Правдивого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правдивого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
truthful
Translate
правдивого -


Фотий восхваляет стиль Исихия и приписывает ему роль правдивого историка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photius praises the style of Hesychius, and credits him with being a veracious historian.

Сознание всегда отделяется, но во сне мы принимаем облик более универсального, правдивого, более вечного человека, во мгле первобытной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All consciousness separates, but in dreams we put on the likeness of the more universal, truer, more eternal man in the darkness of primordial night.

Тогда панду попросил Кунти применить ее милость и предложил призвать Дхарму, чтобы получить правдивого, знающего и знающего справедливость сына, который сможет править Хастинапуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Pandu requested Kunti to apply her boon and suggested to call Dharma to get a truthful, knowledgeable and justice knowing son who can rule Hastinapur.

Необходимо также отметить организованные НСПЖ кампании в интересах чернокожих женщин с целью правдивого отображения всего, что касается их истории и культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also worthy of mention are the campaigns developed by CNDM about black women, for the purpose of rescuing their history and image.

Мы требуем чистосердечного и правдивого рассказа о ваших преступлениях, которые вы совершили в результате контрреволюционных убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need is a complete, public confession of your criminal activities, which were the necessary outcome of that attitude.

Если вы будете продолжать в том же духе, боюсь, вы лишитесь своей репутации правдивого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go on so, I fear you will lose your character for plain speaking!

Я не могу сказать ничего правдивого, потому что это все время разрушается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't contribute anything truthful because it keeps getting undone.

Обычная ложь-это защита, и ее говорят, чтобы избежать последствий правдивого рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal lies are defensive and are told to avoid the consequences of truth telling.

Чем больше пор, чем больше правдивого изображения разных сторон жизни на квадратный дюйм бумаги, тем более художественна книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more pores, the more truthfully recorded details of life per square inch you can get on a sheet of paper, the more 'literary' you are.

Однако же мы, в качестве правдивого историка, должны сказать, что, при виде этой прекрасной и убитой горем девушки, многие, даже черствые люди были охвачены жалостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as a faithful historian, we must state that on beholding her so beautiful, so depressed, many were moved with pity, even among the hardest of them.

Я не ищу правдивого, я ищу саму правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not truer than life, but true to life.

Но ничего, кроме жесткого и правдивого объяснения, он не придумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet apart from the brutality of the plain truth, he saw no way.

В лице чертовски правдивого свидетельства случайного упоминания что жевательная резинка выбрасывает спасительный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of fairly damning evidence, a chance remark about some chewing gum threw up a possible lifeline.

Это доказательство моей правдивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is proof of my veracity.

Существует популярная точка зрения на этот инцидент, которая не является правдивой, но которая в настоящее время принята определенной частью населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a popular view of the incident, which is not truthful, but which is the currently accepted by a certain portion of the population.

Они гласят, что сканирование может быть проведено только в целях установления правдивости показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They state that scans are allowed only to determine the truth of charges.

Ошеломленные, редакторы, которые верят в честность и правдивость, могут извинить себя от дальнейшего участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowled over, editors who believe in integrity and truthfulness can excuse themselves from further participation.

Нарушая добродетель правдивости, ложь совершает настоящее насилие над другим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By violating the virtue of truthfulness, a lie does real violence to another.

Рассуждения садула сводились к тому, что, поступая таким образом, он правдиво отражал духовное развитие художника на протяжении всей своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadoul's reasoning was that by doing so, it reflected truthfully the spiritual development the artist had undergone throughout his career.

Историки также подвергли сомнению правдивость свидетельских показаний, отметив, что солдатам, давшим показания в качестве участников, был предоставлен иммунитет или обещано снисхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have also questioned the veracity of witness testimony, noting that the soldiers who testified as participants were granted immunity or promised leniency.

Кристина убеждала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать свободно, мягко и правдиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine urged young princes to make themselves available to their subjects, avoid anger and cruelty, to act liberally, clement and truthful.

Однако автор своей записи в австралийском биографическом словаре ставит под сомнение правдивость этого утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the author of his entry in the Australian Dictionary of Biography casts some doubt on the veracity of this.

И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence.

Тот, кто не верит в правдивость этой истории, - неверующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever doesn't believe this story is a heathen in my books.

Он вдохновлен правдивой историей аргентинского серийного убийцы Карлоса Робледо Пуча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is inspired by the true story of Argentine serial killer Carlos Robledo Puch.

Но то, как этот человек выражает свои чувства, настолько правдиво, настолько искренне, что, читая, я почувствовала себя, как... не знаю... как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style might still lack confidence but the manner in which this man expresses his sentiments is so honest, so sincere that as I read it I felt...

В сочельник, едва зазвонили колокола, как они звонили по Джиму, в лесу раздался одинокий печальный вой, убедивший Рено в правдивости рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Christmas Eve of that year when the bell tolled again as it had done for Jimmie, a lone and melancholy howling from the woods almost convinced Renaud that the stories were true.

Он ценил свободу и простоту природы и чувствовал, что работа на открытом воздухе была более вдохновляющей и правдивой для его искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He valued the freedom and simplicity of nature, and felt that working outdoors was more inspiring and truthful to his art.

Речь идет не о симпатии, а о предоставлении правдивой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't about 'liking' it is about providing truthful information.

Можно привести убедительные доводы в пользу того, что книги Дона Хуана имеют иной порядок правдивости, чем книги Кастанеды, написанные до появления Дона Хуана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong case can be made that the Don Juan books are of a different order of truthfulness from Castaneda's pre-Don Juan past.

Он поддразнивал меня, говоря, что не станет раскрывать свои источники только потому, что ему не нравятся люди, которые сомневаются в его правдивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He teased that he wouldn't reveal his sources just because he didn't like the individuals who questioned his truthfulness.

Мы особо обращаем внимание на аккуратность, правдивость и пунктуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We especially stress neatness, truthfulness and punctuality.

Сторонники теории стратегического поиска предполагают, что конфабуляции возникают тогда, когда человек не может активно контролировать память на предмет правдивости после ее извлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of the strategic retrieval account suggest that confabulations occur when an individual cannot actively monitor a memory for truthfulness after its retrieval.

Но часто опытный, закоренелый лжец обманывает одного себя; легче всего верят лжи человека, который всю жизнь ходил в кандалах правдивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But so often the practiced and chronic liar deceives only himself; it is the man who all his life has been selfconvicted of veracity whose lies find quickest credence.

Существенные эмпирические данные подтверждают правдивость этой точки зрения при описании действий реальных проектировщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial empirical evidence supports the veracity of this perspective in describing the actions of real designers.

Теперь настало время проверить правдивость ее слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her words are about to be put to the test.

Для Кечиче эта техника не только облегчает редактирование, но и добавляет красоту сцене, которая кажется более правдивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Kechiche, this technique not only facilitates editing but also adds beauty to the scene which feels more truthful.

Хотя в правдивости этой истории есть сомнения, существуют и другие свидетельства о ней, помимо Геродота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While doubt has been cast on the truth of the story, there are other accounts of it besides that of Herodotus.

Итак, мистер Костас, вы опубликовали обвинение в плагиате, не проверяя, правдивое оно или ложное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Mr. Costas, you printed the accusation of plagiarism without checking truth or falsehood?

После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true.

Мне очень жаль, что вы не согласны с теми неточностями, на которые я указал...но это не меняет их правдивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry you disagree with the inaccuracies I pointed out...but that doesn't change their veracity.

Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.

В то время как педофильская сюжетная линия вызывает бурление желудка, содержание звучит правдиво и является напоминанием о том, что злые люди действительно живут в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the paedophile storyline is stomach churning, the content rings true and is a reminder that evil people do live in the world.

Я их не писал, но они действительно звучат правдиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not write those, but they do ring true.

Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully.

Я не сомневаюсь, что капитан, приказав снять это правдивое изображение, заботился о достоверности всего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt not the captain had this veracious picture taken for the benefit of his marines.

В остальном же он рассказал мне свое приключение довольно правдиво, особенно же последнее событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the rest, he related his adventure with tolerable propriety, especially the last event.

Однако правдивость этой истории была поставлена под сомнение современными историками, такими как Хасиг и Таунсенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the veracity of the story has been questioned by modern historians such as Hassig and Townsend.

Закон О Федеральной торговой комиссии регулирует все формы рекламы, включая рекламу в интернете, и гласит, что реклама должна быть правдивой и не вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Trade Commission Act regulates all forms of advertising, including online advertising, and states that advertising must be truthful and non-deceptive.

Саркойя первостатейная лгунья, - ответил я, -несмотря на то, что тарки так гордятся своей безупречной правдивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarkoja is a liar of the first magnitude, I replied, notwithstanding the proud claim of the Tharks to absolute verity.

Я буду задавать вам вопросы и проверять правдивость ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be asking you questions, then observing you for truthfulness.

Некоторые ученые пытались угадать намерения Лукиана, чтобы лучше оценить правдивость его рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several scholars have attempted to divine Lucian's purpose in order to better judge the veracity of his account.

Данфорт отказывается, заявляя, что помилование или отсрочка поставят под сомнение правдивость предыдущих признаний и казней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danforth refuses, stating that pardons or postponement would cast doubt on the veracity of previous confessions and hangings.

Будет ли страница обновлена, чтобы отразить, что другие репортеры не смогли подтвердить обвинения и усомнились в правдивости сообщений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the page please be updated to reflect other reporters could not confirm the accusations and doubted the veracity of the reports?

Чем тяжелее бремя, чем ближе наша жизнь приближается к земле, тем более реальной и правдивой она становится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavier the burden, the closer our lives come to the earth, the more real and truthful they become.

И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment.

Мне следует рассмотреть мое знакомство с синьором Марко да Кола и правдивость его манускрипта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must discuss my dealings with Signor Marco da Cola and the worth of his narrative.

Помимо ложных имен и сведений о занятости, правдиво сообщались и другие биографические подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from giving false names and employment details, further biographical details were truthfully reported.



0You have only looked at
% of the information