Практически невозможный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: practical, practice, pragmatic, pragmatical, realistic, business, economic, economical, realist, biz
сокращение: appl
практический шутник - practical joker
практический курс - practical course
практический исследовательский ядерный реактор - practical nuclear research reactor
практический потолок - service ceiling
практический снаряд - target projectile
практический результат - bottom line
практический шаг - practical step
практический навык - practical skill
практический семинар - workshop
практический смысл - practical sense
Синонимы к практический: практический, практичный, утилитарный, полезный, удобный, целесообразный, учебный, прагматический, самоуверенный, вмешивающийся в чужие дела
Значение практический: Относящийся к области практики (в 1 знач.).
почти невозможный - next to impossible
невозможный из-за препятствий судебное преследование - barred prosecution
фактически невозможный - virtually impossible
логически невозможный - logically impossible
Синонимы к невозможный: недостижимый, неисполнимый, немыслимый, невероятный, неосуществимый, недопустимый, невыполнимый, несбыточный, нереальный, иллюзорный
Значение невозможный: Неосуществимый, невыполнимый.
Там, где это невозможно, как в случае с резиновыми изделиями, когда, например, процесс вулканизации автомобильных шин практически исключает возможность переработки старых покрышек в новые, следует искать альтернативные пути. |
For other substances, such as rubber, for which vulcanization makes the reprocessing of tyre rubber into new tyres almost impossible, alternatives need to be found. |
Я разработал маленький, однопилотный невидимый истребитель, который практически невозможно не обнаружить. |
I've developed a tiny, one-man stealth fighter that's virtually undetectable. |
Вдобавок, по новым правилам, отправить в отставку вступившего в должность премьер-министра будет практически невозможно. |
In addition, the new rules make it virtually impossible to oust the prime minister once he is in power. |
Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу. |
That can actually hardly be seen from the canal tours. |
Излечить зараженных практически невозможно, но если источник там, то... |
Curing the stricken has been nearly impossible, but if the source were to be... |
It's almost impossible to get out of it unscathed. |
|
Проблема в том, что случайных следов волочения столько, что составить маршрут волочения практически невозможно. |
Problem is, there are so many random drag marks, finding a pattern will be next to impossible. |
Его практически невозможно дублировать. |
It would be almost impossible to duplicate. |
Проблема с торговлей заключается в том, что вы должны отбросить все свои ожидания относительно любой данной сделки, а для большинства трейдеров это практически невозможно. |
The problem with trading is that you need to release all of your expectations about any given trade, and for most traders this is nearly impossible. |
Если Лагуэрта вычислит ее, что практически невозможно, она не подставит себя или меня. |
If Laguerta tracks her down, which is next to impossible, she won't incriminate herself, or me. |
Эм, это процесс... В нём используется одна шифровка за другой, которую практически невозможно раскрыть достаточно, чтобы найти имя пользователя. |
Uh, I-it's the process... it involves layer upon layer of encryption, which are almost impossible to peel back enough to find the identity of the user. |
А в результате для тех, кого это касается, участие в рабочей жизни практически невозможно. |
As a result, participation in working life is practically impossible for those concerned. |
В моей компании сотрудники практически ежедневно проводят видеоконференции, и, могу вас заверить, невозможно демонизировать человека, который каждый день разговаривает с вами, глядя вам в глаза. |
In my business we interact over video conference daily, and I can tell you that it’s almost impossible to demonize someone who you look in the eyes every single day. |
Там, где дороги открыты для движения, они находятся в таком плохом состоянии, что движение по ним транспорта, за исключением велосипедов, практически невозможно. |
Where roads are open they are in such bad condition as to make transport by anything but bicycle nearly impossible. |
Растяжка - достаточно простое и кондовое решение, но вот контактную пластину под ковром практически невозможно обнаружить. |
A trip wire is a quick and dirty version, but a contact plate under the rug is completely undetectable. |
Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико. |
Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences. |
Как ни странно... победить повстанцев практически невозможно. |
Funnily enough... insurgencies are next to impossible to defeat. |
Я думала это практически невозможно. |
I thought that was becoming next to impossible. |
Таких, как она, обучить всему за 24 часа практически невозможно. |
For someone like Angela, learning all of this in 24 hours is next to impossible. |
Они создавали сценарии, в которых практически невозможно выжить. |
They've created scenarios that are practically impossible to survive. |
Группа согласилась с тем, что подготовить круглый стол к февралю 2003 года практически невозможно. |
The group agreed that it was not feasible to prepare the round-table for February 2003. |
Таким образом, мы находимся в весьма неудовлетворительном положении, когда получить правильный ответ на вопрос приносит ли HFT пользу или вред рынкам, практически невозможно. |
So we are left with a very unsatisfying position where the real truth of whether HFT is good or bad for the markets is almost impossible to answer. |
And changing your fingerprints is next to impossible. |
|
Практически невозможно сказать, какой материал, образующийся в том или ином секторе перерабатывающей промышленности, является материалом, который обрабатывается конкретным образом. |
It is almost impossible to say which material generated from a certain manufacturing sector is the material that is treated in a certain way. |
Практически невозможно понять, каким образом решение привлечь к суду почти все прежнее правительство может соответствовать этой цели. |
It is nearly impossible to see how the decision to put most of the previous government on trial is consistent with this purpose. |
Практически невозможно заставить кого-либо покинуть свой тёплый дом путём убеждений и разговоров. |
It's almost impossible to convey to your friends back home over the course of a single conversation. |
Химена Ортиз (Ximena Ortiz) считает, что войны практически невозможно остановить, если за политикой, следствием которой они становятся, стоит уязвлённое самолюбие. |
Ximena Ortiz suggests that wars are nearly impossible to quit when the policies that drive them are the result of a wounded ego. |
Также я разыскивал для этого сюжета прекрасную ускользающую акулу-молот, фотографии которой практически невозможно было найти ранее, чем в последние 7-10 лет. |
I also searched on this story for the elusive great hammerhead, an animal that really hadn't been photographed much until maybe about seven or 10 years ago. |
Люди могут пережить половодья и даже научиться ловить рыбу на гигантских водопадах, но у рек есть одна особенность, при которой практически невозможно выжить. |
People can overcome floods and even learn to fish on giant waterfalls, but there's one face of a river that's virtually impossible to survive. |
А значит, определить точную дату смерти практически невозможно. |
That makes determining T.O.D. nearly impossible. |
Во многих городах полностью отсутствует электричество, поэтому выйти с ними на связь практически невозможно. |
In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible. |
Десять лет назад исследователи компьютерного зрения думали, что научить компьютер различать изображения кошки и собаки будет практически невозможно, даже несмотря на значительный прогресс в развитии искусственного интеллекта. |
Ten years ago, computer vision researchers thought that getting a computer to tell the difference between a cat and a dog would be almost impossible, even with the significant advance in the state of artificial intelligence. |
Когда у тебя двое детей в возрасте до 10 лет, вырваться на ночь посреди недели практически невозможно. |
Well, when you have 2 children under the age of 10, popping down for date night midweek is... Nearly impossible. |
С помощью этой системы практически невозможно оставлять на дороге след при торможении. |
This system makes it virtually impossible... to leave marks on the road when you brake |
Мы называем проклятия типа сглаза энтропийными, и выследить их другими способами практически невозможно. |
We call a spell like the Evil Eye an entropy curse, and it's damned near impossible to trace any other way. |
Период окупаемости такого проекта составляет 14 лет, и поэтому добиться коммерческого финансирования подобных проектов практически невозможно. |
The payback period of this project is 14 years and it is not feasible to get commercial financing for such project. |
Во-первых, практически невозможно правильно оценить профили риска отдельной электростанции. |
First, it is virtually impossible to assess individual plants' risk profiles correctly. |
– Да, и это практически невозможно, представляю, какой там большой выигрыш. |
Yeah, it's, uh, nearly impossible, so I imagine that payout was pretty big. |
Три раздельных перемещения, это практически невозможно. |
Three separate relocations is just not practical. |
Рак уже практически невозможно обнаружить, но у врачей нет ни малейшего представления, почему мое тело продолжает вырабатывать и исторгать эту противную черную жижу. |
The cancer is now virtually undetectable, but the doctors have no clue why my body keeps producing and ejecting this bizarre black fluid. |
Новые санкции свидетельствуют о том, что сейчас уже практически невозможно разграничить проблемы в двусторонних отношениях между США и Россией и возможности сотрудничества, как хотела администрация Обамы. |
These latest punishments show that it may be impossible to de-link the problems in the bilateral relationship from the opportunities, as the Obama administration wants to do. |
Изменить то, кто ты есть, кто ты есть на самом деле, практически невозможно, так давайте примем старомодность и сделаем ставку на то, кто они. |
Changing who you are, who you really are, is almost impossible, so let's embrace the venerable and double down on who they already are. |
Лишь когда это практически невозможно, могут планироваться и строиться отдельные структуры. |
Only in the event that this is not feasible should separate structures be planned and constructed. |
Учитывая положение Хатака, это будет практически невозможно, даже в короткий период времени. |
Holding such a position against a Ha'tak would be virtually impossible, even for a short period of time. |
Практически невозможно в наше время получить опекунство над взрослым человеком против его воли. |
It's almost impossible in this day and age to gain that kind of conservatorship over someone against their will. |
Если Аманду закопали где-то там, найти ее будет практически невозможно. |
If Amanda is buried somewhere in there, finding her is going to be next to impossible. |
Практически невозможно не реагировать хотя как-то на неожиданные новости. |
It's almost impossible not to react to unpredictable news in some way. |
Практически невозможно восстановить облигации на предъявителя если они потеряны или украдены. |
It's almost impossible to recover bearer bonds if they're lost or stolen. |
Но Вайо очень боится снова родить неполноценного ребенка, хотя, по словам главы клиники в Г онконге, это практически невозможно. |
But she worries about possibility of another defective baby, unlikely as that is according to the head of the clinic in Hong Kong. |
Это можно достичь только при облучении, которое создает окклюзию в камне, это практически невозможно обнаружить если искать. |
It's only achievable using irradiation,which creates an extremely fine occlusion within the stone that's virtually impossible to detect unless you're looking for it. |
Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств. |
Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner. |
Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук. |
John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there. |
Невозможно доказывать его существование умозрительно, так же невозможно, доказывать его небытие. |
it is impossible to prove his existence speculatively, yet impossible to prove his nonexistence. |
Поверьте, я бы с радостью пошел против Греко и сокрушил эту систему. Но это просто невозможно. |
Believe me, I would love to go up against Greco, and crush him but it can't be beat. |
Нравится вам это или нет, но с этим просто невозможно бороться; этот стиль чрезвычайно распространен и хорошо укоренился—как в печати, так и в Интернете. |
Like it or not, there’s simply no fighting it; that style is extraordinarily common and well entrenched—both in print and on the Web. |
Если вентиляция невозможна, то замена газовой плиты электрической может быть другим вариантом. |
If venting isn't possible, then replacing gas stoves with electric stove could be another option. |
Там, где этот первичный источник является единственным доступным источником по теме, это смещение невозможно исправить. |
Where this primary source is the only source available on the topic, this bias is impossible to correct. |
Этилен получают практически из всех частей высших растений, включая листья, стебли, корни, цветы, плоды, клубни и семена. |
Ethylene is produced from essentially all parts of higher plants, including leaves, stems, roots, flowers, fruits, tubers, and seeds. |
К 1677 году работы были практически завершены, купол был пристроен к башне в 1679 году. |
By 1677, the work was essentially complete; the cupola was added to the tower in 1679. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практически невозможный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практически невозможный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практически, невозможный . Также, к фразе «практически невозможный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.