Посторонние обстоятельства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посторонние обстоятельства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extraneous circumstances
Translate
посторонние обстоятельства -

- обстоятельства [имя существительное]

имя существительное: circumstances, conditions, condition, circs



Таково было обстоятельство, теперь представшее перед Булстродом в том неприглядном свете, в каком его увидят посторонние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the bare fact which Bulstrode was now forced to see in the rigid outline with which acts present themselves onlookers.

Просто в результате посторонних обстоятельств выполнение договора нарушало бы императивную норму или прямо вело бы к нарушению такой нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply that, as a result of extrinsic circumstances, the performance of the treaty would violate, or lead directly to the violation of, a peremptory norm.

Шахтерам также приходилось справляться с трудными обстоятельствами, когда они входили в шахтные туннели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The miners also had to cope with difficult circumstances when they entered the mining tunnels.

Если посторонние лица убирают их из его жизни, тогда он не развивает эту способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If outside parties are removing them from his life, then he's not developing that capacity.

Она выяснила обстоятельства 80 случаев: 37- на основе информации, предоставленной правительством, а 43- на основе информации, полученной из других источников; 127 случаев остаются невыясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clarified 80 cases: 37 on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source; 127 remain outstanding.

Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word.

Жизнью с секретами, которыми вы не сможете поделиться с посторонними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A life of secrets you'll be unable to share with outsiders.

Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.

Время напомнило Майлзу об ужине, который он под давлением обстоятельств, наверное, уже пропустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hour reminded him of dinner, probably cancelled due to the press of events.

Затем он освободил от пут Железного Дровосека, который поднялся без посторонней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he freed the Tin Woodman, who got up without help.

В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history.

Кроме этого, за совершение указанного преступления при отягчающих обстоятельствах предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пятнадцати до двадцати лет с конфискацией имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where committed with aggravating circumstances, this offence is subject to 15 to 20 years' imprisonment with seizure of property.

Затем, что там ворота сломаны, а вы - на территории, где посторонним не место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a broken gate back there, and you're trespassing.

Ни при каких обстоятельствах... ты не должна рассказывать Саймону обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter can never tell Simon I'm him.

В итоге стало ясно, что Ли Куан Ю ни при каких обстоятельствах не соглашался с одним словом (и концепцией) – непотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What eventually became clear was that under no circumstances could Lee Kuan Yew countenance one particular word or concept: nepotism.

Не заходить ни при каких обстоятельствах, у меня здесь девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not enter under any circumstances, I'm making out with a girl.

И родные и посторонние уже прошли чрез все фазы ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the guests and the outside public had by now passed through all the phases of anticipation.

Никогда, ни при каких обстоятельствах мы не называем предметы нашей нижней одежды, в приличных семьях детям это правило внушают с колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On no account do we ever, ever mention by name any item of our underclothing, as children from a decent household would automatically know.

В чем состояло наше смутное время и от чего к чему был у нас переход - я не знаю, да и никто, я думаю, не знает - разве вот некоторые посторонние гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What constituted the turbulence of our time and what transition it was we were passing through I don't know, nor I think does anyone, unless it were some of those visitors of ours.

Он научился сохранять внешнее спокойствие, владеть собой при любых обстоятельствах, не выставлять напоказ своих переживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had acquired calmness of demeanour and under most circumstances an unruffled exterior, so that now he could not show his feelings.

Есть преимущества в подготовке к непредвиденным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is merit in planning for unforeseen circumstances.

Радуйся, что один из них не умер при таинственных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be happy they're not starring in a Dateline unsolved mystery.

Вы проделали хорошую, обстоятельную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done a good and thorough job here.

Впрочем, Уэйли Мин явно старался не позволить таким мелким обстоятельствам повредить его безукоризненно аристократическому облику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wailee Ming was apparently not one to let a remote setting come in the way of his prim appearance.

Увы, обстоятельства нашего расставания были далеко не такими возвышенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, the circumstances surrounding our separation weren't quite so noble.

Из этого незначительного обстоятельства воспоследовали две встречи, о которых я сейчас и хочу рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this slight occasion sprang two meetings that I have now to tell of.

Но, к счастью, на этот раз для доказательства своей правоты я могу прибегнуть к свидетельствам совершенно посторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fortunately the special point I here seek can be established upon testimony entirely independent of my own.

Я не думаю, что дело в удаче, больше похоже на стечение обстоятельств. И, возможно, неидеальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but I'm not sure it's luck so much as bad circumstances... and maybe imperfect relationships.

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

Не обольщайтесь, что у противников нет плана, у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведёт их к нему;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't flatter yourself that they have no such plan, they must of necessity have one; and if chance willed them... not to have formed one, the very force of things... would lead them to one;

При прочих равных обстоятельствах она должна была отключить нас на несколько дней, так что... ты хорошо сработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal, it should have shut us down for days, so... you did good.

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

При других обстоятельствах я бы никогда не сидел здесь и не смотрел как ты ешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no other circumstances would I sit here and watch you eat.

Немного трудно спать, учитывая все обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little difficult to sleep, all things considered.

Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.

И в первую очередь он – жертва обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than anything else, a victim of circumstance.

Лучших друзей у меня не было, Неужели ты думаешь, я способен сделать хоть что-нибудь им во зло, если, конечно, меня не принудят к этому обстоятельства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fellow never had a better bunch of buddies. Do you think I'd do a single thing to harm them if I didn't have to?

Вопрос только в прошении о пересмотре в связи с новыми обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue is application in a new context.

А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration.

Сдесь не могут находиться посторонние люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can be in here who isn't authorized.

Я не могу бросить командование при данных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot relinquish command under these circumstances.

Это вы заставили нас жить в подобных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're forced to live under these circumstances.

Они говорят между собой на маратхи, а с посторонними-на хинди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They speak Marathi among themselves, and Hindi with outsiders.

Если утверждение истинно в данный момент, но становится неверным из-за изменения обстоятельств, представитель должен обновить исходное утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the statement is true at the time, but becomes untrue due to a change in circumstances, the representor must update the original statement.

Водные олени обитают на земле вдоль рек, где они защищены от посторонних глаз высоким тростником и камышом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water deer inhabit the land alongside rivers, where they are protected from sight by the tall reeds and rushes.

В этом документе слишком трудно проникнуть посторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This RfC is too difficult to penetrate for outsiders.

Барри винит обстоятельства и других людей за отсутствие карьерного роста, но есть свидетельства того, что он не очень внимателен к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry blames circumstance and others for his lack of career progression, but there is evidence he is not very attentive to his job.

Густая растительность, которая в основном скрывала собственность от посторонних глаз, была очищена летом 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy vegetation that mostly hid the property from plain sight was cleared in summer 2019.

Этот пост вызвал резкую критику за то, что он вывел исполнительную власть из игры, как внутри компании, так и со стороны посторонних лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post sparked heavy criticism for outing the executive, both internally and from outsiders.

Благодаря различным обстоятельствам он завязывает дружеские отношения с Мумен Райдер, Бангом, королем и метелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portable, demountable or transportable building is a building designed and built to be movable rather than permanently located.

Это не библейская аксиома для применения к любым и всяким обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a biblical axiom for application to any and all circumstances.

Это описание обстоятельств, которые создают или составляют домициль, а не определение термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a description of the circumstances which create or constitute a domicile, and not a definition of the term.

Нет и нет. Как таковые, они становятся посторонними и ненужными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No and no. As such, they become extraneous and unnecessary.

Хотя легенда утверждает, что Эрик был единогласно признан королем, обстоятельства показывают, что это было не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the legend asserts that Eric was unanimously accepted as king, the circumstances reveal that this was not the case.

Я здесь абсолютно посторонний человек, но в последнее время я работаю над ошибками, связанными с шаблоном и ссылками в статьях о поездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am absolutely an interloper here, but I have been working on template- and reference-related errors in train articles recently.

Римские епископы, папы были вынуждены приспосабливаться к резко изменившимся обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bishops of Rome, the popes, were forced to adapt to drastically changing circumstances.

Защитные очки надежны тем, что они не перемещаются во время движения игрока и защищают глаз от посторонних предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goggles are reliable in the fact that they do not move around while the player is in motion and they protect the eye from foreign objects.

Эти компоненты обеспечивают средства реагирования на жизненные обстоятельства таким образом, чтобы способствовать здоровому функционированию организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The components provide a means of responding to the circumstances of life in a manner that promotes healthy functioning.

Эти обстоятельства способствовали росту трудностей в управлении Филиппинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circumstances contributed to the increasing difficulty of governing the Philippines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посторонние обстоятельства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посторонние обстоятельства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посторонние, обстоятельства . Также, к фразе «посторонние обстоятельства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information