Правительством для защиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительством для защиты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the government to protect
Translate
правительством для защиты -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- защиты

defending



Различные НПО и правительство Индии прилагают много усилий для сохранения и защиты этих видов искусства, а также для их популяризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of effort is being made by various NGOs and the Government of India to preserve and protect these arts and to promote them.

Кроме того, было бы весьма желательно получить информацию о мерах правительства, которые оно предпринимает для защиты детей, пострадавших в результате войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information on any government steps to protect war-affected children would also be appreciated.

В конечно итоге около 800 тысяч человек подали заявления для получения защиты по программе «Отложенные действия», а правительство в настоящее время имеет на руках длинный список лишенных документов иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually some 800,000 young people applied for protection under DACA, and the government now has a long list of undocumented immigrants.

Маццоне отмечает, что, хотя правительство США защищает авторские права, оно предлагает мало защиты произведениям, находящимся в общественном достоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mazzone notes that although the US government protects copyrights, it offers little protection to works in the public domain.

В 1937 году китайское националистическое правительство ввезло 20 зенитных орудий и использовало их для защиты укреплений вдоль реки Янцзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1937, the Chinese Nationalist Government imported 20 Flak 18 guns and used them to defend the fortifications along the Yangtze River.

Долгие годы вооруженные силы Турции напрямую управляли демократически избранными правительствами и в целях защиты этой политической привилегии осуществили четыре переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, the Turkish Armed Forces exerted direct control over democratically elected governments and staged four coups to protect its political privilege.

Они потребовали от ирландского правительства прислать оружие для защиты католиков в Северной Ирландии, но получили отказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They demanded the Irish government send guns to protect Catholics in Northern Ireland, but this was refused.

Российское правительство приняло решение направить в страну батальон для защиты российских объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian government decided to send a battalion to the country to protect Russian facilities.

вновь настоятельно призывает соответствующие правительства принять меры для защиты семей исчезнувших лиц от любых видов запугивания или грубого обращения, которым они могут подвергаться;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected;

Правительства же несут ответственность за разработку контрмер для нашей защиты и за обеспечение всеобщего благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But governments have a responsibility to develop counterstrategies to protect us and the common good.

Четвертая поправка часто используется для защиты индивидуальных прав на неприкосновенность частной жизни от действий правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fourth Amendment is often invoked to protect individual privacy rights against government activities.

Шейх АКЛ из ливанской общины друзов призвал к диалогу с правительством для защиты прав на свободу, безопасность и стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheikh Akl of the Lebanese Druze community called for government dialogue to safeguard the rights of liberty, security and stability.

Поскольку женщины регулярно рассматриваются как символы национальной гордости и достоинства, правительства, как правило, проводят более активную политику защиты в секторах, где доминируют женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As women are regularly seen as symbols of national pride and dignity, governments tend to have more protective policies in sectors dominated by women.

Его правительство будет продолжать продвигать фундаментальную демократическую реформу в области защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government would continue to pursue fundamental democratic reform in the area of human rights protection.

Правительственные лидеры и чиновники были осмеяны, а некоторые даже уволены из-за участия и защиты МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government leaders and officials were ridiculed and some even discharged due to involvement and defending of the IMF.

Правительство по-прежнему привержено обеспечению полноценной защиты прав ребенка и решению проблемы насилия в отношении детей в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government remained dedicated to granting full measure to protecting the rights of the child and addressing the issue of child abuse in the country.

Мы полагаем, что наращивание оборонного потенциала для защиты от возможного нападения является совершенно законным шагом каждого правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that boosting defence capacities to protect against potential attack is an absolutely legitimate step by any government.

Справиться с ополченцами было трудно, поскольку правительство было вынуждено полагаться на некоторых из них в плане защиты и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handling the militias had been difficult as the government had been forced to rely on some of them for protection and security.

Правительства иногда принимают меры, направленные на обеспечение правовой защиты доступа к абортам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments sometimes take measures designed to afford legal protection of access to abortion.

В 1884 году Стэд оказал давление на правительство, чтобы отправить своего друга генерала Гордона в Судан для защиты британских интересов в Хартуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1884, Stead pressured the government to send his friend General Gordon to the Sudan to protect British interests in Khartoum.

Правительство организовало оказание юридической и судебной помощи гражданам в целях защиты их законных прав и интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government provided legal advice and legal assistance to the general public in order to protect citizens' legitimate rights and interests.

Права человека в Саудовской Аравии характеризует предмет защиты или нарушения прав человека саудовским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights in Saudi Arabia describes the subject of protection or violation of human rights by the Saudi government.

Неудивительно поэтому, что правительство Путина начинает выражать обеспокоенность необходимостью улучшения копроративного руководства и защиты меньшинства акционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refusing shareholders entry to shareholders meetings, or striking their names off share registers - two popular gimmicks of a few years ago - are rarer nowadays.

Его правительство привержено делу улучшения защиты прав человека и провело ряд реформ, в частности открыло Эквадор для внешней торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His government was committed to improving human rights protection and carried out some reforms, notably an opening of Ecuador to foreign trade.

Французскому правительству также удалось сохранить культурное исключение для защиты аудиовизуальной продукции, произведенной в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French government also succeeded in maintaining a cultural exception to defend audiovisual products made in the country.

Построенный в 1787 году для защиты правительственных топографов семи хребтов северо-западной территории, Форт Стьюбен вмещал 150 человек 1-го американского полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built in 1787 to protect the government surveyors of the Seven Ranges of the Northwest Territory, Fort Steuben housed 150 men of the 1st American Regiment.

При таком сценарии внешних угроз и внутренней угрозы распада гражданское правительство воспринималось как неадекватное для защиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scenario of external threats and an internal threat of disintegration, the civilian government was perceived as inadequate to protect the country.

Фредерик Дж. МИД, помощник комиссара КККП, также использовал свое положение для защиты японских канадцев и смягчения действий правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick J. Mead, RCMP Assistant Commissioner, also used his position to advocate for Japanese Canadians and mitigate government actions.

Рок-песня Ice-T приводила в ярость правительственных чиновников, Национальную стрелковую ассоциацию и различные группы защиты полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice-T's rock song infuriated government officials, the National Rifle Association and various police advocacy groups.

Правительство откликнулось на их просьбу и приняло меры для защиты мальчика, его родителей и других членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has responded to their request by taking security measures to protect the boy, his parents and other family members.

Делегация отметила, что нынешнее правительство было сформировано с конкретной задачей обеспечить сохранение и жизнеспособность системы социальной защиты в кризисный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation highlighted that the present Government was formed with the specific mission to safeguard and protect the welfare system in times of crisis.

Правительство по-прежнему поощряет дальнейшее использование природоохранных методов для защиты почвы и экологии равнин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government still encouraged continuing the use of conservation methods to protect the soil and ecology of the Plains.

В прошлом законы использовались для защиты правительств и защиты военных переворотов от законной критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the laws have been used to protect governments and to shield military coups from lawful criticism.

Хотя федеральное правительство первоначально держало войска на юге для защиты этих новых свобод, на этот раз прогресс был прерван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the federal government originally kept troops in the South to protect these new freedoms, this time of progress was cut short.

Служба дипломатической защиты является специальным подразделением новозеландской полиции, которому поручено защищать премьер-министра и других высокопоставленных правительственных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Diplomatic Protection Service is a special branch of the New Zealand Police that is charged with protecting the prime minister and other senior government officials.

В 2008 году правительство призвало к созданию почти 15 000 комитетов гражданской обороны на уровне деревень для обеспечения дополнительной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the government called for the formation of nearly 15,000 civil defence committees at the village level for additional protection.

Фредерик Дж. МИД, помощник комиссара КККП, также использовал свое положение для защиты японских канадцев и смягчения действий правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, this line-up went on the road again for a U.S. tour billed as the 'U.K. Legends of Classic Rock'.

Правительственные агентства навязали ложные рекламные претензии компаниям, продающим устройства для защиты от электромагнитного излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government agencies have enforced false advertising claims against companies selling devices to shield against EM radiation.

Союзное правительство создало бюро вольноотпущенников для контроля и защиты правового и экономического статуса освобожденных рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union government set up the Freedmen's Bureau to supervise and protect the legal and economic status of the freed slaves.

Демократы доминировали во второй партийной системе и устанавливали низкие тарифы, предназначенные для оплаты услуг правительства, но не для защиты промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Democrats dominated the Second Party System and set low tariffs designed to pay for the government but not protect industry.

По мнению правительства, для защиты мелких потребителей потребуется переходный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the government, a transitional period will be necessary to protect small domestic customers.

Поскольку Тейзи 16, полиция должна соблюсти правительственные инструкции, так что дело передали в Отдел защиты детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Taisie is 16, the police have to be seen to be complying to government guidelines, so the case has been forwarded to Safeguarding.

ни один глава государства или правительство так и не смогли представить согласованную концепцию защиты еврозоны для борьбы с повсеместной тревогой, которая сейчас присутствует в отношении единой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

no head of state or government has so far been able to present a coherent defense of the eurozone to counter the pervasive unease that now exists towards the common currency.

Правительство России не предприняло никаких шагов для стимуляции экономического роста: оно не стало стимулировать спрос, увеличивать расходы, смягчать законодательство или укреплять средства защиты прав инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government hasn't done anything to spur economic growth: It hasn't stimulated demand, increased spending, eased regulation or boosted investor protections.

Правительство планирует открыть шесть центров для детей-сирот в некоторых городах и столице; они будут финансироваться из Фонда социальной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government planned to open six centres for orphans in selected cities and the capital, financed from the Social Protection Fund.

Правительство Соединенных Штатов полагается на рекомендации Комитета для дальнейшего совершенствования своей системы защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Government awaited the Committee's recommendations for further improving the country's civil rights system.

Агентство Reuters сообщило, что российские наемники, связанные с группой Вагнера, находились в Венесуэле для защиты правительства Мадуро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reuters reported that Russian mercenaries associated with the Wagner Group were in Venezuela to defend Maduro's government.

Луддиты быстро завоевали популярность, и британское правительство приняло радикальные меры, используя ополчение или армию для защиты промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Luddites rapidly gained popularity, and the British government took drastic measures, using the militia or army to protect industry.

Сэр Ибрагим Рахимтула также предложил британскому правительству Индии принять надлежащие меры для защиты обширных морских пространств Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Ibrahim Rahimtoola also proposed the British India Government to take due measure for the defense of vast Indian sea-coast.

Если правительство считает, что какое-либо ведомство неправильно применило закон, то его единственным средством правовой защиты является изменение соответствующего законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the government believes that an agency has not applied the law correctly, its only remedy is to change the relevant legislation.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

Официальная политика правительства Индии включает в себя поддержание строгого контроля за экспортом материалов и технологий, связанных с ядерным оружием и ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of India's stated policy includes a continuance of strict controls on export of nuclear and missile related materials and technologies.

Это был промежуточный шаг, предпринятый в целях защиты целостности конституционной монархии и многопартийной демократии, в отношении которых король выразил свою полную приверженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was an interim step taken to protect the integrity of the constitutional monarchy and multiparty democracy, to which the King has expressed full commitment.

От правительств не будут требовать понижения или устранения барьеров на пути потоков капитала, особенно краткосрочных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments would not be required to reduce or eliminate controls on capital flows-especially of the short-term kind.

Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution.

Я обращался в комитет защиты данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was applying to the data protection committee.

Верность это плата своей доли во имя защиты королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And loyalty means paying your share in the defense of the realm.

Всего через три недели Фицсиммонс объявил, что смелый правитель уходит в отставку из-за травмы лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just three weeks later, Fitzsimmons announced that Bold Ruler was being retired because of an ankle injury.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительством для защиты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительством для защиты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительством, для, защиты . Также, к фразе «правительством для защиты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information