Пособие в связи с потерей кормильца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пособие в связи с потерей кормильца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
survivor's benefit
Translate
пособие в связи с потерей кормильца -

- пособие [имя существительное]

имя существительное: benefit, pension, gratuity

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Ваш отец, любовь моя, превосходный и щедрый человек, но его денежное пособие не позволяет долго путешествовать по Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father, my love, is an excellent man and generous to a fault, but his idea of an allowance doesn't go very far on the tour of Europe.

На кого я похожа? На пособие по безработице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I look like the welfare blob?

А ты прикарманил ее выходное пособие и зарплату за 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, you pocket her 6 months' severance pay.

Это математическое пособие по завязыванию шнурков на уровне высшего учебного заведения, поскольку в завязывании шнурков есть закономерности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a mathematics book about tying shoelaces at the university level, because there are patterns in shoelaces.

Назначить его вдове пособие в размере 740 фунтов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gratuity of 740 pound per annum to his widow.

При наличии хороших показателей в учебе часть займа может быть превращена в пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With good performance, a portion of the loan can be converted into a grant.

Общая налоговая скидка на детей предусматривает вычет из налогообложения 51,00 евро в месяц за каждого учащегося, на которого выплачивается семейное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general tax credit for children allows a tax deductible of EUR 51.00 per month for every student child for which a family allowance is paid.

Это пособие может быть выплачено параллельно с другими семейными пособиями в рамках Системы социального страхования, однако не может предоставляться одновременно с перечисленными выше налоговыми вычетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This benefit may be compatible with other family benefits under the Social Security programme, but it is incompatible with the above-mentioned tax credit.

Что касается права на финансовые пособия, то в качестве застрахованных лиц женщины имеют право на пособие в связи с болезнью в течение отпуска по болезни на тех же условиях, что и мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In relation to right to financial benefits, women as insured parties realize the right on sickness allowance during sick leave under same conditions as men.

Совокупность имущества включает будущие права на пенсионное обеспечение, пособие по выходу на пенсию, сбережения, накопления и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total property includes future pension rights, retirement benefits, savings, providence funds etc.

Лица с невысоким достатком, снимающие жилье, получают жилищное пособие, в которое, в принципе, входит оплата расходов на техническое обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor people in rented accommodation receive housing aids, which in principle cover the cost of water that is included in the rent.

В этой связи автор сообщения утверждает, что его семья из пяти человек была вынуждена выживать на социальное пособие, которое составляло менее 100 долл. в месяц после оплаты жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author, therefore, argues that his family of five persons had to survive on a welfare grant of less than 100 dollars a month after paying rent.

В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances.

Месячное пособие на детей в системе охраны детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monthly allowance for children in childcare.

Пособие по уходу за ребенком можно получать только на младшего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child-care benefit can be drawn for the youngest child only.

Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.

Пособие по инвалидности является денежным пособием, выплачиваемым члену ССО, который частично или полностью утратил трудоспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disability benefit is a cash benefit paid to a member of the SSS who becomes permanently disabled, either partially or totally.

Это пособие является уникальным и новаторским механизмом для определения уровня доверия и согласия среди граждан Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barometer represents a unique and innovative tool for measuring the level of trust and reconciliation of Rwanda citizens.

Скажите, что вы домовладелица, сварганьте журнал квартиросъёмщиков, и пособие на жильё у вас не отнимут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say you're the landlord, mock up the rent book and they can't do you for housing benefit.

Ты получил приличное выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're enjoying your generous severance package.

Плюс, тебе всё еще полагается выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, you still get your severance.

А я буду получать пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT.

Кто получит страховое пособие за лошадей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, who was the beneficiary of the horse insurance?

Но к моему заработку добавляется пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my pay is supplemented by an allowance.

Каждый месяц Ханикер получал пособие по инвалидности, покупал выпивку и надирался до беспамятства, предоставляя тебе алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a month, Hunnicker got his V.A. check, goes on a binge, drinks till he blacks out, and gives you an alibi.

Пособие матери-одиночке ушло на расходы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single-parent benefits were swallowed by expenses.

Теперь они даже не выплатят пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't even pay out his benefits.

По крайней мере ты получишь единоразовое пособие за время отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you'll get a lump sum when you're out.

Она работает столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high.

Хочу получать пособие по безработице, но мне его не дают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want unemployment benefits but I don't get them.

Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were just hurrying downtown to cash a relief check.

Я плачу судебные издержки, алименты, пособие на ребенка,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm paying legal fees, alimony, child support...

Я надеялась, что эта поездка не просто наглядное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping this trip was gonna be more than just show-and-tell.

Знаешь, какое пособие я буду получать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much I'll get on the dole?

Я слышала, что порой даже кинозвезды живут на пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I've heard that even movie stars go on unemployment sometimes between parts.

Я живу на пособие и не делаю скидок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am on welfare, I do not administer it.

Что еще хуже, я сейчас живу на пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst of all I'm on welfare.

Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live on welfare and social security.

Рут Джоунз, которая выдавала пособие, рассказывала: мистер Юэл прямо говорил, будто Аттикус отнял у него работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth Jones, the welfare lady, said Mr. Ewell openly accused Atticus of getting his job.

Вы получите пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get your unemployment.

Ну, если родители у нее умерли, ей соцслужбы должны платить пособие по потере кормильца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if her parents are dead, she's entitled to survivor benefits from social security.

Годовая зарплата плюс пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year's salary with benefits.

Его бывший лейтенант, Тони Энн Говард, обнаружив это, донесла на него в отдел, который затем прекратил перечислять ему пособие по инвалидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His former lieutenant, Toni Anne Howard, upon discovering this, informed on him to the department, who then terminated his disability benefits.

Вы, эм, правда читали Улисса или просто прочитали учебное пособие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you, uh, actually read Ulysses, or did you just read the study guide?

Здесь только официальное выходное пособие, но мы выплатим тебе зарплату через некоторое время. Ты много работал, был лояльным работником, поэтому кроме этого чека, они также дают тебе наличку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The check is your official severance, but we owe you back pay, overtime... you put in a lot of hours and you've been a loyal employee, so instead of a check I had them issue it in cash.

Те, кто получал пособие, понимали, что работа будет означать не только потерю льгот, но и расходы на уход за детьми, транспорт и одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those on welfare realized that taking up a job would mean not only losing benefits but also incur child care, transportation and clothing costs.

Он обучал Континентальную армию основам военной дисциплины, строевой подготовке, тактике и стратегии, а также написал учебное пособие по Войне за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He taught the Continental Army the essentials of military discipline, drills, tactics and strategy, and wrote the Revolutionary War Drill Manual.

Пособие для учителей первого года включает Национальный день свиней в качестве сезонного мероприятия и рекомендует готовить бекон, готовить блины и обсуждать, откуда берутся свиные отбивные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handbook for first year teachers includes National Pig Day as a seasonal activity and recommends cooking bacon, making BLTs, and discussing where pork chops come from.

К концу февраля, когда ему выплатили переходное пособие, он оказался не в состоянии выполнять эту работу, что вынудило его расстаться со многими сотрудниками, включая Циглера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was handicapped in this work by the end of his transition allowance in February, which compelled him to part with many of his staff, including Ziegler.

Большая часть денег уходила на пособие по безработице-еженедельное пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the money went for the dole, the weekly unemployment benefits.

Отпуск по уходу за ребенком или отпуск по семейным обстоятельствам-это пособие для работников, предоставляемое почти во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parental leave, or family leave, is an employee benefit available in almost all countries.

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

Хотя сегодня их редко можно увидеть, выходное пособие было введено, чтобы помочь защитить новых безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although rarely seen today, severance pay was instituted to help protect the newly unemployed.

Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant.

{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling.

Вторую половину 1926 года Бэкон провел в Лондоне на пособие в 3 фунта в неделю из трастового фонда своей матери, читая Ницше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacon spent the latter half of 1926 in London, on an allowance of £3 a week from his mother's trust fund, reading Nietzsche.

Однако каждый пропущенный день, превышающий специальное отпускное пособие, будет заменен занятиями в выходные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, every day missed exceeding the special holiday allowance would be replaced by having classes on weekends.

Эрик Топпенберг, исполнительный вице-президент по программированию, получил выходное пособие на сумму 5,34 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erik Toppenberg, executive vice president of programming, received a severance package worth $5.34 million.

Уступая давлению народа, он ввел пособие матери-ежемесячную выплату всем матерям с маленькими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowing to popular pressure, he introduced the mother's allowance, a monthly payment to all mothers with young children.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пособие в связи с потерей кормильца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пособие в связи с потерей кормильца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пособие, в, связи, с, потерей, кормильца . Также, к фразе «пособие в связи с потерей кормильца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information