Потерявших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потерявших - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lost
Translate
потерявших -


Частый удел потерявших работу - длительная безработица, работа с меньшей зарплатой или далеко от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displaced workers often face unemployment, a lower-paying job, or a new job far from home.

Это же для Фонда полиции Гавайев для потерявших родных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for the HP Bereavement Fund.

Хвосттрубой искал Лапохвата в качающемся море потерявших надежду животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tailchaser searched the bobbing sea of hopeless animals for Pawgrip.

Сюда поступает много детей, потерявших связь с родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents.

Мы готовим людей, только что потерявших работу, к эмоциональным и физическим препятствиям в процессе трудоустройства, одновременно минимизируя юридические сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We prepare the newly-unemployed for the emotional and physical hurdles of job hunting, while minimizing legal blowback.

Он также написал много статей о семьях, потерявших своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wrote many articles about families who lost their children.

Ртуть была одним из многих мутантов, потерявших свои способности в ходе уничтожения, за которое он был частично ответственен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quicksilver was one of the many mutants to lose his powers as part of the Decimation, for which he was partially responsible.

Более тысячи корейцев, потерявших членов своей семьи в результате взрыва но Ган Ри, до сих пор говорят об этом. Имейте к ним хоть какое-то уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more than a thousand Koreans who lost family members at No Gun Ri are still talking about it. Have some respect for them.

Кто будет считать трупы погибших, лежащих на дороге смерти, потерявших своих детей или похищенных, плачущих и зовущих своих матерей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who will count the corpses of the dead lying along the death road, having lost their children or those who have been kidnapped, crying and calling for their mothers?

Родители склонны рассматривать этот миф как утешение для детей, потерявших зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents tend to view the myth as providing comfort for children in the loss of their tooth.

Но главный вопрос в следующем: сколько человек, потерявших работу из-за ИИ, смогут найти новую, особенно когда ИИ поумнеет так, что станет учиться лучше, чем большинство из нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the real question is: How many of those who may lose their jobs to AI will be able to land a new one, especially when AI is smart enough to learn better than most of us?

Однако у некоторых пациентов, потерявших болевые ощущения из-за травмы спинного мозга, некоторые аспекты реакции на щекотку остаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some patients that have lost pain sensation due to spinal cord injury, some aspects of the tickle response do remain.

И вот он здесь, беспомощно, словно попавший в капкан зверь, висит на тросах перед толпой изумленных, потерявших дар речи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the captured beast hung there on its cables, water dripping from its body.

Над еврозоной уже начали кружить стервятники, готовые попировать за счет стран, потерявших интерес к авантюре с единой валютой - евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vultures have already begun circling the euro zone, waiting to feast on countries no longer interested in sticking to the single currency adventure that is the euro.

Оплывшие свечи показывали растянувшихся повсюду в беспорядке и потерявших сознание юных ведьм и чародеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guttering candles showed young witches and warlocks sprawled crazily all over the floor, unconscious.

Расхитители гробниц, охотящиеся на одиноких и потерявших близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grave robbers preying on the lonely and bereaved.

И я надеюсь, что если честно - не одно из выражений, потерявших свой смысл в процессе пересечения Атлантического океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I hope that honestly isn't one of those words that's lost its meaning whilst traveling the Atlantic.

Подавляющее большинство, около 70%, детей, потерявших жизнь в мире, живут в Азии, в основном в Южной и Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority, about 70%, of the world's wasted children live in Asia, most in South-Central Asia.

Этот регион имеет следующую самую высокую долю детей, потерявших здоровье, при этом 10% населения в возрасте до пяти лет не имеют оптимального веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This region has the next highest proportion of wasted children, with 10% of the population under five not at optimal weight.

В годы, предшествовавшие развитию медицины и хирургии, окуляры были обычным делом для людей, потерявших глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years before advanced medicine and surgery, eyepatches were common for people who had lost an eye.

О таких людях, как Артур Майхил, потерявший ногу в сражении под Севастополем и лишившийся глаза на службе этой нашей большой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Men like Mr Arthur Myhill, who lost a leg fighting in Sebastopol, 'who had his eye blown out 'in the service of this great country of ours.

Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just wanders around the world, empty, like a ghost, lost in a time without time.

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

Однако только обанкротившийся клуб или потерявший лицензию может привести к тому, что клубы уйдут из профессионального футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only a club going bankrupt or losing their license could result in clubs leaving professional football.

Мгновенно потерявшие способность видеть люди закричали и в страхе закрыли глаза руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blinded, the multitudes of starkly lit human faces gasped as one, shielding their eyes, crying out in strangled fear.

И не помнишь потерявшую управление машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't remember an out-of-control car?

Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage.

Опозоренный и потерявший свое творение, Гиро озлобился и подавил свои воспоминания об андроиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three years in the dungeons of the fortress, he spent another four years in the castle of Shlisselburg.

В эпоху Камакура и Муромати, когда воины владели землями, которые они занимали, Ронин был воином, потерявшим свои земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Kamakura and Muromachi periods, when warriors held lands that they occupied, a rōnin was a warrior who had lost his lands.

Потерявшись в потоке времени доктора, она в конце концов спасается и возвращается к жизни одиннадцатым доктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lost in the Doctor's timestream, she is eventually rescued and brought back into existence by the Eleventh Doctor.

Он стал целоваться и, разумеется, подставил щеку. Потерявшийся Степан Трофимович принужден был облобызать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made as though to kiss him, offering his cheek, of course, and Stepan Trofimovitch was so fluttered that he could not avoid saluting it.

Шокирующе нешокирующая пресс-конференция, в которой только что потерявшая работу женщина не сказала ничего важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shockingly unshocking press conference in which a recently unemployed woman said nothing of importance.

В центре на полу лежал почти потерявший сознание Бэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the center of the room, lying on the floor half-conscious, was Banda.

Бартек, потерявший обе руки в аварии на мотоцикле, крутит руль ногой, а передачи переключает плечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bartek, who lost his arms in a motorcycling accident, overcomes his disability by steering with his foot and changing gear with his shoulder.

Вся Сечь представляла необыкновенное явление. Это было какое-то беспрерывное пиршество, бал, начавшийся шумно и потерявший конец свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole of the Setch presented an unusual scene: it was one unbroken revel; a ball noisily begun, which had no end.

Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles.

В надежде на их воссоединение с родителями, потерявшими право опеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hopes of reuniting them with the parents that lost custody.

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

Стеклянный шарик, девочка, потерявшая своих родителей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass marbles, the little girl who got separated from her parents...

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

То, что случилось на мосту, было трагедией, но осуждение 15-летнего мальчика, на мгновение потерявшего контроль, не вернет Эйвери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what happened on that bridge was tragic, but sending a 15-year-old boy to prison for an instant's loss of control will not bring Avery back.

Джорж-старший, потерявший ориентацию в стенах, почти столкнулся с новым кротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Sr., disoriented in the walls, almost makes contact with a new mole.

Когда он везет потерявшую сознание девушку в больницу, его останавливает полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While taking the unconscious girl to the hospital, he is stopped by a policeman.

Нет ничего хуже, чем бизнесмен, потерявший чутьё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't nothing worse than a businessman who's lost his compass.

Детям, потерявшим обоих родителей, и детям одинокой умершей матери пенсия выплачивается в повышенном размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who have lost both parents and the children of a dead single mother receive a larger pension.

Эти потерявшие человеческий облик рабочие, этот знакомый правящий класс - какая уж тут надежда на будущее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such creatures for the industrial masses, and the upper classes as she knew them, there was no hope, no hope any more.

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

30-летний мужчина, потерявший обе руки в железнодорожной катастрофе, получил руки 24-летней жертвы аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 30-year-old man, who had lost both his hands in a train accident, received the hands of a 24-year-old accident victim.

Однако общественное мнение, сформированное многими выдающимися людьми, потерявшими так много денег так быстро, требовало мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, public opinion, as shaped by the many prominent men who had lost so much money so quickly, demanded revenge.

Кен один отделяет себя от своих друзей, потерявшись в трауре по смерти своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken alone separates himself from his friends, lost in mourning over the death of his father.

Кто может обвинить потерявшую возлюбленного женщину в том, что горе ослепило ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could blame her for striking out in her pain?

Как грустно видеть человека потерявшего своё состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How pitiful to see a man down on his luck.

Туристка, потерявшая своего сокола, стала требовать возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tourist who'd lost her falcon began demanding reimbursement.

Биддл также подал в суд на правительство США от имени трех вдов, потерявших своих мужей в катастрофе B-29 Superfortress в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biddle also sued the U. S. government on behalf of three widows who lost their husbands in a B-29 Superfortress crash in 1948.

Что имеем, не храним, потерявши - плачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One doesn't care of what he has, but he cries when it is lost.

А представь, дорогой, что Фестер вдруг вернётся Полуживой, потерявший человеческий облик гнилой скелет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, darling, if Fester did come back... half alive... barely human, a rotting shell.

Мэм, письма были отправлены родителям, недавно потерявшим детей, с использованием украденной правительственной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, it targeted recently bereaved parents using stolen government data.



0You have only looked at
% of the information