Реакция правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Реакция правительства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
government reaction
Translate
реакция правительства -

- реакция [имя существительное]

имя существительное: reaction, response, answer, test, anticlimax

- правительство [имя существительное]

имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin

сокращение: govt, Gov



Сан-францисские движения бдительности 1851 и 1856 годов были описаны как реакция на безудержную преступность и коррупцию в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The San Francisco Vigilance Movements of 1851 and 1856 have been described as responses to rampant crime and government corruption.

Реакция британского правительства была слишком слабой и запоздалой, чтобы помешать ирландскому народу пережить большие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government's reaction had been too little and too late to prevent the Irish people from suffering great hardship.

Ответная реакция правительств иногда заключалась в защитных мерах или макроэкономических инициативах, а в отдельных случаях даже в применении физической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments have sometimes reacted with protective measures or macroeconomic initiatives, but in some cases with repression.

Жесткая реакция канадского правительства включала в себя приостановление гражданских свобод в Квебеке и вынужденное бегство лидеров ФОК на Кубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadian government's harsh response included the suspension of civil liberties in Quebec and compelled the FLQ leaders' flight to Cuba.

Чрезмерная реакция военных привела к гибели Ди Рудини и его правительства в июле 1898 года и создала конституционный кризис, усилив оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overreaction of the military led to the demise of Di Rudinì and his government in July 1898 and created a constitutional crisis, strengthening the opposition.

Не было возможности доказать, участвовало ли в этом российское правительство, или это была спонтанная националистическая реакция, или же оба варианта способствовали этой транснациональной атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no way to prove whether the Russian government, a spontaneous nationalist response, or both aided this transnational attack.

Баден имел либеральную конституцию с 1811 года, пока реакция не привела к тому, что аристократические правители отменили конституцию в 1825 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baden had a liberal constitution from 1811 until reaction resulted in aristocratic rulers revoking the constitution in 1825.

В докладе Бэррона критиковалось расследование полицией взрывов и реакция тогдашнего лейбористского правительства Фин-Гэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barron Report criticised the Garda investigation into the bombings, and the reaction of the Fine Gael/Labour government of the time.

Реакция на чрезвычайную ситуацию вызвала тревожные вопросы о взаимоотношениях между гуманитарными учреждениями и правительствами принимающих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response to the emergency raised disturbing questions about the relationship between humanitarian agencies and host governments.

Чрезмерная реакция военных привела к гибели Ди Рудини и его правительства в мае 1898 года и создала конституционный кризис, усилив оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overreaction of the military led to the demise of Di Rudini and his government in May 1898 and created a constitutional crisis, strengthening the opposition.

После битвы при Ватерлоо реакция, начавшаяся с Венского конгресса, позволила восстановить многие старые правители и системы, находившиеся под австрийским господством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Battle of Waterloo, the reaction set in with the Congress of Vienna allowed the restoration of many of the old rulers and systems under Austrian domination.

Реакция в Ираке была возмущенной, смешанной с политическим оппортунизмом, поскольку большая часть правительства находилась в Великобритании на церемонии подписания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction in Iraq was one of outrage, mixed with political opportunism since most of the government were in Great Britain for the signing ceremony.

Реакция правительства и церковных властей на международное распространение его сочинений, начиная с 95 тезисов, разделила западное христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction of the government and church authorities to the international spread of his writings, beginning with the 95 Theses, divided Western Christianity.

Реакция мексиканского правительства на различные восстания племени Яки была приравнена к геноциду, особенно при Порфирио Диасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mexican government's response to the various uprisings of the Yaqui tribe have been likened to genocide particularly under Porfirio Diaz.

Он утверждает, что регулирование - это реакция правительства на общественные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It holds that regulation is the response of the government to public needs.

Реакция Москвы на эти шаги Берлина поначалу была сдержанной, за исключением нескольких предварительных нападок на новое германское правительство в советской печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow's reaction to these steps of Berlin was initially restrained, with the exception of several tentative attacks on the new German government in the Soviet press.

Бурная реакция правительства на эти мирные демонстрации вызвала обеспокоенность международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence of the government's reaction to these peaceful demonstrations sparked international concern.

Общественная и политическая реакция на такие предложения о запрете является сложной, поскольку по определению они означают, что правительство принимает решение об индивидуальной одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public and political response to such prohibition proposals is complex, since by definition they mean that the government decides on individual clothing.

Реакция правительства на эпоху Просвещения была весьма разнообразной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government responses to the Age of Enlightenment varied widely.

Авторитету сияющего пути способствовала изначально сдержанная реакция правительства на мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shining Path's credibility was helped by the government's initially tepid response to the insurgency.

Реакция британского правительства на требования Гитлера о Судетах была более осторожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction of the British government to Hitler's demands on the Sudetenland was more cautious.

Официальная российская реакция на недавние народные восстания против правительств на Ближнем Востоке была удивительно осмотрительной и продуманной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official Russian response to recent popular demonstrations against governments in the Middle East has been remarkably circumspect.

Реакция китайского правительства измеряется, затрагивая $ 3 млрд в годовом товарообороте или около 2% экспорта американских товаров в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese Government's response is measured, affecting $3 billion in annual trade or about 2% of U.S. goods exports to China.

Реакция правительств на эпоху Просвещения была весьма разнообразной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governmental responses to the Age of Enlightenment varied widely.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

Но любая другая реакция в этом доме была бы ненормальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But any other reaction in this house would be insane.

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have every right to question this government's piss-weak stance.

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Официальная политика правительства Индии включает в себя поддержание строгого контроля за экспортом материалов и технологий, связанных с ядерным оружием и ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of India's stated policy includes a continuance of strict controls on export of nuclear and missile related materials and technologies.

Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world?

Получить его можно из лития. Реакция в нижней части слайда: литиум-6 плюс нейтрон дает ещё один гелий плюс тритий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you make if from lithium. That reaction at the bottom, that's lithium 6, plus a neutron, will give you more helium, plus tritium.

У меня тяжелая аллергическая реакция на орехи, и я почти умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a severe nut allergy, and I almost died.

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

Я не уверен, доктор. Но у него странная реакция на раствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure, doctor, but he's having some sort of reaction to the solution.

Король Рэндор-правитель Этернии, сын короля Миро, муж королевы Марлены и отец принца Адама и принцессы Адоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Randor is the ruler of Eternia, son of King Miro, husband to Queen Marlena, and father of Prince Adam and Princess Adora.

Когда шум очень силен, для каждого периода синусоиды происходит большое количество переключений, и реакция системы не показывает заметной периодичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the noise is very strong a large number of switches occur for each period of the sinusoid and the system response does not show remarkable periodicity.

Диеты с четырех-или даже двухгрупповым исключением могут быть менее трудными для соблюдения и уменьшать потребность во многих эндоскопиях, если реакция на ограниченное ограничение хорошая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four- or even two-group exclusion diets may be less difficult to follow and reduce the need for many endoscopies if the response to the limited restriction is good.

Реакция наблюдателей в Сербии на роспуск отпора была неоднозначной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observer reaction in Serbia to the dissolution of Otpor was mixed.

Всего через три недели Фицсиммонс объявил, что смелый правитель уходит в отставку из-за травмы лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just three weeks later, Fitzsimmons announced that Bold Ruler was being retired because of an ankle injury.

Из-за типографской ошибки в блогах, ошибочно принявших EveryDNS за конкурента EasyDNS, значительная обратная реакция интернета поразила EasyDNS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of a typographical error in blogs mistaking EveryDNS for competitor EasyDNS, the sizeable Internet backlash hit EasyDNS.

Часто такая реакция оказывается полезной как для паразита, так и для хозяина, считает профессор медицинской микробиологии Грэм рук из Университетского колледжа Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, such a response is beneficial to both parasite and host, according to Professor of Medical Microbiology Graham Rook of University College London.

Было предпринято несколько попыток отождествить Салитиса с археологически подтвержденным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several attempts were made to identify Salitis with an archaeologically attested ruler.

Как правитель региона, Раймонд был назначен вести армию через Галилею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As lord of the region, Raymond was appointed to guide the army across Galilee.

В 1537 году во Флоренции Козимо I Медичи, который стал правителем города в возрасте всего 17 лет, также решил запустить программу строительства акведука и фонтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1537, in Florence, Cosimo I de' Medici, who had become ruler of the city at the age of only 17, also decided to launch a program of aqueduct and fountain building.

Крапивница - это реакция гистамина в ответ на холодные раздражители, включая резкое падение температуры, холодный воздух и холодную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hives are a histamine reaction in response to cold stimuli, including a drastic drop in temperature, cold air, and cold water.

Зуд пловца или церкариальный дерматит-это кратковременная аллергическая иммунная реакция, возникающая в коже людей, которые были инфицированы водными шистосомами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swimmer's itch or cercarial dermatitis, is a short-term allergic immune reaction occurring in the skin of humans that have been infected by water-borne schistosomes.

Затем реакция идет лавинообразно, пока два радикала не встретятся и не рекомбинируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the reaction proceeds as an avalanche until two radicals meet and recombine.

Таким образом, по приведенным выше общим правилам WH это допускается только в том случае, если реакция антарафациальна по отношению ровно к одному компоненту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, by the above general WH rules, it is only allowed if the reaction is antarafacial with respect to exactly one component.

Его форум 2009 года для африканских королей был отменен угандийскими хозяевами, которые считали, что традиционные правители, обсуждающие политику, приведут к нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 2009 forum for African kings was canceled by the Ugandan hosts, who believed that traditional rulers discussing politics would lead to instability.

Пуццолановая реакция может также уменьшить риск экспансивных щелочно-кремнеземных реакций между цементом и заполнителями путем изменения раствора пор связующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pozzolanic reaction can also reduce the risk of expansive alkali-silica reactions between the cement and aggregates by changing the binder pore solution.

Город был завоеван в 1185 году Стефаном Неманьей, правителем Великого Княжества Сербского и основателем династии Неманичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was conquered in 1185 by Stefan Nemanja, the ruler of the Grand Principality of Serbia and founder of the Nemanjić dynasty.

Прекратите прием лекарств, если причиной является аллергическая реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discontinue medication when an allergic reaction is the cause.

Реакция на холодный шок и остановка сердца являются наиболее распространенными причинами смерти, связанными с погружением в холодную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold shock response and cardiac arrest are the most common causes of death related to cold water immersion.

Ответная реакция на его унизительные и неприятные личные нападки на сэра Патрика и других лауреатов премии была значительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This image is too casual for the objective scientific angle of this article.

Типичная реакция проводится при температурах и давлениях, рассчитанных на то, чтобы быть как можно более горячими, сохраняя при этом Бутан жидким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blindness or loss of vision indicates involvement of the orbital apex, which is more serious, requiring urgent surgical intervention.

Реакция дерись или беги возникает тогда, когда стимул связан с тяжелой ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fight-or-flight response is created when a stimulus is associated with a grievous situation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реакция правительства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реакция правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реакция, правительства . Также, к фразе «реакция правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information