Предлагаемые направления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлагает включить - offers to enable
дебаты по предлагаемому - debate on the proposed
который предлагается - which it is proposed
Предлагаемая организация работы - proposed organization of work for
что предлагаемые изменения - that the proposed changes
Предлагаемый шаблон - proposed template
предлагает рекомендации по вопросам политики - proposes policy recommendations
предлагаемый процесс - a suggested process
предлагает сделать - propose making
предлагаемое обновление - the proposed update
обратное направление - reverse direction
видение и направление - vision and direction
внутреннее направление - internal referral
направлена на содействие - aims to promote
Направлена на акцию - aims to share
направлена на сокращение - aims to cut
направление пленки - film direction
масштаб и направление - scale and direction
Методика направлена на - methodology focuses on
Семинар был направлен на - workshop was aimed at
Синонимы к направления: запрос, указатели, указанный
Направление предлагаемого Вами исследования выглядит не определённо и не продумано. |
The direction of the research you're suggesting is imprecise and unfocused. |
Колледж предлагает 54 основных направления обучения и 30 несовершеннолетних. |
The college offers 54 major fields of study and 30 minors. |
Университет предлагает 40 специальностей и 57 междисциплинарных курсов по различным направлениям обучения. |
The university offers 40 majors and 57 interdisciplinary minors across various fields of study. |
В целях снижения производственных издержек и рисков многие страны предлагают стимулы, направленные на привлечение новых или в большей степени ориентированных на экспорт ПИИ. |
In order to lower production costs and risks, many countries offer incentives aimed at attracting new or more export-oriented FDI. |
В настоящее время ряд колледжей и университетов предлагают учебные курсы в обоих направлениях. |
A number of colleges and universities now offer instructional courses in both. |
Центр предлагает разнообразные направленные ретриты, семинары и различные дневные и вечерние мероприятия, а также 30-дневный ретрит, посвященный духовным упражнениям. |
The centre offers a variety of directed retreats, seminars, and various day and evening events, as well as the 30-day retreat, from the Spiritual Exercises. |
Закон о поставках пива, принятый в 1989 году, был направлен на то, чтобы привязанные дома предлагали по крайней мере одно альтернативное пиво, известное как гостевое пиво, из другой пивоварни. |
A Supply of Beer law, passed in 1989, was aimed at getting tied houses to offer at least one alternative beer, known as a guest beer, from another brewery. |
Состоящий из трех терминалов и примерно на расстоянии 50 км по дороге, аэропорт является эффективным не подавляющим, но предлагает хороший выбор направлений. |
Consisting of three terminals and at an approximate distance of 50 km by road, the airport is efficient not overwhelming, yet offers a good selection of destinations. |
Эти предлагаемые изменения кратко изложены в циркуляре, направленном акционерам до начала годового собрания. |
These proposed changes are summarized in the circular sent to shareholders prior to the annual meeting. |
Была сделана плакатная реклама, предлагающая направление путешествия или просто художественно артикулирующая место. |
Poster advertising, proposing a travel destination, or simply artistically articulating a place have been made. |
Вместо этого водителям предлагается остановиться и, если они хотят, помочь ему перейти дорогу в том направлении, в котором он шел. |
Instead drivers are encouraged to stop and, if they wish, assist it crossing the road in the direction that it was going. |
Вместо этого часть предлагаемого финансирования магистралей была направлена на инфраструктуру общественного транспорта региона. |
A portion of the proposed highway funding was directed to the region's public transportation infrastructure instead. |
Резолюция Международного астрономического союза 1970 года предлагает положительно измерять долготу в западном направлении на Меркурии. |
A 1970 International Astronomical Union resolution suggests that longitudes be measured positively in the westerly direction on Mercury. |
Профессиональные школы предлагают обучение робототехнике, направленное на карьеру в области робототехники. |
Vocational schools offer robotics training aimed at careers in robotics. |
В ней предлагаются вниманию различные вопросы, направленные на самоанализ. |
It offers different questions for self-analysis. |
Статистической комиссии предлагается высказать свои замечания о новых показателях и предложить будущие направления разработки таких показателей. |
The Statistical Commission is invited to comment on the new measures and to advise on future directions for the measures. |
Школа предлагает как степень бакалавра наук, так и степень адъюнкта наук, а также дипломы по некоторым направлениям обучения. |
The school offers both a Bachelor of Science and an Associate of Science degree, as well as diplomas in some areas of study. |
Предлагаемый водозабор был обширным, и проект не мог быть построен без компенсации западному склону за воду, направленную на Восток. |
The proposed water diversion was extensive and the project could not have been constructed without compensation to the West Slope for the water sent East. |
Я развиваюсь в том направлении, которое вы предлагаете. |
I am evolving in the direction you are proposing. |
Стортинг будет предлагать законы, направленные на сокращение королевской власти или на утверждение независимости Норвегии. |
The Storting would propose laws to reduce the king's power or to assert Norwegian independence. |
Автовокзал ниша-самый большой и главный автовокзал города, который предлагает как местный городской, так и междугородний транспорт до международных направлений. |
Niš Bus Station is the city's largest and main bus station which offers both local urban and intercity transport to international destinations. |
Их размер и направление, в котором они выбриты, зависит от того, какой Камуй предлагается и что запрашивается. |
Their size and the direction in which they are shaved depends on which kamuy it is offered to and what is being requested. |
Поэтому мы предлагаем серьезно поразмыслить о различных предложениях, направленных на ограничение его применения по ряду согласованных вопросов. |
We therefore favour giving serious thought to the various proposals intended to restrict its use to a number of agreed matters. |
Мы надеемся, что Вы поддержите предлагаемый план действий, который не подменяет всестороннее урегулирование, а направлен на то, чтобы подготовить почву для его достижения. |
We hope that you would support the proposed action plan, which is not a substitute for an overall settlement but aims at paving the way for it by laying the ground. |
Хотя все страны предлагают некоторые виды социальной защиты или безопасности, в большинстве стран охват сильно ограничен и направлен на конкретные группы населения. |
Although all countries offer some kind of social protection or security, in most countries, coverage is severely limited and targeted at specific groups. |
Вот предлагаемая структура для страницы, которую я предложил с общим направлением текста... |
Here is a proposed structure for the page I suggested with the general direction of the text... |
Первый из них, V. 32, предлагал 9600 бит/с в обоих направлениях одновременно, в то время как более ранние высокоскоростные протоколы были высокоскоростными только в одном направлении. |
The first of these, v.32, offered 9600 bit/s in both directions at the same time, whereas earlier high-speed protocols were high-speed in one direction only. |
С другой стороны, я действительно не вижу, во всяком случае в этом эссе, положительного направления, которое предлагается. |
On the other hand, I don't really see, in this essay anyway, a positive direction being offered. |
Кроме того, широкая сеть Turkish Airlines и ежедневные рейсы предлагают более 246 направлений по всему миру. |
Additionally Turkish Airlines wide network and daily flights offers more than 246 destinations all over the world. |
Поэтому я предлагаю предметные подразделения в этом направлении. |
So I proposes subject matter divisions along these lines. |
Никс пишет, что, несмотря на это, не было найдено никаких решающих доказательств того, что Ассанж предлагал Мэннингу какое-либо направление. |
Nicks writes that, despite this, no decisive evidence was found of Assange's offering Manning any direction. |
Для управления и направления потока предлагается использовать направляющие лопатки. |
For controlling and directing the flow use of guide vanes is suggested. |
Аэропорт Лхаса является центром авиакомпании Tibet Airlines, которая предлагает региональные услуги по другим направлениям в Тибете, таким как Ньингчи, префектура Нгари, Шигатсе и Камдо. |
Lhasa Airport is the hub of Tibet Airlines, which offers regional services to other destinations in Tibet such as Nyingchi, Ngari Prefecture, Shigatse, and Qamdo. |
Некоторые исследовательские усилия были направлены на устранение мягких ошибок, предлагая обнаружение и восстановление ошибок с помощью аппаратного резервирования многопоточности. |
Several research efforts addressed soft errors by proposing error detection and recovery via hardware-based redundant multi-threading. |
Критика была направлена на фильм за то, что он изобразил ее как предлагающую заняться сексом с агентом ФБР в обмен на конфиденциальную информацию. |
Criticism was directed at the film for depicting her as offering to engage in sex with an FBI agent in return for confidential information. |
Центр предлагает гуманитарное образование, требующее завершения общеобразовательной программы и основного направления обучения. |
Centre offers a liberal arts education, requiring the completion of a general education curriculum and a major area of study. |
Социокультурный антрополог Нина Мюллер-Шварце предлагает в качестве возможного направления неоструктуризм. |
Sociocultural anthropologist Nina Müller-Schwarze offers neostructuralism as a possible direction. |
Он обладает правом законодательной инициативы и может предлагать меры, направленные на повышение эффективности своей работы. |
The Office may initiate legislation and propose measures to improve its performance. |
В соответствии с этим ведущим участникам и делегатам предлагается содействовать тому, чтобы основным направлением дискуссии были концептуальные и оперативные аспекты этой нормативной стратегии. |
Accordingly, panelists and delegates are invited to help focus the discussion on conceptual and operational aspects of this normative strategy. |
Правительствам предлагается, принимая меры, направленные на достижение этой цели, руководствоваться всеми соответствующими международными договорно-правовыми документами. |
In achieving this aim, Governments are invited to use as guidelines all relevant international instruments. |
Предлагаемая номенклатура направлена на то, чтобы очистить иногда парафилетические стандарты. |
A proposed nomenclature aims to clean up the sometimes paraphyletic standards. |
BA CityFlyer, полностью принадлежащая дочерняя компания, предлагает полеты со своей базы в аэропорту Лондон-Сити по 23 направлениям по всей Европе. |
BA CityFlyer, a wholly owned subsidiary, offers flights from its base at London City Airport to 23 destinations throughout Europe. |
Его работа предлагает направления для дальнейших исследований, но не претендует на устранение устоявшегося и хорошо проверенного индетерминизма. |
His work suggests avenues for further research but does not claim to eliminate the well-established and well-verified indeterminism. |
Ниже изложены направления деятельности, на которые предлагается обратить внимание. |
The following areas are suggested for consideration. |
Аэропорт Хельсинки предлагает беспосадочные рейсы по 162 направлениям в более чем 50 странах мира, выполняемые 50 авиакомпаниями. |
Helsinki Airport offers non-stop flights to 162 destinations in over 50 countries around the world operated by 50 airlines. |
Критика была направлена на фильм за то, что он изобразил ее как предлагающую заняться сексом с агентом ФБР в обмен на конфиденциальную информацию. |
Berwick was taken to Gourjean Bay by Alceste, where the ships refitted in preparation for the journey to Toulon. |
Предлагаемые решения часто были направлены на стимулирование производства продуктов питания, а иногда и на контроль рождаемости. |
Proposed solutions often focused on boosting food production, and sometimes on birth control. |
Совместные усилия, направленные против нераспространения оружия массового поражения - ядерного, химического и биологического - предлагают нам шанс для этого. |
Joint efforts against the proliferation of weapons of mass destruction - nuclear, chemical and biological - offer an opportunity here. |
В Ant Attack игрок мог двигаться вперед в любом направлении прокрутки игры, предлагая полное свободное движение, а не фиксироваться на одной оси, как в случае с Zaxxon. |
In Ant Attack, the player could move forward in any direction of the scrolling game, offering complete free movement rather than fixed to one axis as with Zaxxon. |
Они начали издавать газету Коммунист, которая предлагала критику того направления, в котором двигались большевики. |
The remaining twelve are located in provinces which are neutral at the start of the game. |
Мне очень нравится её название: The Future You, потому что оно, глядя в завтрашний день, уже сегодня приглашает к диалогу, предлагает переосмыслить себя, глядя при этом в будущее. |
I very much like its title – The Future You – because, while looking at tomorrow, it invites us to open a dialogue today, to look at the future through a you. |
Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения. |
But we soon discovered that we had very little control over our course. |
Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость. |
The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real-estate prices. |
The compass is still pointing the same way. |
|
Задуманный выстрел уже грянул в ее душе, в совершенном безразличии к тому, в кого он был направлен. |
The intended shot had already rung out in her soul, with total indifference to the one it had been aimed at. |
Когда поток энергии был направлен назад, его могло поймать внутри. |
When the power flow was rerouted back, it could have caught him inside. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Меня в целом беспокоит направление, в котором развивается эта статья. |
I am overall concerned about the direction this article is taking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предлагаемые направления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предлагаемые направления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предлагаемые, направления . Также, к фразе «предлагаемые направления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.