso after getting rid of all the pieces that can identify his victims.

Южная Корея либерализовала торговлю в 1965 году, Чили - в 1974 году, а Индия – в 1991 году; после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korea liberalized trade in 1965, Chile in 1974, and India in 1991; all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter.

Не думал увидеть тебя вновь после всех тех недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't expect to be seeing you again after all the unpleasantness.

Практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex, гарантируется отсутствие проскальзываний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No slippage is guaranteed for practically all pending orders executed at least three hours after opening of trading on a particular forex instrument.

После подключения всех устройств поставьте на место крышку панели разъемов, так чтобы она закрывала кабели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attach the cable cover to the back of the APR after you connect all the devices so that the cables remain hidden under the cable cover.

После устранения всех повреждений мы вернемся к нашим психоаналитическим процедурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After repairing all damage, we shall continue with our search and analysis procedures.

Сразу же после того, как я помогу ей отправить всех призраков обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after I help her send the ghosts away.

Нет, еще твой парень, после чего обманул всех по поводу справедливых цен на их бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, your boyfriend did, after he cheated everyone out of a fair price for their businesses.

А что поделывает Деревянный Мичман после всех этих перемен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how goes the wooden Midshipman in these changed days?

Я должен сознаться, что после всех пережитых ужасов у меня осталось чувство сомнения и неуверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must confess the stress and danger of the time have left an abiding sense of doubt and insecurity in my mind.

У них у всех голубые глаза, - объяснял Джим, - и мужчины после свадьбы не должны бриться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've all got blue eyes, Jem explained, and the men can't shave after they marry.

Раньше выход нового препарата на рынок, после всех исследований и клинических испытаний, занимал 10 лет, сегодня - 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time taken for moving a molecule to marketplace, after all the human and animal testing, was 10 years, now it is 15 years.

Лучше после всех этих заседаний я где-нибудь быстро перекушу и отправлюсь отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a full day in court, I just want to grab a quick bite somewhere and then hit the sack.

И у меня все болело после всех этих эпиляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was sore from all the waxing.

Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us.

И действительно, спустя некоторое время после всех этих событий, когда прибыли стали подниматься, чтобы потом достигнуть своей самой высокой отметки, так и произошло. Администрация Raychem пошла еще дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, well after all this had happened and when profits were climbing to a new all-time high level, the Raychem management went even further.

Проявлялась в том, что даже после вычитывания всех сообщений драйвер считал, что буфер переполнен и накопление сообщений останавливалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bug prevent capturing messages after buffer overflow even if user-mode client read them all.

После всех этих лет ты хочешь мне сказать, что ты неожиданно поддалась непреодолимому желанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you trying to tell me after all these years, you were suddenly seized with an irresistible impulse?

Например, эти меры могут начинаться в каждом районе сразу же после его демаркации или же могут осуществляться в довольно быстрой последовательности после демаркации всех районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, these steps could begin in each segment as soon as it is demarcated or could be carried out in rather rapid succession after all segments have been demarcated.

Диспаша является обязательной для всех участников, если они в срок до 30 дней после её получения не предъявили диспашеру претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general average statement shall be binding on all the parties unless they submit claims to the Average Adjuster within 30 days of its receipt.

После матча в четверг стало совершенно ясно, какая именно девушка покорила всех нас и взяла в плен всеобщего кумира Джей Ти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Thursday's game, it's no question, which Kate S, has taken the school by storm, capturing the full attention, of the school's greatest prize, - J, T,!

После включения функции рекомендаций совпадение потребляемых ресурсов выросло для всех пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After recommendations were turned on, the overlap in media consumption increased for all users.

Я понимаю, вам не хочется, чтобы вас беспокоили после всех тягот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you'd rather be alone as a family after your ordeal.

Такое сожжение очень утешило бы его солдат после всех бед нынешнего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A burning would go a long way towards addressing the grievances of this morning.

Я отдаю свою жизнь и честь Ночному Дозору, среди этой ночи и всех, которые грядут после неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pledge my li and honor to The Night's Watch, for this night and all the nights to come.

Сразу же после регистрации Ваша организация может собирать баллы Star Alliance Company Plus практически на всех рейсах авиакомпаний-партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership is totally free and it's easy to overview the collected bonus points.

Наш план принесёт уменьшение выбросов почти в два раза больше, чем все климатические предписания эры Обамы вместе взятые, и примерно в три раза от нового уровня, который получится после отмены всех этих норм президентом Трампом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our plan would achieve nearly twice the emissions reductions of all Obama-era climate regulations combined, and nearly three times the new baseline after President Trump repeals all of those regulations.

После этих прений для всех должно быть очевидно, что потребуются дополнительные усилия для наведения мостов между позициями различных государств и групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be obvious to everybody following this debate that more efforts will be needed to construct bridges between various national and group positions.

Рекомендуется создавать и изменять значение реестра MaxConnectionRetries только после учета всех последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that the MaxConnectionRetries registry value be created or modified only after careful consideration.

После выполнения всех шагов перейдите в раздел Текст и ссылки для завершения заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've completed all of the steps, go to the Text and Links section to complete your order.

Повторите эти действия для всех руководителей: выберите руководителя, нажмите кнопку со стрелкой рядом с меню «Добавить фигуру», выберите пункт «Добавить фигуру ниже», а затем — «Добавить фигуру после», чтобы добавить еще одну фигуру в группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll repeat these steps for each manager: select the manager, click the arrow next to Add Shape, click Add Shape Below, and click Add Shape After to add another shape in the group.

После всех месяцев вместе, всего, чему я учил тебя... ты снова стал убийцей, которым твой дед хотел, чтобы ты был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all these months together, all I've taught you... you revert to the assassin your grandfather wanted you to be.

После этого он остепенился и посвятил себя карточным играм всех рангов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then he's settled down and devoted himself to gambling on all levels.

EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument.

После угрозы Бастинды я решил патрулировать лес, если вдруг она захочет увеличить свою обезьянью армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Zelena's threat, I decided to patrol the woods in case she decided to build the ranks of her simian army.

После происшествия прошло уже больше часа, но Степлтон никак не мог успокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over an hour had passed since the event, but Jack was no more relaxed.

Я пришёл к заключению, что во всех 3 случаях действует убийца-одиночка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to the conclusion that all 3 cases are the acts of a single killer.

Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody?

Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization.

Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages.

Лезвие вошло в тело слева от позвоночника, и после падения провернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blade penetrated the body to the left of the spinal cord, twisting as he fell.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после всех этих лет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после всех этих лет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, всех, этих, лет . Также, к фразе «после всех этих лет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information