Предлагаемое решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: offer, volunteer, suggest, propose, request, submit, put forward, proffer, tender, pose
предлагать кандидата - propose a candidate
предлагать вниманию - offer attention to
предлагать свои услуги - offer their services
предлагать исправление конъектуру - conjecture
предлагать взятку - offer a bribe
предлагать сопротивление - offer resistance
предлагать кандидатуру - propose candidacy
предлагать команду - offer command
предлагать меру - propose measure
предлагать решение - propose solution
Синонимы к предлагать: предложение, предъявить, предлагать, волонтер, продлить, предлагает, продержаться, нежная, представить
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
решение задач - problem solving
выносить третейское решение - arbitrate
принимать решение, предложенное другой стороной - take a decision proposed by the other party
находить решение - find a solution
отказ в праве оспаривать вынесенное решение - issue estoppel
судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика - judgment by default
оптимальное решение - optimum solution
принимать решение о применении военных мер - decide upon military action
решение о покупке - buying decision
конкурирующее решение - competing solution
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
Вы не предлагали новых предложений, вы просто отвергли мое решение, и это вообще не решение. |
You did not offer new suggestions, you simply rejected my solution and that's no solution at all. |
Вопрос о предлагаемом разовом капиталовложении в про-грамму по управлению преобразованиями является безотлагательным и его решение не следует далее задерживать. |
The proposed one-time investment in the change management programme was an urgent matter and should not be further delayed. |
Я предлагаю это как решение, исходя из моего предположения, что это разница между Великобританией и США, хотя я понятия не имею, так ли это! |
I am offering this as a solution on my assumption that this is a UK/US difference, although I have no idea if this is the case! |
Группа сочла, что решение, предлагаемое в документе 2001/38, является слишком сложным. |
The group considered the solution proposed in document 2001/38 as too complex. |
Решение GTX предлагает надежные алгоритмические торговые возможности, которые позволяют клиентам разрабатывать и внедрять широкий диапазон торговых стратегий, с использованием GTX Java и API на базе FIX. |
GTX offers robust algorithmic trading capabilities that enable clients to develop and implement a wide range of trading strategies using GTX’s Java or FIX-based APIs. |
Решение этих проблем предлагается с помощью сегментированных СИТ, в которых одновременно просеиваются только части диапазона. |
A solution to these problems is offered by segmented sieves, where only portions of the range are sieved at a time. |
Предлагаемое решение позволяет разрабатывать распределенные приложения, как обычные монолитные приложения, с использованием стандартных компиляторов и компоновщиков. |
The proposed solution enables distributed applications to be developed as standard monolithic applications, using standard compiling programs and linkers. |
Я предлагаю вам найти лучшее решение, пока лишь я задаю такие вопросы, а не пресса. |
I'm suggesting you come up with a better answer while it's still me asking the questions and not the press. |
Христианская наука предлагает рациональное, хотя и широко неприемлемое решение проблемы, отрицая, что зло в конечном счете существует. |
Christian Science offers a rational, though widely unacceptable, solution to the problem by denying that evil ultimately exists. |
Кандидаты предлагают и защищают архитектурное решение для набора бизнес-требований. |
Candidates propose and defend an architecture solution to a set of business requirements. |
Таким образом, оптимального решения не существует, поскольку всегда существует осуществимое решение, которое дает лучшее значение целевой функции, чем любое данное предлагаемое решение. |
Thus there is no optimal solution, because there is always a feasible solution that gives a better objective function value than does any given proposed solution. |
Он следует за аристофановской конфликтной структурой республики в беде, предлагаемым решением, и это решение в конечном счете терпит неудачу. |
It follows Aristophanes’ conflict structure of the republic in trouble, a solution suggested and that solution ultimately failing. |
Он предлагает простое решение, дерево решений и простое решение Монти Холла. |
He offers a simple solution, the decision tree, and Monty Hall's simple solution. |
Однако есть теоретическое объяснение, которое предлагает безумное решение. |
But one theoretical explanation proposes a wild solution. |
Она предлагает решение для американцев, испытывающих отвращение и тревогу перед угрозой тирании. |
It offers a solution for Americans disgusted with and alarmed at the threat of tyranny. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
Скажи еще раз, какое ты предлагаешь решение для выхода из кризиса. |
Just tell me one more time what your solution is to this crisis. |
Kripke proposes a solution in the following manner. |
|
Приятно видеть, что это, наконец, продвигается вперед; и общее предлагаемое решение является хорошим. |
It's good to see this moving forward at last; and the overall solution proposed is a good one. |
И поэтому есть только одно разумное решение — то, которое предлагает Меркель. То есть, пытаться добиться результата путем переговоров с российским президентом Владимиром Путиным. |
And so there is only one truly sensible approach, which is the Merkel approach, and that is to seek a negotiated outcome with Russian president Vladimir Putin. |
Комитет большинством голосов своих членов принимает решение о том, следует ли представлять рекомендации по предлагаемому закону. |
The Committee, by a majority vote of its members, decides whether to make recommendations regarding the proposed law. |
Украинцы, несмотря на усталость от продолжающейся войны с Россией и от экономического беспорядка в стране, с опаской относятся к тем, кто предлагает быстрое решение сложных проблем. |
Tired as they are of the ongoing war with Russia and their country’s economic turmoil, Ukrainians are wary of those who propose quick fixes to complicated problems. |
Это мое решение непреложно, и предлагаю тебе о нем поразмыслить. |
This is my fixed resolution, and so I leave you to consider on it. |
После ее отказа он предлагает раскрыть информацию о неизвестном прошлом 47-го, что заставляет ее пересмотреть свое решение. |
Upon her refusal, he offers to reveal information about 47's unknown past, leading her to reconsider. |
Часто это решение основано на воспринимаемой надежности и гарантии, предлагаемой с этими транспортными средствами. |
Often this decision is based upon the perceived reliability of, and warranty offered with these vehicles. |
Мы предлагали палестинцам всеобъемлющее решение без террора - решение, которое было близко их национальным чаяниям. |
We offered the Palestinians a comprehensive solution without the terror - a solution that was close to their national aspirations. |
Что ж, тогда я предлагаю собрать всех кандидатов, и принять компетентное демократическое решение. |
Well, then I say we gather all the candidates and make an informed, democratic decision. |
Я предлагаю решение, атомное лобби откатывает. |
I offer a solution, nuclear lobby turns its back. |
В-третьих, университеты справедливой торговли эффективны, потому что они повышают осведомленность о проблеме и предлагают решение. |
Thirdly, Fair Trade Universities are effective because they raise awareness about an issue and offer a solution. |
Каждый участник предлагает альтернативный взгляд на проблему и потенциальное решение задачи. |
Each member offers an alternative perspective to the problem and potential solution to the task. |
Предлагаемое решение состояло в том, чтобы предположить, что некоторые параметры модели известны или могут быть оценены из внешнего источника. |
The suggested remedy was to assume that some of the parameters of the model are known or can be estimated from the outside source. |
Это единственное решение: премия за моральную храбрость не должна быть скомпрометирована теми, кто ее предлагает. |
That is only fitting: an award for moral courage ought not to be compromised by those offering it. |
Этот красивый остров предлагает широкий выбор для тех, кто пожелает принять решение избрать половину своего отдыха или для желающих узнать больше. |
This beautiful island offers a wide range of choices for those who wish to decide to elect half of their holidays or for those wishing to discover more. |
Предлагаемое решение заключается в обеспечении автоматического перезаписи запросов, хотя это не является частью SQL или аналогичных стандартов. |
A proposed solution is to provide automatic query rewriting, although this is not part of SQL or similar standards. |
Это привело к тому, что Mercedes-Benz отменил свое решение и продолжил предлагать G-класс В Соединенных Штатах. |
This caused Mercedes-Benz to rescind its decision and to continue offering the G-Class in the United States. |
Он предлагал очень радикальное решение: двухмоторный моноплан многоцелевого назначения. |
What he proposed was radical. A single-wing, two-motor plane that would outlift anything in the air. |
Оно предлагает решение для растущего спроса на здоровую пищу с минимальными побочными последствиями для окружающей среды. |
It offers an answer to rising demand for healthy food with minimal environmental side effects. |
Предлагаемое решение относится к лучшему развитию положения о равных условиях игры. |
A suggested solution refers to the better development of the level playing field clause. |
Но, мне кажется, я должен отметить, хотя это никак не повлияет на решение, предлагать ли тебе пожизненный контракт. |
But I feel I should mention it, even though it will carry no weight in our decision on whether or not to grant you tenure. |
В то время как предлагается предоставить учащемуся право собственности на проблему и процесс ее решения, это не тот случай, когда любая деятельность или любое решение является адекватным. |
While it is advocated to give the learner ownership of the problem and solution process, it is not the case that any activity or any solution is adequate. |
Нас не должно удивлять то обстоятельство, что инженер предлагает технологическое решение, по сути, политической проблемы. |
We shouldn’t be surprised to hear an engineer proposing technological solutions to what are essentially political problems. |
На сегодняшний день в США предлагается построить 30 объектов для экспорта газа общем мощностью 1,13 миллиарда кубических метров в сутки, однако решение об их строительстве пока не принято, поэтому это еще только мечты. |
More than 30 projects totaling 40 bcf/d in export capacity have been proposed in the U.S. but have not yet been approved, so for now these are pipe dreams. |
Гендерный отбор предлагает решение для людей с х-связанными заболеваниями, которые находятся в процессе беременности. |
Gender selection offers a solution to individuals with X-linked diseases who are in the process of getting pregnant. |
FxPro предлагает CFD на спот золото и серебро как специальное решение для долгосрочных и краткосрочных инвестиций. |
FxPro offers CFDs on spot gold and silver as an ideal solution for both long- and short-term speculation or as an investment alternative. |
Предлагаемое решение, как правило, заключается в непрестанной народной бдительности с целью оказания встречного давления. |
The proposed solution is typically unceasing popular vigilance in order to apply counter-pressure. |
Скорсезе не предлагает четкого ответа, но заставляет каждого зрителя принять собственное решение о том, как интерпретировать фильм. |
Scorsese does not offer a clear answer but forces each viewer to make up his or her own mind as to how to interpret the film. |
Однако это важная работа, поскольку он предлагает там решение одного из самых острых вопросов в лингвистике того времени. |
It is an important work however, because he there suggests a solution to one of the most pressing questions in linguistics at the time. |
Область сельскохозяйственной биотехнологии предлагает решение путем генной инженерии устойчивости к вирусам. |
The field of agricultural biotechnology offers a solution through genetically engineering virus resistance. |
Предлагаемое решение для достижения максимальной эффективности в подсчете очков заключается в том, что звездный игрок должен сделать примерно такое же количество бросков, как и его товарищи по команде. |
A proposed solution for maximum efficiency in scoring is for a star player to shoot about the same number of shots as teammates. |
Комитету предлагается изучить рекомендации Бюро и принять решение по главной теме Совещания. |
The Committee is invited to examine the recommendations of the Bureau and decide on the main theme for the Meeting. |
Мне очень нравится её название: The Future You, потому что оно, глядя в завтрашний день, уже сегодня приглашает к диалогу, предлагает переосмыслить себя, глядя при этом в будущее. |
I very much like its title – The Future You – because, while looking at tomorrow, it invites us to open a dialogue today, to look at the future through a you. |
Когда оппозиция предлагает правительству переговоры о реформе здравоохранения или, как совсем недавно, о борьбе с безработицей, в основе дискуссии лежит соревнование в компетентности, а не состязание ценностей. |
When the opposition offers the government talks on health-care reform or, most recently, on combating unemployment, the underlying competition is about competence rather than values. |
Однако предлагаемые экспертами области взаимодействия большей частью относятся к сфере безопасности. Именно на этой основе строились взаимоотношения между Востоком и Западом во времена холодной войны. |
Yet most the areas proposed by the pundits relate to security issues, exactly where East-West relations played out during Cold War days. |
Мы предлагаем Земле членство в Конфедерации Ашенов. |
We offer Earth membership within the Aschen Confederation. |
Сейчас потребнадзор предлагает постоянные изменения в нормах. |
Now the FDA is proposing a permanent change in its regulations. |
NTNU предлагает 14 различных программ в области инженерии, в то время как UiS предлагает только 8 различных исследований в области инженерии. |
NTNU offers 14 different programs in engineering, whereas UiS only offers 8 different studies in engineering. |
Самый простой из тестов предпочтений предлагает выбор между двумя альтернативами. |
The simplest of preference tests offers a choice between two alternatives. |
Одна из причин, по которой Jaguar был использован инди-рок-артистами, - это звуковые возможности, предлагаемые строительством моста. |
One of the reasons why the Jaguar was used by indie rock artists is the sonic possibilities offered by the bridge construction. |
Здесь опять же использование скрытой операционной системы является предлагаемым методом сохранения отрицания. |
Here again, the use of a hidden operating system is the suggested method for retaining deniability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предлагаемое решение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предлагаемое решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предлагаемое, решение . Также, к фразе «предлагаемое решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.