Правительством этой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительством этой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the government that
Translate
правительством этой -



В прошлом году я объявлял на этой Конференции о твердом решении моего правительства стать участником вышеупомянутой Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year I announced at this Conference my Government's firm decision to become a party to the Convention.

Без решения этой дилеммы правительства не смогут каким-либо фундаментальным образом повысить эффективность услуг, предоставляемых населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a dilemma that Governments need to address if they are to make any fundamental improvements in the delivery of services to the public.

Консервативное правительство премьер-министра Малькольма Фрезера согласилось с этой рекомендацией относительно того, что промысел китов должен быть прекращен, и вскоре Австралия стала нацией, отказавшейся от убийства этих млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister Malcolm Fraser’s conservative government accepted his recommendation that whaling be stopped, and Australia soon became an anti-whaling nation.

Правительство Южной Африки и Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки принимают меры в целях урегулирования кризиса в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South African Government and the Southern African Development Community have been engaged to seek to resolve the crisis there.

Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest.

С учетом этой просьбы в 1984 году была достигнута договоренность с испанским правительством, в то время возглавлявшимся президентом Фелипе Гонсалесом, и с правительством Панамы, в силу которой на Кубу приехала группа членов ЭТА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this request, an agreement was reached in 1984 with the Spanish Government, led at the time by President Felipe González, and the Government of Panama.

Правительство преисполнено решимости добиться реализации этой весьма важной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a vital programme to which the Government is committed.

Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments.

Эти вопросы являются сложными, и в отношении них существуют порой противоположные мнения и интересы, но именно по этой причине мы призываем правительство Ирака занять дальновидный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are difficult issues where there are conflicting views and interests, but for precisely those reasons we encourage the Government of Iraq to be ambitious.

Одним из откликнувшихся был Мигель Дель Тораль, эксперт по вопросам воды в Агентстве по охране окружающей среды США, который написал эту научную записку и отправил её в штат Мичиган и федеральное правительство, чтобы привлечь их внимание к этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst them was a guy named Miguel Del Toral, a water expert at the US EPA - the Environmental Protection Agency - who actually wrote this scientific memo and sent it to the state of Michigan and the federal government to bring their attention to this problem.

Серьезным стимулом в этой связи станут заключительные замечания Комитета, которые федеральное правительство ожидает с большим интересом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major impulse will be provided in this context by the Committee's conclusions, to which the Federal Government is looking forward with considerable interest.

Никаких мер для исправления этой ситуации правительством не принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has not taken any steps to resolve this problem.

Даже если акции Saudi Aramco будут размещены за пределами Саудовской Аравии, на их стоимость повлияет жесткий контроль правительства над управлением этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Saudi Aramco is listed outside of Saudi Arabia, it would be weighed down by the government's iron grip on its management.

Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities.

Правительство города инвестировало 600 миллионов долларов в год для реализации этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city has invested $600 million a year to make put these in place.

Сертификация создает возможность для поощрения рационального использования древесины: правительствам и другим заинтересованным сторонам следует воспользоваться этой возможностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certification offers an opportunity to promote the sound use of wood: this opportunity should be grasped, by governments and other stakeholders.

Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation.

Действия правительства по решению этой проблемы могли бы помочь повысить удобство клиентов и снизить эксплуатационные расходы для провайдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government action to address this would help increase customer convenience and lower operating costs for providers.

Г-н Мартин надеется также на то, что правительство Соединенных Штатов воспользуется этой возможностью для освобождения пуэрто-риканских заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also hoped that the United States Government would take that opportunity to release Puerto Rican prisoners.

С этой целью правительство страны оратора вносит корректировки в систему социального обеспечения, чтобы уделять больше внимания поддержке способностей инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, her Government was making adjustments to its welfare system to focus more on supporting the abilities of persons with disabilities.

Однако, если бы вы пришли с результатами этой аварии к федеральному правительству и сказали: Я изобрёл новое детское кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still, if you just took that data from that crash to the federal government, and said, I have invented a new car seat.

В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women.

Именно этой борьбе должны способствовать мечеть и церковь вместе с правительствами, неправительственными организациями и семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the battles to which the mosque and the church must contribute, along with Governments and non-governmental organizations and families.

Правительственный альянс, заключенный между этой партией и Демократической партией, имеет своим следствием демократизацию расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governmental alliance between that party and a democratic party had the consequence of democratizing racism.

Когда Спайер умерла в 2009 году, Виндзор унаследовала ее имущество – а также налоговую задолженность на 400000 долларов, которую ей не пришлось бы выплачивать, признай федеральное правительство брак этой пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Spyer died in 2009, Windsor inherited her estate – and a $400,000 tax bill, which she would not have had to pay if the federal government recognized the pair's marriage.

Государственное провинциальное управление Лапландии является государственным органом, отвечающим за использование этой правительственной субсидии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Provincial Office of Lapland is the State authority responsible for the administration of the government grant.

Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government.

Правительство ЛНДР всегда уделяет внимание предотвращению актов насилия в отношении женщин и принимает с этой целью соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Lao PDR always pays attention to and takes appropriate measures to prevent acts of violence against women.

Правительства нескольких стран еврозоны получили парламентское одобрение этой программы, лишь дав такое же обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several eurozone governments had secured their parliaments’ agreement by making the same pledge.

В рамках этой работы правительство начинает создавать новые зоны свободной торговли и изучает возможность открытия портов свободной торговли в некоторых регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this effort, the government is authorizing further free-trade zones, and exploring the possibility of free-trade ports in selected locations.

Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры - удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour.

Политические и социальные соображения стимулировали правительства различных стран мира к выделению крупных субсидий, с тем чтобы оградить водопользователей от покрытия реальных расходов на предоставление услуг в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and social considerations have encouraged Governments worldwide to provide large subsidies to insulate water users from the true costs of provision.

В ходе пресс-конференции на этой неделе он наконец признал роль России, но снова предпочел по этому поводу не распространяться, воздержавшись от критики кибератак и не указав на ответные меры правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Trump's press conference this week, he finally acknowledged Russia's role, but yet again held back, not criticizing the attacks and not identifying a government response.

Правительство Республики Ирак возлагает на государства, которые приняли это решение, международную ответственность за тот ущерб, который причинен в этой связи Ираку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of the Republic of Iraq holds the States which took this decision internationally accountable for the damage caused thereby to Iraq.

Траулеры под египетским флагом совершали также вторжения в воды Эритреи, и правительства проводили переговоры по решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptian flag trawlers had also made incursions into Eritrean waters and Governments were negotiating arrangements to solve the problem.

В процессе идущей реформы правительство будет учитывать оценки и рекомендации Комитета в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A process of reform was under way and the Government would bear in mind the Committee's opinion and advice in that connection.

Он подчеркнул решимость правительства продолжать свою деятельность в этой связи и преодолевать препятствия, с которыми по-прежнему сталкиваются женщины Узбекистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized the Government's full commitment to continuing its work in that regard and to overcoming obstacles that the women of Uzbekistan still encountered.

Потенциал и правительства, и частного сектора в этой области является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Government and the private sector suffer from limited capacity.

Этой цели можно достичь только передачей всей исполнительной власти переходному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a transfer of full executive authorities to a transitional government can achieve this goal.

В этой связи мы высоко оцениваем ценную общую поддержку, оказанную правительством Непала в качестве страны пребывания Региональному центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, we appreciate the valuable overall support provided by the Government of Nepal as the host nation to the Regional Centre.

При правительстве Партии справедливости и развития военные утратили свое влияние. Однако неприятный раскол между этой партией и движением Гюлена, произошедший в конце 2013 года, придал сил старому истэблишменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military lost influence under the AKP government — but the ugly divorce between the AKP and the Gulen Movement, which split in late 2013, has empowered the old establishment.

В этой связи я хотел бы пояснить позицию правительства Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, I would like to explain the position of the Government of Japan.

Долгие годы вооруженные силы Турции напрямую управляли демократически избранными правительствами и в целях защиты этой политической привилегии осуществили четыре переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, the Turkish Armed Forces exerted direct control over democratically elected governments and staged four coups to protect its political privilege.

В июле этого года в регионе была учреждена миссия региональной поддержки на Соломоновых Островах в ответ на просьбу правительства этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2003, in response to a request from the Solomon Islands Government, the Regional Assistance Mission to Solomon Islands had been established.

Правительство Мексики особо заинтересовано в поддержке этой инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Mexico had a special interest in supporting this initiative.

В целях решения этой задачи правительство приступило к реализации серии реформ в системе проведения местных и общенациональных выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with that goal, the Government undertook a series of voting system reforms concerning local and national elections.

Собравшиеся в Претории министры иностранных дел договорились при первой же возможности нанести визит в Заир для проведения обсуждений с правительством этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country.

Хафтар также не в ладах с находящимся в Триполи и пользующимся поддержкой ООН правительством национального согласия, которое номинально руководит этой расколотой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haftar is also at loggerheads with the Tripoli based United Nations-backed Government of National Accord, nominally in charge of a deeply fractured country.

Общим фактором всей этой деятельности является наличие коррумпированных правительственных чиновников, коррумпированных сотрудников в портах и аэропортах и коррумпированных таможенников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element among them is the presence of corrupt Government officials, corrupt port and airport staff and corrupt customs employees.

Председателем на этой встрече был премьер-министр и глава правительства Камеруна Его Превосходительство г-н Симон Ачиди Ачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That meeting was chaired by His Excellency Mr. Simon Achidi Achu, Prime Minister and Head of Government of Cameroon.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received.

В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009.

Не обеспечив существенного прогресса в этой области, нельзя будет создать условия для мирного сосуществования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without significant progress in that area it would be impossible to create conditions for a peaceful coexistence.

Муниципальные власти призваны выделять на эти цели по меньшей мере такой же объем средств, которые они получают от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The municipalities are to contribute at least the same amount as they receive from the Government.

Все такие обещания в истории заканчивались либо воротами Гулага, либо, как в Египте и Тунисе, свержением правительства обманутыми народными массами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All such promises in history have ended either at the gates of the gulag or, as in Egypt and Tunisia, with the deceived masses' cathartic overthrow of the rulers.

А поскольку все это зашло слишком далеко, эти правительства не могут рассчитывать на поддержку со стороны Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given the way it’s gone so far, those governments can’t count on more cheerleading from the West.

Деловая практика рыночных торговцев, гильдий и правительств всегда подвергалась тщательной проверке, а иногда и суровым санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business practices of market traders, guilds and governments have always been subject to scrutiny, and sometimes severe sanctions.

Город был завоеван в 1185 году Стефаном Неманьей, правителем Великого Княжества Сербского и основателем династии Неманичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was conquered in 1185 by Stefan Nemanja, the ruler of the Grand Principality of Serbia and founder of the Nemanjić dynasty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительством этой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительством этой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительством, этой . Также, к фразе «правительством этой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information