Потопит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После ввода в эксплуатацию он имел множество поломок и аварий, некоторые из которых грозили потопить подводную лодку. |
After it was commissioned, it had multiple breakdowns and accidents, several of which threatened to sink the submarine. |
Многих бывших оперативников можно потопить тем что на ней. |
A lot of ex-operatives could get burned by what's on there. |
Она... она собирается потопить Венецию? |
She's... she's going to sink Venice? |
К тому же, чем дольше она там, тем больше шансов, что океан потопит её. |
Plus, the longer it's out there, more chance the ocean might've swallowed it up. |
В конце концов Фелпсу пришлось потопить Лексингтон торпедами. |
Eventually, Phelps had to sink Lexington with torpedoes. |
После некоторого недоразумения Бен-Гурион приказал армии потопить корабль. |
Initially copyright law only applied to the copying of books. |
После некоторого недоразумения Бен-Гурион приказал армии потопить корабль. |
After some miscommunication, the army was ordered by Ben-Gurion to sink the ship. |
Сьер Клубен, доверенный капитан Дюранда, строит план потопить корабль на рифе Хануа и бежать с кораблем испанских контрабандистов Тамаулипас. |
Sieur Clubin, the trusted captain of Durande, sets up a plan to sink the ship on the Hanois reef and flee with a ship of Spanish smugglers, Tamaulipas. |
Ее носовой таран увеличил бы максимальный урон в бою такого рода и позволил бы ей потопить вражеские суда таким же образом, как Тегеттофф в Лиссе. |
Her bow ram would maximize damage in an engagement of this sort and allow her to sink enemy vessels in a similar fashion to Tegetthoff at Lissa. |
Ванклин использовал две последние торпеды, чтобы потопить поврежденное судно. |
Wanklyn used his final two torpedoes to sink the damaged vessel. |
Старый эсминец Муцуки был так сильно поврежден, что его пришлось потопить. |
The older destroyer Mutsuki was so badly damaged that it had to be scuttled. |
В случае неудачного повторного выстрела он мог потопить субмарину. |
If unsuccessfully re-fired, it could have sunk the sub. |
Вместо этого было решено потопить орудийные башни и запасные стволы вместе с остальным кораблем. |
It was instead decided to sink the gun turrets and spare barrels with the rest of the ship. |
Он представлял что-то большое, что сможет потопить корабль они вовремя увидят и успеют повернуть |
He figures anything big enough to sink the ship they'll see in time to turn. |
Итальянский флот произвел примерно 1450 выстрелов во время боя, но не смог потопить ни одного австрийского корабля, потеряв при этом два броненосца. |
The Italian navy fired roughly 1450 shots during the engagement, but failed to sink any Austrian ship while losing two ironclads. |
Это финансовый стимул - потопить Шарк Турс. |
It's financial incentive to shut the Shark Tours down. |
Do you want to sink the ship, by knocking off at a time like this? |
|
Torpedoes were also very capable of sinking battleships. |
|
Бомбардировочное командование оставалось преисполненным решимости потопить Тирпиц как можно скорее, и вскоре после начала операции Уклонение началась подготовка к новой атаке. |
Bomber Command remained determined to sink Tirpitz as soon as possible, and preparations for another attack began shortly after Operation Obviate. |
Приказ Адмиралтейства предписывал потопить любое судно националистического или испанского республиканского флота, которое попытается напасть на британские суда. |
Admiralty orders dictated any Nationalist or Spanish Republican Navy vessel that attempted to attack British shipping was to be sunk on sight. |
Малдер, если ты решил потопить себя, то Секретные материалы тоже пойдут ко дну. |
Mulder, if you go down the X-Files will go down, too. |
Эй, с дороги, коммодор! - кричал один из нас огромному дромадеру, который вдруг всплыл на поверхность, грозя потопить нас. |
Out of the way, Commodore! cried one, to a great dromedary that of a sudden rose bodily to the surface, and for an instant threatened to swamp us. |
Even the rumor of a rift between our families would send the stock plummeting. |
|
I ordered that sampan sunk. |
|
Решение попытаться потопить все корабли в открытом море было непосредственной причиной вступления Америки в войну. |
The decision to try to sink every ship on the high seas was the immediate cause of American entry into the war. |
Была предпринята попытка отбуксировать их домой за траулерами, но море стало слишком бурным, и LCA пришлось разрезать на части и потопить. |
An attempt was made to tow them home behind trawlers, but the sea became too rough and the LCAs had to be cut adrift and sunk. |
Японские надводные силы подбирались все ближе, и Хорнет был слишком сильно поврежден, поэтому им пришлось бросить его и потопить. |
The Japanese surface forces were getting closer and Hornet was too badly damage, so they have to abandoned and scuttle her. |
Стратегическая цель состояла не в том, чтобы потопить больше кораблей, чем они потеряли. |
His evil personality takes hold once again, and he kidnaps Grace. |
Сэг Чарли приблизился к Джошану вместе с Симпсоном, затем Бэгли и Уэйнрайтом, стреляя из пушек, чтобы потопить искалеченный иранский корабль. |
SAG Charlie closed on Joshan, with Simpson, then Bagley and Wainwright firing guns to sink the crippled Iranian ship. |
Британия вооружила большинство своих торговых судов орудиями среднего калибра, способными потопить подводную лодку,что делало надводные атаки слишком рискованными. |
Britain armed most of its merchant ships with medium calibre guns that could sink a submarine, making above-water attacks too risky. |
Если наш приятель сумел, потопить целый корабль так почему он не мог утащить бочки? |
If this dude's bad enough to sink a whole ship, those barrels could be anywhere by now. |
Стратегическая цель состояла не в том, чтобы потопить больше кораблей, чем они потеряли. |
The strategic objective was not 'to sink more ships than they lost'. |
Столкнувшись с почти невозможностью потопить 80-футовый отчаянный выстрел, охранник Солнца пол Вестфал нашел необычное решение. |
Faced with the near-impossibility of sinking an 80-foot desperation shot, Suns guard Paul Westphal hit upon an unusual solution. |
Он явился мне в тюрьме и сказал мне без обиняков, что потопить Белый Корабль было частью его замысла. |
He appeared to me in prison and told me in no uncertain terms that the sinking of the White Ship was part of his plan. |
Это оружие использовалось для того, чтобы потопить подводную лодку и сбить самолет Юнкерс-88. |
The weapon was used to sink a U-boat and to shoot down a Junkers 88 aircraft. |
Четыре дикие кошки также сумели потопить эсминец Кисараги, сбросив бомбу на его корму, где хранились глубинные бомбы. |
The four Wildcats also succeeded in sinking the destroyer Kisaragi by dropping a bomb on her stern where the depth charges were stored. |
Кроме артиллерийского огня, единственный способ потопить подводную лодку - это таран. |
Other than gunfire, the only way to sink a submarine was by ramming. |
После неудачи потопить корабль с помощью подрывных зарядов, Атлантис использовал пушки и торпеду, чтобы добить ученого. |
After failing to sink the ship with demolition charges, Atlantis used guns and a torpedo to finish off Scientist. |
Когда другие британские корабли приблизились на расстояние выстрела, Дефресне приказал бросить Лебедя и потопить его огнем. |
As the other British ships closed within range, Defresne ordered Cygne abandoned and scuttled by fire. |
Расчет уверяет, что парус не собьет судно боком с мачтой в воду, не опрокинет и, возможно, не потопит его. |
The calculation assures that the sail will not knock the vessel sideways with its mast in the water, capsizing and perhaps sinking it. |
Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть. |
You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float. |
Во время операции тральщик белка подорвался на мине, и его пришлось потопить артиллерийским огнем с других кораблей. |
During the operation, the minesweeper Squirrel struck a mine and had to be scuttled by gunfire from other ships. |
Мустину было приказано потопить Халка, и он нанес три торпедных удара, но Хорнет упрямо оставался на плаву. |
Mustin was ordered to sink the hulk, and scored three torpedo hits, but Hornet remained stubbornly afloat. |
Сержант, скажи, что этот неисправный копир не потопит наш участок. |
Sergeant, please tell me this malfunctioning copier isn't gonna sink our precinct. |
Захваченные шлюпы отстали, и Боннет пригрозил потопить их, если они не подойдут ближе. |
The captured sloops lagged behind, and Bonnet threatened to sink them if they did not stay closer. |
Hindsight's anchor will drown us all eventually. |
|
Соответственно, Маршалл и Нокс пришли к выводу, что американцам придется вторгнуться в Японию, чтобы закончить войну, независимо от того, сколько кораблей камикадзе могут потопить. |
Accordingly, Marshall and Knox reached the conclusion the Americans would have to invade Japan to end the war, regardless of how many ships the kamikaze might sink. |
Однако они переоценили количество кораблей, которые могли бы потопить, и, следовательно, степень ослабления Британии. |
However, they overestimated how many ships they could sink and thus the extent Britain would be weakened. |
В частности, она преподала поколению морских офицеров урок, что таран-лучший способ потопить вражеские броненосцы. |
In particular, it taught a generation of naval officers the lesson that ramming was the best way to sink enemy ironclads. |
Взрывы поблизости судна тоже могут его потопить, подобно мине, проделавшей дыру в корпусе. Ну, как-то так. |
Explosions near a boat can sink them, too, like a mine putting a hole in the hull, that kind of thing. |
Если хотите знать мое мнение, генерал лучшее, что мы можем сделать это потопить остров. |
If you want my honest opinion, General... the best thing to do... would be to sink the Island to the bottom of the sea. |
Если вулкан таких размеров вспыхнет, вероятно, потопит лавой все государства и страны. Мой родной город в Айове будет уничтожен. |
If it had a major eruption, a volcano of that size would probably full up one state on every side of Missouri so, uh, my home town in Iowa would be under lava. |
Вы прекрасно проделываете свои фокусы, да и я справился недурно, ибо мне удалось не потопить судна при первом моем плавании. |
You do your tricks very well. And I didn't do badly either, since I managed not to sink that steamboat on my first trip. |
То, что у тебя проблемы с твоим заведением, не даёт тебе права пытаться потопить чужой бизнес. |
Just because you have a health problem with your establishment does not give you the right to trying close someone else's business down. |
A small leak can sink a great ship. |
|
Корабль за секунду до того, как полоумный капитан его потопит. |
A ship right before some laid-back captain sinks it. |
Или Вы потопите эсминец, или Вы должны сделать так, ...чтобы живым к ним не попал никто. |
Either you succeed in sinking that ship, or you must see to it that none of us survive to be captured. |
если бы я хотел потопить его дело, чтобы поддержать его дело, я бы и сам справился. |
If I wanted to sink his business to keep his business, I could have done that myself. |