После работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
after hours | после работы, после закрытия магазинов |
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
программный поиск после потери цели - long-range holdover
туша после боенской разделки - dressed carcass
овца после первой стрижки - shear hogget
валовая прибыль как доля выручки (после вычета эксплуатационных расходов) - Gross profit as a percentage of revenue (after deducting operating costs)
вступать в строй после постройки или ремонта - come into commission
после его приезда - after his arrival
после Рождества Христова - A.D.
уход после стационара - after-hospital care
вощина после выпрессовки сот - slumgum
расширенная функция восстановления после отказа - advanced disaster recovery
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
круглосуточная работа - round the clock operation
пошаговая работа - step-by-step operation
индивидуальная работа - individual work
самостоятельная работа - independent work
ремонтная работа - repair work
опытно-конструкторская работа - design project
работа без впрыска - dry operation
работа в связке - clustered operation
работа выхода фотоэлектрона - photoelectric work function
связывающая работа - interface activity
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
после ухода, после строительства
Или чувствовали боль в костях после работы с нуль-G погрузчиком? |
Or felt the pain in their bones from operating a zero-G cargo loader? |
Я была одна после работы, а Джордж появился словно ниоткуда и спросил мое мнение о технике художника. |
I was by myself after work, and from out of nowhere, George came in asking me how I felt about the brush strokes. |
После университетской работы по темам душевных болезней и психических расстройств мне трудно в такое верить. |
After working on mental illnesses and psychological disorders at the university... believing in these is a little bit hard. |
7.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший Ролловер после восстановления нормальной работы сервиса. |
7.7. In cases where a request to withdraw funds is not executed for any reason, it will be completed at the next Rollover once normal service has been restored. |
5.3.8.1 Система отопления должна отключаться автоматически и подача топлива должна прекращаться в течение пяти секунд после прекращения работы двигателя транспортного средства. |
The heating system must be switched off automatically and the supply of fuel must be stopped within five seconds when the vehicle's engine stops running. |
Он показывает мне места, где, после спада воды, начнутся работы по ремонту лавок. |
He showed me the spot on which, after the water had subsided, the work of rebuilding would begin. |
Мы должны вместе продолжить наш путь после Стамбула для завершения той работы, которую мы начали здесь под вашим руководством. |
Together we must go forth from Istanbul to complete the task we started here under your guidance. |
Считаете ли вы, что часть работы сенатора: слушать экспертов, учитывать новые сведения и расходящиеся мнения, а после выбирать наилучший вариант? |
Do you think part of a senator's job should include listening to experts, considering new information, hearing dissenting opinions, - and then casting his best vote? |
После установки и активации приложений Office на устройствах вам не нужно выходить в сеть для работы с ними. |
You don't need to be online to use Office after it is installed and activated on your devices. |
Вера Корнильевна беспокоилась, как Русанов перенесёт полную дозу, за день наведывалась несколько раз и задержалась после конца работы. |
Vera Kornilyevna was worried about how Rusanov would take the full dose. She visited the ward several times that day and stayed late after work. |
После работы мы с ней гуляли по городу, пили кофе, завтракали. |
After work, her and me would pal around downtown, find a coffee shop, have breakfast. |
После окончания работы над этой системой ее распространение будет осуществляться в онлайновом режиме через ПОПИН. |
Once completed, the system would be disseminated online through POPIN. |
Она взяла их с собой, хотела после работы занести к часовщику в мастерскую неподалеку от бюро Кавендиш. |
She'd taken it with her to leave at a clock-repairing shop not far from the Bureau. |
Отмена базового размера государственной пенсии будет после октября 2003 года компенсирована лицам, имеющим право на получение пенсии, формируемой за счет взносов по месту работы, путем ее специального повышения. |
The elimination of the basic share of national pension will be repaid to work pension beneficiaries entitled thereto starting in October 2003 by a separate raise. |
После установки обновления KB4041688, KB4052231 или KB4048953 отображается ошибка Остановка работы CDPUserSvc_XXXX. |
After installing KB4041688, KB4052231, or KB4048953, the error CDPUserSvc_XXXX has stopped working appears. |
4.7. Если сформированная заявка на ввод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший ролловер после восстановления работы сервиса. |
4.7 In the case that the request to deposit funds for any reason is not fulfilled, it will be completed at the next Rollover, once normal service has resumed. |
Вряд ли стоит рисковать, после того как тебя избили и ты чуть не лишился работы. |
It hardly seems worth the risks, since you've already been beaten up and threatened with the loss of your job. |
I'll meet you down at your place and we can walk down together. |
|
После завершения работы над этим прибором он будет способен демонстрировать активные спутники на ГСО, как полностью функциональные, так и исчерпывающие ресурс, в любой данный год. |
The tool, upon completion, will be able to display the active satellites in GEO in any given year, both fully operational and inclined. |
Например, исследования показывают, что после первых двух лет работы по профессии, производительность обычно перестаёт расти. |
For example, research shows that after the first couple of years working in a profession, performance usually plateaus. |
До начала и после завершения работы по каждому модулю слушатель проходит тестирование. |
Before and after commencing each module the student is tested. |
Я не думаю, что нечто подобное возможно после месяца работы. |
I don't expect the same thing to happen with someone with whom I've worked for a month. |
В стремлении к всеобщему высшему образованию и повышению глобального статуса Китай стал обманывать свою молодёжь обещаниями высокооплачиваемой, интересной работы после обучения. |
In its push for universal higher education and global status, China is stringing its young people along with the promise of high-paid, meaningful employment after graduation. |
Зашла расслабиться после работы. |
I went out after work to unwind. |
Наверное, именно поэтому после его смерти о нем очень быстро забыли. Его работы - километры отснятых кино и фото пленок - были скоренько отправлены на свалку. |
On Tuesday people began to send messages that the wall of containment at the Chernobyl nuclear power plant fell down. |
Группа первоначально изучила эти вопросы в своем докладе о ходе работы за 2007 год, после чего вновь проанализировала их в своем докладе о ходе работы за 2008 год. |
The Panel initially examined those issues in its 2007 progress report and reviewed them again in its 2008 progress report. |
Они могут также оставаться дома и не ходить на работу или уходить с работы после простого уведомления. |
They may also stay home from work or leave work upon simple notification. |
See him after work today at half past four. |
|
Я забеременела после работы на родео в Калгари. |
All's I know is I got pregnant right after I worked at the Calgary rodeo. |
После почти 10 лет работы Камеры Трибунала вынесли сотни решений. |
After nearly 10 years in operation, the Tribunal's Chambers have handed down hundreds of decisions. |
Учебный план будет активизирован, и Вы будете в состоянии начать регистрироваться в предложениях работы за следующие 24 часа после приема Вашей оплаты. |
The curriculum will be activated and you will be able to start registering in job offers in the following 24 hours after the reception of your payment. |
Занял пост в Совете по надзору за бухгалтерским учетом в публичных компаниях после 10 лет работы на посту президента и главного исполнительного директора Федерального резервного банка Нью-Йорка. |
Joined the Public Company Accounting Oversight Board after 10 years as President and Chief Executive Officer of the Federal Reserve Bank of New York. |
Рисую пейзажи, чтобы просто подышать воздухом и отдохнуть после работы. |
I paint landscapes to get fresh air and wind down after work. |
Согласно установленному порядку, я сообщу Генеральной Ассамблее о ходе работы Трибунала после шестьдесят пятой сессии. |
As is the custom, I shall report to the General Assembly on the developments in the Tribunal's work since the sixty-fifth session. |
Были завершены ремонтные работы некоторых железнодорожных путей, ведущих к порту, после чего железнодорожное движение в порту возобновилось. |
Repairs on several railway lines into the port were completed and rail operations in the port resumed. |
I can reset the odometer, park it in front of your place after work. |
|
Я очень люблю вечера, когда все члены нашей семьи собираются после работы и учебы, и у меня есть возможность поговорить и обсудить наши семейные дела. |
I like evenings very much, all members of our family get together after work and study and have the opportunity to talk and to discuss our family affairs. |
Он и его безнравственные сотоварищи ходят туда после работы, чтобы напиваться до потери пульса. |
He and his fellow reprobates go there after work to drink themselves into stupors. |
Именно он субсидировал все реставрационные работы после великого лондонского пожара. |
He had made possible all the restorations following damage caused by the Great Fire. |
5.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший ролловер после восстановления нормальной работы сервиса. |
5.7. In the case that a request to withdraw funds is not fulfilled for any reason it will be completed at the next Rollover, once normal service has resumed. |
Я купил пару банок пива сразу после работы, и мне, пожалуй, больше не нужно. |
I had a couple of belts right after work, and I probably don't need any more. |
Вы знаете, как Братва любит менять своих игроков после работы. |
You know how the Bratva like to rotate their players after a job. |
Когда вы меняете настройку Тог, не забудьте проверить правильность работы вашего ретранслятора после внесенных изменений. |
When you change your Tor configuration, remember to verify that your relay still works correctly after the change. |
Примечание. Если консоль находится в режиме мгновенного запуска, вариант Полное завершение работы отключит консоль полностью. При этом она не сможет получать обновления, включаться по голосовой команде и быстро запускаться после включения. |
Note: If your console is set to instant-on, Full shutdown will turn off your console completely, so it won't take updates, wake on voice, or start up as quickly after it's turned off. |
Я, наверное, единственный директор, который выгоняет рабочих домой после работы. |
I have to chase my workers home after the working hours. |
Педро Хортуа уволился с работы через 2 дня после рейда ФБР, сказав, что должен ухаживать за больным отцом в Колумбии, но взгляните на это. |
Pedro Hortua quit his job two days after the FBI raid, saying he had to go take care of his sick father in Colombia, but look at this. |
После напряженной работы её можно поставить на стоянке грузовиков. |
With some intensive work she'll be ready for the world's finest trailer park. |
Всегда считал, что его работы выиграли после твоего вмешательства. |
I always thought his work improved after your influence. |
После речи Рейгана рубли потекли потоком, работы ускорились и идеи начали воплощаться в металл. |
The rubles started pouring in after Reagan's speech, and work accelerated as concepts turned into hardware. |
Раньше я каждый день захаживал в отель Белфри, выпить после работы. |
Years ago, I would go to Le Beffroi, the Belfry Hotel, for a drink after work every night. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
даже через миллион лет после того как ты подпишешь трусливый акт об отказе. |
who will never, ever take you back in a million years after your cowardly act of abandonment. |
Он разбогател, а после смерти первой супруги друзья уговорили его вновь жениться. |
He became very rich, and after his wife died he was urged by his friends to marry again. |
После такого опыта я уже не понимаю, почему люди так суетятся в вопросах секса. |
It's hard to understand why people make such a fuss about sex after spending a summer doing that. |
Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец. |
Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away. |
Я так же проверил автоаварию на Корфу, после которой Джун парализовало. |
I also checked out the car accident that paralysed June in Corfu. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества. |
Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities. |
После этого государству-участнику предлагается дать ответ. |
After this the member state will be asked for a response. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, работы . Также, к фразе «после работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.