Потерявшийся мальчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потерявшийся мальчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lost boy
Translate
потерявшийся мальчик -

- мальчик [имя существительное]

имя существительное: boy, lad, youngster, houseboy, man-child



Дэвис, потерявшая мужа из-за туберкулеза и наблюдавшая, как ее сын борется с болезнью, полагала, что Хогг, должно быть, заразился от ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis, who had lost her husband to tuberculosis and watched her son fight the disease, believed that Hogg must have contracted the disease from her mother.

Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life.

Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens.

Согласно протоколу судебного разбирательства, мальчик заявил суду, что он не собирался войти в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel.

Видишь ли, мой мальчик, мы совсем заблудились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, my boy, we've lost our way.

Ты выглядишь как мальчик, продающий газеты во времена великой депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a newsboy from the depression.

Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как мальчик, воющий как волк с Дэвидом Уоллесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a boy who cried wolf dynamic with David Wallace.

Мой бедный мальчик... он может так легко перейти из ее горла на твой клюв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My poor boy... it can spread ever so easily from herthroat to your pecker.

Но у нас был один мальчик - Ричард Кинселла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was this one boy, Richard Kinsella.

Мальчик поставил поднос и вцепился в витые деревянные колонки буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The busboy put down his tray and clung to the spiral columns of the buffet.

Мальчик мой, ты когда-нибудь видел пса из породы боксеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lad, have you ever seen a boxer dog?

Этой манеры с детства не было у Юры, он рос прямодушный мальчик, она появилась в студенческие годы и именно в обращении с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child Yuri had been quite different, a straightforward boy; he had only developed this shy, evasive manner towards his father during his years as a student.

Ладно, мальчик мой, можешь передать своему адвокату, чтобы он себе свечу загнал поглубже в одно место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, boy, you can tell your lawyer to shove a taper up his arse and set himself alight.

Из головы Филипа улетучилось все, что он знал, и мальчик тупо уставился в книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect was to drive all he knew out of Philip's head, and he looked at the printed page vacantly.

Сними свой пиджак, мой мальчик, и закинь его на лезвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your coat off my boy and throw it over the blades.

Домашний мальчик в ванной с каракатицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeboy in the bathtub with that catfish?

Мальчик, рожденный, прошу прощения, мадам, вне брака мог унаследовать характер своего отца. Его гордость, его терпение, и его мстительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man born, pardon me, madame, ...on the wrong side of the blanket can, nonetheless, inherit the features of his father, ...his pride, his patience, ...and his vengeful spirit.

Я, конечно, не такой гений, как этот чудо-мальчик, но покер - это не блэкджек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, but poker is not Blackjack.

Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage.

Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house-boy came running. Mr Emmott spoke to him in Arabic.

Тебе-то откуда знать, домашний мальчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you know about it, home grown?

Шокирующе нешокирующая пресс-конференция, в которой только что потерявшая работу женщина не сказала ничего важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shockingly unshocking press conference in which a recently unemployed woman said nothing of importance.

В центре на полу лежал почти потерявший сознание Бэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the center of the room, lying on the floor half-conscious, was Banda.

Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in.

Дай угадаю, кто поделился с тобой этой историей, твой мальчик-красавчик Рузек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess who leaked this amazing story, your boy toy, Ruzek?

И не помнишь потерявшую управление машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't remember an out-of-control car?

Камала из-за него должна была часто останавливаться, чтобы дать ему отдохнуть, чтобы покормить его или пожурить. Мальчик привык настаивать на своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kamala often had to take a rest with him, he was accustomed to having his way against her, she had to feed him, had to comfort him, had to scold him.

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy.

Изгнанник, мой мальчик, это тот, кто не может жить в своей стране... но ощущает себя несвободным в любой другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exile is someone who can't live in his own country but feels imprisoned in another one.

Может, лучше ты сам домой пойдешь,... мальчик-институтка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should go back... Pretty boy like you.

Мальчик, весом 10 фунтов, скачущий как мячик, собирается вылезти из моего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy the size of a 10-pound bowling ball is working his way out of my body.

Он просто... он стал очень тихим... и... и затем он пошел и обулся, как хороший мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just... he just got really quiet... and... and then he got up and he... he just put on his shoes like such a good boy.

Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on.

Он сказал, что если мальчик не будет плакать пока падает песок, то останется жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was told that if he didn't cry until all the sand emptied out, he wouldn't be killed.

Наш мэр, золотой мальчик решил ухлестнуть за няней своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden-boy mayor throws it all away for raven-haired nanny.

Скажи, а что ты по этому поводу думаешь, мой мальчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you feel about all this, boy?

Бедный мальчик! - воскликнула Мерседес. - Ты -и нищета, голод!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, my poor child, suffer poverty and hunger?

А сейчас золотой мальчик Америки и несколько славных парней, мертвы. Из-за того, что вы втюрились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now America's golden boy and a lot of other good men are dead 'cause you had a crush.

Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just wanders around the world, empty, like a ghost, lost in a time without time.

Мальчик просит друга пойти с ним и говорит: Виг-Ге ты-Ге го-Ге Виг-Ге МЕ-Ге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy asking a friend to go with him says, 'Wig-ge you-ge go-ge wig-ge me-ge?

Свинью, как утверждалось, застрелил во время охоты 3 мая 2007 года 11-летний мальчик по имени Джеймисон Стоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pig was claimed to have been shot during a hunt on May 3, 2007 by an 11-year-old boy named Jamison Stone.

Он уничтожил единственную деревянную чашу, которая у него была, увидев, как крестьянский мальчик пьет из его рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He destroyed the single wooden bowl he possessed on seeing a peasant boy drink from the hollow of his hands.

Однако мальчик, видя только великую силу, дарованную вампиру, просит, чтобы его самого превратили в вампира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy, however, seeing only the great powers granted to a vampire, begs to be made into a vampire himself.

Когда он был еще молод, его отец переехал в Неаполь, и мальчик был помещен в военный колледж там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was still young, his father moved to Naples and the boy was placed in a military college there.

Единственным авианосцем союзников, потерявшим палубу, был американский легкий авианосец класса Индепенденс, USS Princeton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only Allied carrier lost to a deck hit was the American Independence-class light carrier, USS Princeton.

Соломон-шотландский мальчик в последнем классе начальной школы, которого считают глупым и ленивым, хотя на самом деле он дислексик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solomon is a Scottish boy in the last year of primary school who is considered to be stupid and lazy, though he is actually dyslexic.

Его смерть была одной из самых святых, и твой дорогой мальчик ждет тебя сейчас, вне досягаемости скорби или испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death was one of the most holy, and your dear boy is waiting for you now, beyond the reach of sorrow or trial.

По словам родителей Эдгардо, мальчик был явно напуган окружавшими его священниками и бросился в объятия матери, когда впервые увидел ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Edgardo's parents, the boy was obviously intimidated by the clergymen around him and threw himself into his mother's arms when he first saw her.

Таунсенд опубликовал в своем блоге новеллу под названием Мальчик, который слышал музыку, которая превратилась в мини-оперу под названием Wire & Glass, ставшую основой для альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Townshend posted a novella called The Boy Who Heard Music on his blog, which developed into a mini-opera called Wire & Glass, forming the basis for the album.

Предположим, обнаружится, что маленький мальчик действительно был нанят стекольщиком и платил по Франку за каждое разбитое окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose it was discovered that the little boy was actually hired by the glazier, and paid a franc for every window he broke.

Кайлан играла роль капитана облака, духовного гуру, предводителя каравана потерявшихся во времени хиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaylan played the part of Captain Cloud, a spiritual guru, leader of a caravan of time-lost hippies.

Еще один неосторожный, ничего не подозревающий мальчик, Майк, играет в баскетбол с группой друзей, игнорируя наблюдающего за ними мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another incautious, unsuspecting boy, Mike, is seen playing a game of basketball with a group of friends while ignoring a man watching them.

Февраль был еще хуже для британцев, потерявших 21 корабль Fw 200, в общей сложности 84 301 тонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

February was worse for the British, losing 21 ships to Fw 200s, totalling 84,301 tons.

Эмброуз Стирлинг и мальчик из Северного Белфаста были похоронены именно на кладбище Шенкилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambrose Stirling and North Belfast boy, was laid to rest is in the Shankill Graveyard.

Подавляющее большинство, около 70%, детей, потерявших жизнь в мире, живут в Азии, в основном в Южной и Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority, about 70%, of the world's wasted children live in Asia, most in South-Central Asia.

В августе 2007 года Клунс снялся в совместной постановке ITV/TVNZ человек, потерявший голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2007, Clunes starred in the ITV/TVNZ co-production The Man Who Lost His Head.

Мальчик во втором акте также уверяет Владимира, что это не он приходил к ним накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in Act II also assures Vladimir that it was not he who called upon them the day before.

Вскоре к ним присоединяется больной мальчик, теперь сутенер и наркодилер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are soon joined by Sick Boy, now a pimp and drug dealer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потерявшийся мальчик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потерявшийся мальчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потерявшийся, мальчик . Также, к фразе «потерявшийся мальчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information