Похоже, чтобы остановить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
похоже на это - looks like this
это было похоже, что - it was like that
что это было похоже - what was that like
это было похоже на чудо - it was like a miracle
похоже, они были - it looks like they were
сделал это похоже - made it seem like
Похоже, у меня есть - looks like i have
это было больше похоже - this was more like
это так на тебя похоже - потерять ключи - that's exactly like you - you would loose the keys
Похоже, я не - looks like i'm not
Синонимы к похоже: может быть, должно быть, скорее всего, как будто, что ли, знать, судя по всему, как видно, вроде бы
чтобы ходить - to walk
чтобы удерживать - to hold
чтобы пожениться - to get married
чтобы подчеркнуть - to highlight the
чтобы наложить - to apply
чтобы порвать - to break
2006, чтобы представить - 2006 to present
абсолютно необходимо, чтобы - absolutely necessary that
больше времени, чтобы думать - more time to think
бороться, чтобы поставить - struggle to deliver
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
глагол: stop, pull up, can, bring to a stop, bring to, set back, heave to, bring to a stand, rein up
словосочетание: put a stop to
остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями - whistle-stop
на полдороге (остановить, остановиться и т. п.) - halfway (stop, stop, and so on. n.)
остановить поток - stop the flow
остановите ее - stop her
двойная остановка - double stop
не быть в состоянии остановить - not be able to stop
может быть, вы должны остановить - maybe you should stop
может быть, мы могли бы остановить - maybe we could stop
попросил его остановить - asked him to stop
остановить ваш - stop by your
Синонимы к остановить: остановить, останавливать, останавливаться, приостановить платеж, задерживать, гостить, лечь в дрейф, ложиться в дрейф, остановиться, приводить в сознание
Значение остановить: Прекратить движение, ход, развитие кого-чего-н..
Выйди на дорогу, останови любого, кого увидишь и скажи, чтоб вызвали полицию. |
Get out to the road, flag down anyone you see... tell them to get the cops out here, right away. |
Я остановилась у дома Аманды и нашла мистера Теннера на улице. |
I stopped by Amanda's place and found Mr. Tanner outside. |
Потом мы остановились, и я выпустил еще два снаряда, чтобы убедиться, что они не будут стрелять в нашу сторону. |
Then we stopped and I fired two more shells to make sure they wouldn't fire at our side. |
Это больше похоже, как будто мы скармливаем компьютеру много данных, в том числе бессистемных данных, как те, что мы создаём в нашей цифровой жизни. |
It's more like you take the system and you feed it lots of data, including unstructured data, like the kind we generate in our digital lives. |
Пределы и границы предыдущего периода остановились, чтобы существовать. |
The limits and frontiers of the previous period have stopped to exist. |
Это больше похоже на приключенческие рассказы, которые так любит Эдмунд. |
It sounds more like one of them adventure tales young Edmund is so fond of... Do you realise what you're saying? |
Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. |
His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me. |
Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену. |
The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson. |
Похоже, уже все соседи обсуждают интрижку Энджи, и все считают, что слухи распустила я. |
It seems the whole neighborhood is talking about Angie's affair, and everyone thinks I am the one who started the rumor. |
Уиш замедлила шаг перед какой-то витриной, затем остановилась перед магазином спорттоваров. |
Wish slowed in front of some shop windows and came to a stop in front of a sporting goods store. |
Так или иначе... сначала было весело, но потом веселье этих людей стало больше похоже на попытки прикрыть внутреннюю пустоту. |
Anyway... it was fun for a while, but the fun just started to seem like everyone was covering up the empty feelings. |
You seem to be in a very tight spot. |
|
It appears the victim was shot on the left side. |
|
It's not like him to hide behind Gossip Girl. |
|
The old man stopped suddenly and looked back. |
|
The dam looks like it is ready to burst. |
|
Похоже, что плод считывает информацию внутриутробной среды и физиологически подстраивается под нее. |
It seems that fetuses are taking cues from the intrauterine environment and tailoring their physiology accordingly. |
Похоже, я возвращаюсь в Закуски из моллюсков. |
Guess I'm headed back to the clam shack. |
Поищите в настройках. Мистер Тикл, наш бедный малыш, Похоже у мамы был выкидыш. |
Go to settings. Poor Ickle Mr Tickel, perhaps he's meant to be sickle. |
Похоже на эмбрион, в том смысле что он недоразвит. |
That feels like an embryo, In the sense that it's not fully developed. |
И похоже, у меня появится надсмотрщик. |
It seems I'm getting a minder. |
К нам тут должен прийти один докладчик, но он похоже опаздывает. |
We're supposed to have a guest speaker, but he seems to be late. |
It appears that Matty's domino is standing up straight again. |
|
Похоже на того, кто использовал внутреннюю информацию от своего бойфренда чтобы построить свою практику. |
Sounds like someone who might use insider information from their boyfriend to start their own practice. |
Отстань, назола, урод несчастный! - бормочет мать, беспокойно мигая; её узкие монгольские глаза светлы и неподвижны, - задели за что-то и навсегда остановились. |
Stop it, you monster! muttered the mother, blinking restlessly. Her narrow Mongol eyes were strangely bright and immovable, always fixed on something and always stationary. |
It also fits the M.O. of Lieutenant Colonel Stans' phantom killer. |
|
Our little man doesn't seem too harmed by his day with the nanny. |
|
Увидев их, она громко, насмешливо захохотала, а затем, когда миссис Дэвидсон невольно остановилась, набрала слюны и сплюнула. |
As they came in she broke into a loud, jeering laugh; and then, when Mrs. Davidson involuntarily stopped, she collected the spittle in her mouth and spat. |
Ровно через четверть часа ее карета остановилась возле белой калитки; мисс Смит вышла к ней по первому зову и без внушающих тревогу провожатых. |
The quarter of an hour brought her punctually to the white gate again; and Miss Smith receiving her summons, was with her without delay, and unattended by any alarming young man. |
On the stair landing outside Francon's closed door he stopped. |
|
Похоже что он уже целый год лежит неподвижно. судя по атрофии спинных мышц. |
A year of immobility seems about right... judging by the deterioration of the muscles and the spine. |
Not like another round's gonna rattle my knobs. |
|
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его. |
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it. |
Похоже на ассоциацию слов по звуковому сходству. |
Sounds like it could be clang association. |
It sounds like the shit's hitting the fan out there. |
|
Лично я не отвечаю на свист, как овчарка, но остальных Эрик, похоже, приучил. |
Personally, I do not respond to being whistled at like a sheepdog, but Eric seems to have trained the others. |
Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору. |
He was afraid of getting some other officer into trouble, and silently fixed his eyes on Bagration as a schoolboy who has blundered looks at an examiner. |
Это было похоже на чудо. |
That part was nigh onto a miracle for sure. |
Похоже, она связана с чем-то вроде метамфетаминовой супер-лаборатории. |
Looks like it pertains to some kind of methamphetamine superlab. |
Когда разразилась война, таланты Аскари, похоже, понадобились властям, чтобы сламывать потенциальных доносчиков и взятых в плен американских военных. |
When war broke out, it looks like Askari's talents were recruited by the regime to break potential informants as well as captured U.S. troops. |
Наркотики не могут циркулировать, когда сердце остановилось. |
Drugs can't circulate once the heart stops. |
Когда часы вновь показали без восемнадцати десять - плюс четыре секунды, - стрелка затормозила, остановилась совсем. |
As it approached four seconds past eighteen minutes to ten it slowed right down, then halted altogether. |
Машина сделала несколько кругов и остановилась возле небольшой группы деревьев. |
The car circled several times and then parked near a grove of trees. |
Когда бензина в баке Джеймса почти не осталось, мы остановились в деревушке, чтобы он мог его отремонтировать. |
Once James's fuel tank had run low enough, we pulled over in a small village so he could make some repairs. |
Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попало на рукав Фину |
Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve. |
У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой. |
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. |
Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому. |
He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house. |
He drew rein and the horse stopped and snorted. |
|
They're stopped at a rest area on I-95 North. |
|
Джоуд и проповедник остановились посмотреть на них, и Джоуд вдруг весело рассмеялся. |
Joad and the preacher stopped to watch, and suddenly Joad laughed joyously. |
Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем. |
They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence |
She stopped and smiled at him enchantingly. |
|
Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург? |
Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night? |
Корабли вошли в Каттегат и остановились во Фредериксхавне, Дания, прежде чем продолжить путь в Берген, где они пробыли с 6 по 10 декабря. |
The ships steamed into the Kattegat and stopped in Frederikshavn, Denmark, before continuing on to Bergen, where they stayed from 6 to 10 December. |
Опасение, что засев облаков может потенциально изменить направление или силу ураганов и негативно повлиять на людей на пути шторма, остановило проект. |
The fear that cloud seeding could potentially change the course or power of hurricanes and negatively affect people in the storm's path stopped the project. |
На рассвете Ксеркс совершил возлияние, остановившись, чтобы дать бессмертным достаточно времени спуститься с горы, а затем начал свое продвижение. |
At dawn, Xerxes made libations, pausing to allow the Immortals sufficient time to descend the mountain, and then began his advance. |
Он стал первым, кто остановил Стефана Боннара с помощью ударов в 1-м раунде боя в полутяжелом весе 13 октября 2012 года на UFC 153. |
He became the first to stop Stephan Bonnar via strikes in the 1st round of a light heavyweight bout on 13 October 2012, at UFC 153. |
Джонсон, ночной библиотекарь, узнал эту пару и немедленно остановил их. |
Johnson, the night librarian, recognized the pair and immediately stopped them. |
Моника и Августин покинули Африку и отправились в путь, остановившись в Чивитавеккье и Остии. |
Monica and Augustine left Africa and they set out on their journey, stopping at Civitavecchia and at Ostia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «похоже, чтобы остановить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «похоже, чтобы остановить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: похоже,, чтобы, остановить . Также, к фразе «похоже, чтобы остановить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.