Рухнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- рухнуть гл
- crumple(скомкать)
- collapse, crash(развалиться, врезаться)
- fall, tumble, slump(упасть, обрушиться, падать)
- fail(не смочь)
- crumble(рассыпаться)
- sink(опуститься)
- go(пойти)
- topple(опрокинуться)
- plummet
- ruin
-
глагол | |||
collapse | рухнуть, развалиться, рушиться, сжиматься, свалиться, обваливаться | ||
crumple | смять, мять, рухнуть, комкать, мяться, морщиться | ||
go | идти, ехать, ходить, ездить, уходить, рухнуть | ||
ruin | разрушать, портить, губить, разорять, доконать, рухнуть | ||
wreck | разрушать, сносить, рухнуть, вызывать крушение, вызывать разрушение, потопить |
сорваться, повергнуться к ногам, провалиться, рухнуться, упасть как сноп, упасть как подкошенный, свалиться, сойти с ума, свалиться как подкошенный, упасть, повалиться как подкошенный, разрушиться, повергнуться с стопам, растянуться, свернуться, свалиться как сноп, повергнуться, пасть, поверчься, повалиться как сноп, обвалиться, повалиться, сделать глупость, рехнуться, завалиться, обрушиться
Рухнуть С шумом обвалиться (о чём-н. тяжёлом, громоздком).
So that it, too, may one day collapse and fall into the sea. |
|
The marriage could fail because he didn't. |
|
Я могу заявить, что его общение с двумя маленькими детьми будет сильно ограничено, если он не сможет водить машину, и что его карьера в обработке алюминия может рухнуть. |
I could argue that his contact with his two young children will be severely curtailed if he cannot drive and that his career in aluminium extrusions could be lost. |
My whole world view has been rocked. |
|
Дело в том, что если я позволю вам пройти бесплатно и кто-нибудь услышит об этом, вся система может рухнуть. |
Thing is, if I let you go for free and anybody hears about that, the whole system could collapse. |
Уэйд проскользнул в тихую столовую - его маленький ненадежный мирок зашатался и вот-вот готов был рухнуть. |
Wade slipped into the quiet dining room, his small and insecure world tottering. |
Однако это усиление выбора может рухнуть, если ему будет предъявлено даже незначительное указание на то, что был сделан неправильный выбор. |
However, this choice enhancement can collapse when presented with even minor indication that the wrong choice was made. |
И вся администрация может рухнуть. |
The entire administration could come tumbling down. |
Она также заставила рухнуть потолок тюремной часовни, когда попыталась повесить огромный крест на потолочную трубу. |
She also caused the ceiling of the prison's chapel to collapse when she tries to hang an oversized cross from an overhead pipe. |
Я один из конструкторов этого убежища и я знал что купол должен рухнуть... |
I was one of the builders of this town and I know that the dome must fall. |
Если не закрепить или не использовать должным образом, кровать Мерфи может рухнуть на оператора. |
If not secured or used properly, a Murphy bed could collapse on the operator. |
Сувари говорил мне, что работает над историей, которая заставит рухнуть стены Проекта Иерихон. |
Suvari told me he was working on a story that was going to send the walls of Project Jericho tumbling down. |
The building could come down any time. Go on, stay back. |
|
Мы вытягиваем рыбу из океана с огромной скоростью, мы разрушаем и ослабляем экосистему мирового океана и однажды вся эта система может рухнуть окончательно. |
We're pulling the fish out of the ocean at such a rate and eroding and diminishing our marine ecosystems so bad that the whole thing could collapse. |
Но если ваша теория окажется противоречащей второму закону термодинамики, я не могу дать вам никакой надежды; ей ничего не остается, как рухнуть в глубочайшем унижении. |
But if your theory is found to be against the second law of thermodynamics I can give you no hope; there is nothing for it but to collapse in deepest humiliation. |
Ноги его вдруг подкосились, и оба молоденьких лейтенанта кинулись к нему, подхватили под руки и не дали ему рухнуть на пол. |
His legs collapsed suddenly and he began to fall, and the two young lieutenants sprang forward and seized him under both arms to save him from slumping to the floor. |
Вся Храмовая гора может рухнуть. |
The entire temple mount will collapse. |
Пока Элизабет находится одна в комнате для вскрытия, труп Бакстера поднимается со стола для вскрытия и приближается к ней, прежде чем рухнуть. |
While Elizabeth is alone in the autopsy room, Baxter's corpse rises from the autopsy table and approaches her, before collapsing. |
До тех пор, как лошадь привезет нас в Трою Она может рухнуть, и будет неразбериха, а мне-то что! |
As long as that horse gets us into Troy it can collapse into a mare's nest for all I care! |
Я чувствую, как будто все барьеры внутри меня собираются рухнуть. |
I feel as if all the boundaries within me are about to fall away. |
The sky could fall, but probably not. |
|
I don't understand how things could fall apart so fast. |
|
The entire system could crumble at any second. |
|
Каждый должен сыграть свою роль, и все может рухнуть в последний момент. |
It requires each and every one of us to play our part and it may fall at the first hurdle. |
К 1956 году Скотту исполнилось 58 лет-возраст, в котором карьера большинства ведущих людей должна была рухнуть. |
By 1956, Scott turned 58, an age where the careers of most leading men would be winding down. |
Она хватала ртом воздух, прежде чем рухнуть без сознания на посадочную платформу Мустафара. |
She gasped for air before collapsing, unconscious, on the Mustafar landing platform. |
Ральф стоял возле нагроможденья пальмовых стволов и листьев, грубого шалаша, смотревшего на лагуну и вот-вот грозившего рухнуть. |
Ralph was standing by a contraption of palm trunks and leaves, a rude shelter that faced the lagoon and seemed very near to falling down. |
Америка не может рухнуть! |
America can't collapse! |
Понятно, что Империя может рухнуть за это время, тогда психоистория как инструмент станет не нужна! |
Conceivably, the Empire may have fallen and splintered before psychohistory becomes a useful technique. |
Мне понравилась идея, что он может рухнуть мне на голову. |
Because of the attractive idea it might fall on me. |
Показания твоей матери заставили бы рухнуть весь тот карточный домик. |
Your mother's testimony would've brought down the whole house of cards. |
Когда в небе полно водородных бомб, из-за малейшей ошибки, одна может случайно рухнуть вниз, что приведет к ядерному холокосту. |
Once the sky was full of orbiting H-bombs, the slightest mistake could have brought one down by accident, setting off a nuclear holocaust. |
Если бы мирозданию предстояло рухнуть -именно этот хвост мог бы стать орудием его уничтожения. |
Could annihilation occur to matter, this were the thing to do it. |
While designing this project, I decided to fall apart... |
|
Ей это казалось совершенно немыслимым; стены должны были рухнуть и раздавить всех присутствующих. |
She could not believe it possible; the walls would fall in and crush them all. |
Но Слоан Сэббит поняла это, когда вместе того, чтобы рухнуть в конце недели, наши акции взлетели, потому что кто-то купил 5%. |
But Sloan Sabbith figured it out when instead of going down off a weak earnings report, our stock traded up because someone was buying 5% of our shares. |
Во время их первой сценической практики Лара едва справляется с ней, прежде чем рухнуть от усталости за кулисами. |
During their first stage practice, Lara barely makes it through before collapsing from exhaustion backstage. |
Эллингтон неохотно поворачивается, чтобы уйти, но только доходит до двери, Прежде чем рухнуть. |
Ellington reluctantly turns to leave, but only gets as far as the doorway before collapsing. |
Джерон крадет ключ, и они с Аппи делают это вместо него, в результате чего они забирают настоящий сундук из скульптуры, заставляя статую рухнуть в процессе. |
Jeroen steals the key and he and Appie do it instead, resulting in them taking the real chest from the sculpture, causing the statue to collapse in the process. |
Совсем недавно фундамент под церковью начал смещаться, вызывая некоторые опасения, что фундамент церкви может рухнуть. |
More recently, the foundation below the church has started to shift, causing some concerns that the church's foundation might collapse. |
В один прекрасный день всё может рухнуть. |
One of these days, the whole place is gonna explode. |
I honestly think the economy might collapse. |
|
Система должна рухнуть, а люди разочароваться в лидерах, которых они избрали. |
The system has to fail, and people have to lose confidence in their elected leaders. |
Видя, что последняя надежда обвиняемой - ее безупречная репутация - готова рухнуть, Элизабет, несмотря на крайнее волнение, попросила слова. |
Elizabeth saw even this last resource, her excellent dispositions and irreproachable conduct, about to fail the accused, when, although violently agitated, she desired permission to address the court. |
Я не позволю семнадцати годам отцовства рухнуть из-за лабораторного отчёта. |
I won't let 17 years of fatherhood be wiped out by a lab report. |
В этот момент религия грозила рухнуть, и поэтому два великих Пиефита временно отложили свои разногласия, чтобы убедиться, что это не так. |
At this point the religion threatened to collapse, and so the Two Great Piephits set aside their differences temporarily to reassure that this was not the case. |
Штайниц заявил израильскому кабинету министров, что в результате экономика Ирана может рухнуть. |
Steinitz told the Israeli cabinet that Iran's economy might collapse as a result. |
Однако Браун сказал, что система не должна была рухнуть или сделать это так, как она это сделала. |
However, Brown said that the system did not need to collapse or to do so in the way it did. |
The dam looks like it is ready to burst. |
- рухнуть на землю - plummet to earth
- может рухнуть - could collapse
- плюхаться, падать, рухнуть - to plank oneself down
- рухнуть на пол - come down squab on the floor