Поэтому следует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поэтому следует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
therefore it should
Translate
поэтому следует -

- поэтому [наречие]

наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly

союз: so, thus, accordingly, thus and so

местоимение: so

- следовать

глагол: follow, come after, abide by, result, ensue, steer, behoove, behove, befit, run



Рассмотрение этого пункта было отложено до получения окончательного предложения от экспертов из МКТА.. Поэтому рассмотрение данного пункта GRE следует отложить до сорок девятой сессии, которую планируется провести в октябре 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consideration of this item was postponed, until the final proposal was received from the experts from CITA.

Поэтому следует поднять этот вопрос в Подкомитете экспертов ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question should therefore be raised with the United Nations Sub-Committee of Experts.

Поэтому и тем, и другим следует оказывать поддержку с применением соответствующих инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they should both be supported with appropriate tools.

Поэтому его следует рассматривать более или менее как лежачий полицейский для нападающих, а не как серьезное препятствие для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should therefore, be regarded more or less as a speed bump to attackers, not as a serious barrier to them.

Именно поэтому ключевой фигурой сейчас следует считать не Хиллари Клинтон и не Дональда Трампа, а действующего верховного главнокомандующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we should be focusing, not on Hillary Clinton and Donald Trump, but on the current commander-in-chief.

Бессмысленно начинать политические дебаты, и поэтому он полагает, что данный пункт следует исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointless to open a political debate and he therefore believed the paragraph should be deleted.

Поэтому вам следует сделать одну простую вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what you should do is really simple.

Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified.

Договор о нераспространении имеет очень уж важное значение, и поэтому его не следует подвергать такого рода дипломатическим манипуляциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NPT is too crucial to be subjected to this type of diplomatic brinkmanship.

Поэтому такие символы вводить не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, these characters shouldn't be entered.

Поэтому международному сообществу не следует признавать его результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should therefore be rejected by the international community.

Поэтому любую поправку, вводящую процедуру ускоренного внесения поправок, следует отделять от других поправок/пересмотров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore any amendment introducing an expedited amendment procedure should be separated from other amendments/revisions.

Поэтому правительствам следует рассмотреть вопрос о применении надлежащей технологии и регулирующих механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should, therefore, consider putting in place the appropriate technology and regulatory mechanisms.

Поэтому следует сохранить увязку между сатисфакцией и нематериальным ущербом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linkage between satisfaction and non-material injury should therefore be retained.

Поэтому если они хотят продолжить начатую борьбу против международного терроризма, лидерам европейских стран следует перенять некоторые приемы Тони Блэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they wish to stay the course in the struggle against international terrorism, European leaders must take a leaf or two from Blair's book.

«Раньше я об этом не слышал, а поэтому их следует похвалить за то, что они выдвинули новые доводы», — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ve not heard it before, so they’re to be praised for making a new argument,” he says.

Поэтому следует обеспечить взаимное признание стандартов, участие всех заинтересованных сторон в разработке стандартов или процедур сертификации и укрепление потенциала для соблюдения стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be mutual recognition of standards, participation of all stakeholders in the development of standards or certificates, and capacity-building to promote compliance.

Сознание есть у коров, свиней, у шимпанзе и у куриц, поэтому в первую очередь нам следует раздвинуть наши горизонты и всегда помнить, что мы не единственные чувствующие существа на Земле, а что касается чувств, вернее, что касается интеллекта, то у нас есть основания полагать, что мы умнее всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cows are conscious, pigs are conscious, chimpanzees are conscious, chickens are conscious, so if we go that way, first of all, we need to broaden our horizons and remember very clearly we are not the only sentient beings on Earth, and when it comes to sentience - when it comes to intelligence, there is good reason to think we are the most intelligent of the whole bunch.

Конечно, это не подскажет, что нам следует сделать, поэтому я кое-что предложу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, that doesn't tell us much about what we should do at home in our own lives, so I want to make some suggestions.

Он не смел выйти из-под защиты деревьев и поэтому двинулся в глубь леса, считая, что ему следует как можно дальше оказаться от железной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dared not leave the shelter of the trees, so he struck into the wood, with the idea of leaving the railway as far as possible behind him.

Поэтому в настоящее время следует рассмотреть вопрос о сложившемся в результате этого дисбалансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting and existing imbalance should be addressed.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

Поэтому, всё идёт к тому... думаю, на сегодня всё, следует отправиться по домам, утро вечера мудренее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as it's getting on, I... I think we should call it a day, go home and sleep on it.

Поэтому я подумал, может быть нам следует поехать вместе в Далтон и извиниться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was thinking maybe we cou go together to Dalton and apologize...

Нам поэтому следует, не колеблясь, признать ее провал и закрыть эксперимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should, therefore, not hesitate to acknowledge its failure and bring the experiment to an end.

Поэтому следует приветствовать рост значимости Большой двадцатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the increased importance of the G-20 should be welcomed.

Поэтому анархичному размножению человеческой расы следует положить конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore urgent to put a stop to the human race's anarchic reproduction.

Поэтому обсуждение этого раздела следует отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore further discussion on this section was deferred.

Поэтому в своих рекламных материалах мы подчеркиваем, что водителям следует использовать свои телефоны только после того, как они выберут безопасное место для стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we stress in our publicity that drivers should only use their phones when they have found a safe place to stop.

Но тебе следует знать, что именно поэтому люди считают тебя такой суровой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you should know that's why people find you so rigid.

Поэтому, прежде чем начать даже думать... о создании новых отраслей производства в Балтиморе... нам следует лишний раз подумать о том, как сделать... эти районы и этот город безопасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So before we can even begin to think about Iuring new industries to Baltimore, we need to think about how we can make these neighborhoods and this city safe once again.

Календарь Майя Цолкин, который следует за 260-дневным циклом, не имеет года, поэтому не является солнечным календарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maya Tzolkin calendar, which follows a 260-day cycle, has no year, so is not a solar calendar.

Поэтому я не думаю, что эту линию следует удалять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I don't think the line should be removed.

Поэтому мы должны задать себе вопрос: следует ли нам передавать технологии потенциальному противнику, в результате чего он сможет усилить свою боеспособность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we have to ask ourselves a question: Should we transfer technology to a potential adversary so that it can improve its war-fighting capabilities?

Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars.

В Access связывание возможно только для первых 255 знаков, поэтому вместо связывания следует выполнить импорт данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access can only link to the first 255 characters, so you should import the data instead of linking to it.

поэтому следует относиться к точным цифрам в нашем исследовании со здоровой долей скептицизма. Однако оно показало нам соблазнительную перспективу нового дивного мира финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you should take the exact numbers in our study with a grain of salt, yet it gave us a tantalizing glimpse of a brave new world of finance.

Именно поэтому экономическую и гуманитарную помощь следует предоставлять и дальше, хотя и под более пристальным надзором за тем, как она используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic and humanitarian support should thus continue to flow, though with close oversight of how it is used.

Если бы я не знал, что иду на смерть и что мне поэтому следует поменьше грешить, я бы, кажется, придушил этого мерзавца за его издевательскую любезность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' I were not travelling to death and judgment, and so must needs economise in sin, I would throttle this knave for his mock courtesy.

Поэтому нам следует обсудить проблему более подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we actually need to nail down the problem a bit more.

При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high.

Поэтому его следует переделать таким образом, который бы обеспечил, что пункт 2 типового положения 17 не откроет простор для любых злоупотреблений подобного рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should therefore be reworked in such a way as to ensure that model provision 17, paragraph 2, was not open to any such abuse.

Это трудный ребёнок... и поэтому нам следует позаботиться о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a difficult child... and as such we should care for her.

Поэтому нападения на них следует рассматривать как преступления на почве ненависти или как правонарушения, совершаемые при отягчающих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attacks on them should therefore be treated as hate crimes or aggravated offences.

Поэтому формулировку пункта 22 следует изменить, чтобы отразить различия в подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wording of paragraph 22 should be modified to reflect those different approaches.

Поэтому, коль скоро право утверждено, следует укрепить государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, right once firmly fixed, the state must be strengthened.

Поэтому один из основных вопросов состоит в том, какие стороны следует уведомлять о любых предлагаемых сношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key question will therefore concern the parties to be notified of any proposed communication.

Поэтому донорам следует и далее нацеливаться на увеличение ОПР до 0,7% валового национального дохода - цели, подтвержденной на Саммите тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donors should therefore continue to aim to increase ODA contributions to the 0.7 per cent of gross national income target, as reaffirmed at the Millennium Summit.

Поэтому Комиссии следует стремиться выработать широкое, гибкое и открытое определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission should therefore be ambitious in seeking a broad, flexible and open definition.

Бизнесмены , как правило , не имеют возможности вернуться домой на ленч и поэтому идут в кафе или ресторан , где они едят баранью котлету , или холодное мясо , или рыбу с картофелем , салат , за которыми следует пудинг или фрукты .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The businessmen usu- ally find it impossible to come home for lunch and so they go to a cafe or a restaurant where they usually find a mutton chop, or cold meat, or fish with potatoes, salad, then a pudding or fruit to follow.

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

Поэтому было где-то четверть девятого, когда я увидела, что приехал Биби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it must've been about quarter past eight when I saw B-B's car drive in.

Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter.

Но, мисс Блэр, вы еще не погоревали как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But miss blair not yet grieve properly.

Поэтому, я стала петь обо всем через что я прошла, будучи молодой девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the mess you left when you went away...

Поэтому правительство Индонезии просит о том, чтобы Организация Объединенных Наций по возможности скорее направила своих экспертов по вопросам безопасности из состава ККООНВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Indonesia therefore requests that the United Nations dispatch its security experts from UNSECOORD at the earliest possible convenience.

И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity...

К примеру, акселерометры и термометры, расположенные на гарпунах, так и не активировались, поэтому они не могут собирать данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, accelerometers and thermometers on the harpoons never deployed, so couldn’t gather any data.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтому следует». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтому следует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтому, следует . Также, к фразе «поэтому следует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information