Поставить вас в этом положении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поставить под сомнение - call into question
поставить лицом к лицу - confront
поставить на голосование - put to vote
он предложил поставить - he proposed to put
поставил много вопросов - has raised many questions
пытаясь поставить на - trying to put on
поставить людей вниз - put people down
поставить на униформе - put on your uniform
поставить вас обратно - put you back
поставить на документ штамп с адресом и датой - stamp a document with an address and date
Синонимы к поставить: сделать, написать, предложить, определенный, определить, построить, устроить, обеспечить, подать
Значение поставить: Произвести поставку чего-н..
приятно видеть вас снова - it's nice to see you again
вас убьют - you will be killed
А как насчет вас, ребята - what about you guys
Благодарим Вас за заполнение - thank you for filling
надеюсь получить информацию от Вас в ближайшее время - hope to hear from you soon
будить вас - awaken you to
Важно, чтобы у вас было - important that you had
Вас на 25 - see you on 25th
из вас, кто - of you who
впереди вас - is ahead of you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
выстраивать в ряд - rank
книга в бумажной обложке - paperback
в случае отсутствия - in the absence
идти в расчет - take into account
поворот плода в матке - version
в достаточной степени - sufficiently
высота в свету - clear height
говорить в пользу - speak in favor of
в чьей-л. власти - in smb.’s mouth authorities
равняться в среднем - average
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бизон или носорог или что-нибудь ещё в этом роде - buffalo or rhinoceros or whatever
будет завершено в этом - will be finished this
будущее в этом - future in this
был в этом городе - been in this town
В этом докладе были - in this report were
в этом контексте запросов - in this context requests
в этом направлении являются - in that direction are
в этом нет ничего плохого - there's no harm in doing so
в этом разделе, если - this section if
в другом месте в этом соглашении - elsewhere in this agreement
прочное финансовое положение - financial solidity
положение главы племени или клана - position of the head of the tribe or clan
в этом году положение с занятостью должно улучшиться - employment is to pick up this year
в невыгодное положение - to disadvantage
защищать своё господствующее положение на рынке - protect the dominant market position
интерполировать положение - interpolate position
выгодное положение на рынке - favourable market position
добавлено положение - added provision
играть вторую скрипку, занимать подчинённое положение - to play second violin
крайнее левое положение - far left
Мы знаем эффектные ходы, знаменательные моменты жизни, мы знаем, о чем не будем упоминать, и смысл этого был не в том, чтобы кого-то поставить в неловкое положение. |
We know the great lines, we know the great moments, we know what we're not going to share, and the point of this was not to embarrass anybody. |
Законопроект также позволит жене выступать против расторжения брака, если это поставит ее в затруднительное финансовое положение. |
The bill would also allow the wife to oppose the dissolution of a marriage if it would leave her in financial hardship. |
Это не поставит вас в неловкое положение, Томас? |
Wouldn't that put you into a problematical position, Thomas? |
Putting me in a position to have to defend |
|
Разумеется, введение такой высокой цены на получение кредитов поставит и без того слабую экономику России в еще более сложное положение. |
Of course, that high price for borrowing money will squeeze Moscow's weak economy even more. |
Один и тот же человек может снять трубку, поставить ее в боевое положение и запустить оружие без посторонней помощи. |
The same person can remove the tube, place it in firing position, and launch the weapon without assistance. |
Сотрудники с этим расстройством являются своекорыстными оппортунистами и могут поставить в невыгодное положение свои собственные организации, чтобы продвигать свои собственные интересы. |
Employees with the disorder are self-serving opportunists, and may disadvantage their own organizations to further their own interests. |
Если скандала прошлой недели с участием бывшего российского министра обороны было недостаточно для того, чтобы поставить Москву в неловкое положение, то сейчас история получила дальнейшее развитие. |
If last week’s corruption scandal involving the former Russian defense minister was not embarrassing enough for Moscow, the plot now thickens. |
Он ругал Рона и Джулию за то, что они пытались поставить его в неловкое положение перед тем, как сыграть его кумира на себе, отрицая четыре голоса против него. |
He berated Ron and Julie for trying to embarrass him before playing his idol on himself, negating the four votes against him. |
Вероятно, будут введены так называемые тарифы на углекислый газ, чтобы поставить в невыгодное положение импорт из стран или от компаний, которые, как полагается, не будут принимать достаточных мер для сокращения выбросов. |
So-called “carbon tariffs” are likely to be introduced to penalize imports from countries or companies deemed not to be doing enough to curb emissions. |
Конечно, в этом свете их сходство не бросается в глаза, но я думаю, что мог бы поставить их в такое положение. |
Taken in that light certainly, their resemblance is not striking; but I think I could place them in such a view. |
В позиции справа белые находятся в материальном невыгодном положении и, по-видимому, не могут поставить ферзя на пешку, потому что черный слон охраняет ферзевую клетку. |
In the position at right, White is at a material disadvantage, and apparently can't queen the a-pawn because the black bishop guards the queening square. |
В настоящий момент Россия довольна тем, что она может поставить в неудобное положение Запад и обеспечить нахождение у власти дружественных правительств в Дамаске и Тегеране. |
At the moment, Russia is content to embarrass the West and ensure that a friendly government reigns in Damascus and Tehran. |
Для того чтобы поставить сопрограммы на более равное положение, требуется более глубокая перестройка синтаксиса программы. |
Putting the coroutines on a more equal standing requires a deeper rearrangement of the program syntax. |
Попытка несправедливо поставить противника в невыгодное положение посредством определенных видов физического контакта является незаконной и называется личным фолом. |
An attempt to unfairly disadvantage an opponent through certain types of physical contact is illegal and is called a personal foul. |
Игрок не может надолго поставить игру в безвыходное положение или заставить Гайбраш умереть без больших усилий. |
The player cannot permanently place the game in an unwinnable state or cause Guybrush to die without great effort. |
Если вы вздумаете тут же скоропостижно скончаться, то поставите меня этим в глупое положение. |
If you decide to experience an untimely death, you'll make me look foolish. |
Мы много знаем о Кэроле и Фенелле если мы останемся, я думаю это поставит нас в неловкое положение |
We'd have to see a lot of Caryl and Fenella if we stayed on, and I think that'd be a little embarrassing. |
Суть НЕПАД заключается в том, чтобы поставить Африку в такое положение, чтобы она могла справиться с этими задачами. |
The essence of NEPAD is to place Africa in a position to meet those challenges. |
Стереотипы о личностных характеристиках и культурных ценностях американцев азиатского происхождения могут поставить их в невыгодное положение на рабочем месте. |
Stereotypes about Asian Americans' personality characteristics and cultural values may place them at a disadvantage in the workplace. |
Это поставит их в слишком невыгодное положение в дальнейших переговорах. |
It will put them at too great a disadvantage in further negotiations. |
Чувствую себя виноватой за попытку поставить вас в неловкое положение. |
I feel guilty now trying to make you feel uncomfortable yesterday. |
Какую бы семинарию вы ни избрали, когда вы туда поступите, старинная дружба с нашим Ральфом может поставить вас в несколько неловкое положение. |
It could be a trifle uncomfortable for you when you enter whichever seminary is decided upon, this long friendship with our Ralph. |
Это может поставить его в немного невыгодное положение. |
This might make his current situation a little uncomfortable. |
Хотите поставить в неловкое положение перед друзьями, лейтенант? |
You sure you wanna embarrass me in front of my friends? |
Несмотря на то, что голосование было тогда заблокировано, эта идея возбудила опасения, что проевропейский режим в Киеве поставит в невыгодное положение восточные регионы страны. |
Even though that vote was then blocked, it inflamed fears that a pro-European regime would penalize the East. |
Чтобы определить, какие части предложения будут трудны для читателя, попробуйте поставить себя в положение читателя, до сих пор не знавшего об этом предмете. |
To work out which parts of the sentence are going to be difficult for the reader, try to put yourself in the position of a reader hitherto uninformed on the subject. |
Я должен был знать, что он слишком заботится о тебе, чтобы поставить тебя в такое незавидное положение. |
I should have known he cares too much for you to put you in such an invidious position. |
Lisa, I didn't mean to make you feel uncomfortable. |
|
Тест на метлу использует законы физики, чтобы поставить обвиняемого в явно невыгодное положение. |
The broom test uses the laws of physics to put the accused at a distinct disadvantage. |
If you're worried about embarrassing me... |
|
Мугабе считал, что британское правительство намеренно подстроило этот инцидент, чтобы поставить его в неловкое положение. |
Mugabe believed that the British government had deliberately engineered the incident to embarrass him. |
В первые несколько часов конфликта демократическая концепция о том, что войны — это слишком серьезное событие, чтобы поручать его генералам, может поставить НАТО в невыгодное положение. |
In the first hours of a conflict, the democratic notion that war is too important to be left to generals could put NATO at a tactical disadvantage. |
Действующий американский закон поставит американские компании, занимающиеся экспортом в Россию, в очень невыгодное положение, как только Россия присоединится к ВТО. |
Current U.S. law would put American companies at a real disadvantage in exporting to Russia once it joins the WTO. |
Главная идея Киссинджера состоит в том, что Соединенным Штатам и России необходимо согласовать стратегические рамки своего взаимодействия, что поставит их в более или менее равное положение. |
Kissinger's main idea is that the U.S. and Russia need to agree on a strategic framework for their interaction, which would put them on a more or less equal footing. |
Однако разрушительный аспект чтения FeRAM может поставить его в невыгодное положение по сравнению с MRAM. |
The destructive read aspect of FeRAM may put it at a disadvantage compared to MRAM, however. |
Республика Сербская использует сложившееся положение для того, чтобы поставить под сомнение всю реформу косвенного налогообложения и концепцию единого счета. |
This has been used by the Republika Srpska as a justification to question the overall indirect tax reform and the single account concept. |
Это также обескуражит и поставит в невыгодное положение конкурентов, которые не желают продавать меньше и терять продажи другим. |
It will also discourage and disadvantage competitors who are not willing to undersell and losing sales to others. |
Утечка сообщений электронной почты может поставить отправителя и организацию в затруднительное положение. |
Leaked email messages can potentially be a source of embarrassment for the sender and the organization. |
Ты не подумала дважды, прежде чем поставить меня в неловкое положение только чтобы ошеломить свою бабушку. |
You didn't think twice about leaving me out to dry just so you can school her. |
Никто не может поставить ее в общественное положение—даже ее национальность и раса находятся под сомнением. |
No one can place her socially—even her nationality and race are in doubt. |
При всяком положении можно поставить себя с достоинством. |
It is always possible to comport oneself with dignity. |
Думаю, это поставит вас в неловкое положение. |
I think you're getting tied up in knots about this. |
You could be putting yourself in danger. |
|
Было высказано предостережение против придания слишком большой жесткости этому положению, поскольку это может поставить под угрозу гибкий характер Регламента. |
It was cautioned against including too much rigidity in the provision since this might jeopardize the flexibility of the Rules. |
Пожалуйста, не настаивайте на этом, вы только поставите в неловкое положение предмет этой статьи. |
Please don't push this, you'll only cause embarrassment to the subject of this article. |
Спустя более чем пять лет Чехович вернулся в Польшу в 1971 году и участвовал в программах, направленных на то, чтобы поставить в неловкое положение Радио Свободная Европа и правительство Соединенных Штатов. |
After more than five years, Czechowicz returned to Poland in 1971 and participated in programs aimed at embarrassing Radio Free Europe and the United States government. |
Он изменил свою тактику, чтобы поставить их в невыгодное положение. |
He adjusted his tactics to disadvantage them. |
You'll only expose yourself to more ridicule. |
|
Суворов может не поверить ему, но подобное заявление поставит его в неприятное положение. |
Suvorov might not believe it, but the statement would get his mind wandering in an uncomfortable direction. |
Это положение может привести к обратным результатам, поскольку опыт свидетельствует, что включение в условия торгов положения о штрафных санкциях зачастую влечет за собой повышение продавцами предлагаемых цен. |
The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors. |
Каупервуд снова и снова напряженно обдумывал положение, продолжая сохранять полное спокойствие духа. |
He meditated on this desperately, but he was not panic-stricken. |
Остап проанализировал положение, позорно назвал ферзя королевой и высокопарно поздравил брюнета с выигрышем. |
Ostap analysed the situation, shamefully called a rook a castle and pompously congratulated the fellow on his win. |
Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног. |
Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey. |
Самаритянин распознает твое прикрытие, что поставит под угрозу всех, с кем ты связан. |
Samaritan will see through your cover instantly, endangering you and everyone you're close to. |
I am come to a strange pass: I have heavy troubles. |
|
On awaking I was able to reflect. |
|
Этническая принадлежность, пол, возраст, социальное и экономическое положение. |
Ethnicity, gender, age, social and economic background. |
Положение поэтической прозы в водовороте линий, захлестывающих полотно, принадлежит потребности освободить себя от контуров того, что было построено ранее. |
The position of poetic prose within the swirl of lines overwhelming the canvas belongs to a need to release self from the outlines of what has been constructed before. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставить вас в этом положении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставить вас в этом положении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставить, вас, в, этом, положении . Также, к фразе «поставить вас в этом положении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.