Предметом дискуссий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крупногабаритный предмет - bulky item
небольшой предмет - smaller item
вертикальный ореол на изображении от ярких предметов - smear effect
знакомство с предметом - familiarity with the subject
Содержание предметно-специфического - subject-specific content
экспертиза в предмете - expertise in the subject matter
считается предметом - considered to be a subject
старый предмет - old subject
по целому ряду предметов - on a range of subjects
остроконечный предмет - pointed object
срывать дискуссию - guillotine
В этих дискуссиях - in these discussions
избегать дискуссий - avoid discussions
дискуссии на уровне министров - ministerial discussions
дискуссии о - debates about
дискуссии собираются - discussions going
предстоящие дискуссии - upcoming discussions
рекомендует дискуссии - recommends that the debate
содействие дискуссии - fostering debate
не иметь желания участвовать в дискуссии - feel indisposed for a discussion
Синонимы к дискуссий: стол переговоров, переговоры, стол, бесед, обсуждение, разговор, консультация
С тех пор как европейцы впервые столкнулись с конфуцианством, вопрос о том, как следует классифицировать конфуцианство, стал предметом дискуссий. |
Ever since Europeans first encountered Confucianism, the issue of how Confucianism should be classified has been subject to debate. |
Масштабы и характер экологических угроз национальной безопасности и стратегии их устранения являются предметом дискуссий. |
The scope and nature of environmental threats to national security and strategies to engage them are a subject of debate. |
Порядок шагов в приготовлении чашки чая является предметом многочисленных дискуссий и может сильно варьироваться в зависимости от культуры или даже отдельных людей. |
The order of steps in preparing a cup of tea is a much-debated topic, and can vary widely between cultures or even individuals. |
Точная роль совета в этом процессе была предметом дискуссий, но практический эффект всегда был небольшим. |
The exact role of the board in the process has been a subject of debate, but the practical effect has always been small. |
Их использование является предметом широких международных дискуссий. |
Their use is the subject of extensive international debate. |
Мотив принятия термина урим и Туммим является предметом постоянных дискуссий и постоянного изучения. |
The motive for adopting the term 'Urim and Thummim' is the subject of continued debate and ongoing study. |
Она была, по крайней мере, частично основана на Кандиде Вольтера, хотя фактическое влияние Кандида на Кандидо является предметом жарких дискуссий. |
It was at least partly based on Voltaire's Candide, although the actual influence of Candide on Candido is a hotly debated topic. |
Эти показатели, которые значительно выше, чем те, которые наблюдаются в рандомизированных клинических исследованиях, были предметом обширных дебатов и дискуссий. |
These rates, which are much higher than those seen in randomized clinical trials have been the topic of extensive debate and discussion. |
Поэтому, поскольку плащаница является предметом серьезной научной дискуссии, ее не следует включать сюда. |
Therefore, as the Shroud is the subject of a serious scientific debate, it should NOT be included here. |
Это событие было предметом нескольких дискуссий в штабе Гиммлера, в результате которых генерал фон дем Бах-Зелевский был отправлен в Украину. |
This development was the subject of several discussions by Himmler's staff that resulted in General von dem Bach-Zelewski being sent to Ukraine. |
Эффективность налога на нездоровую пищу была предметом дискуссий. |
The effectiveness of the tax on junk food was subject to debate. |
В 2000-х годах влияние рецензий на кассовые сборы фильма и прокат/продажу DVD-дисков стало предметом дискуссий. |
In the 2000s, the effect that reviews have on a film's box office performance and DVD rentals/sales have become a matter for debate. |
Экономическая политика Брюнинга с 1930 по 1932 год была предметом многочисленных дискуссий. |
Brüning's economic policy from 1930 to 1932 has been the subject of much debate. |
Достоверность этих слухов остается предметом жарких дискуссий среди сотрудников службы. |
The accuracy of those rumors remains a source of heated debate within the Office. |
Различия в национальных минимумах по-прежнему являются предметом дискуссий относительно баланса между работой и личной жизнью и предполагаемых различий между нациями. |
Disparities in national minimums are still subject of debate regarding work-life balance and perceived differences between nations. |
Это предшественники сегодняшних Чехов, но точное количество славянской иммиграции является предметом дискуссии. |
These are precursors of today's Czechs, but the exact amount of Slavic immigration is a subject of debate. |
Филогения членистоногих более высокого уровня продолжает оставаться предметом дискуссий и исследований. |
The higher-level phylogeny of the arthropods continues to be a matter of debate and research. |
Однако эта ассоциация уже много лет является предметом дискуссий. |
However, the association has been a topic of debate for many years now. |
Роль сострадания как фактора, способствующего индивидуальному или общественному поведению, была предметом постоянных дискуссий. |
The role of compassion as a factor contributing to individual or societal behavior has been the topic of continuous debate. |
Обычно считается, что это улучшает климат Северо-Западной Европы, хотя этот эффект является предметом дискуссий. |
This is generally thought to ameliorate the climate of Northwest Europe, although this effect is the subject of debate. |
Точная дата третьего закрытия остается предметом научных дискуссий. |
The exact date of the third closure remains a matter of scholarly debate. |
Широта темы запретов и дискреционных санкций была предметом многочисленных дискуссий между арбитрами. |
The breadth of the topic bans and the discretionary sanctions was the subject of much discussion between arbitrators. |
Масштабы и причины этого упадка долгое время были предметом научных дискуссий, наряду с его характеристикой как геноцида. |
The extent and causes of the decline have long been a subject of academic debate, along with its characterization as a genocide. |
Взаимосвязь между этими изменениями является предметом продолжающихся дискуссий. |
The relationship between these changes is the subject of ongoing debate. |
Однако условия, в соответствии с которыми различные ССО могут быть включены в какой-либо более крупный орган с РСФСР, были предметом многочисленных дискуссий. |
The terms under which different SSRs might be incorporated into some larger body with the RSFR was, however, the subject of much debate. |
Вопрос о чрезмерно упрощенных иллюстрациях равенства является предметом педагогической дискуссии и критики. |
The matter of overly simplified illustrations of the equality is a subject of pedagogical discussion and critique. |
Более широкое воздействие этой политики – степень, в которой она усугубила или даже вызвала голод год спустя – было предметом многочисленных дискуссий. |
The policies' wider impact – the extent to which they compounded or even caused the famine to occur one year later – has been the subject of much discussion. |
Среди взрослых широко распространенный скрининг населения в целом является предметом дискуссий. |
In adults, widespread screening of the general population is a matter of debate. |
Причины промышленной революции были сложными и до сих пор остаются предметом дискуссий. |
The causes of the Industrial Revolution were complicated and remain a topic for debate. |
Я считаю, что традиционные ценности должны быть предметом дискуссии. |
I do think traditional values should be part of the debate. |
Причины, последствия и потенциальные решения этой вспышки болезни являются предметом международной дискуссии. |
The causes, effects, and potential solutions of the outbreak are a topic of international discussion. |
Предметом дискуссий являются исследования, касающиеся наиболее важных путей миграции на Британские острова. |
Research concerning the most important routes of migration into the British Isles is the subject of debate. |
Сохранившихся записей об обстоятельствах смерти Тутанхамона не сохранилось; это было предметом значительных дискуссий и серьезных исследований. |
There are no surviving records of the circumstances of Tutankhamun's death; it has been the subject of considerable debate and major studies. |
Функции Тад до конца не изучены и до сих пор являются предметом дискуссий. |
The functions of TADs are not fully understood and still is a matter of debate. |
Точная хронология этого развития все еще остается предметом дискуссий. |
The exact timeline of this development is still subject to debate. |
Вопрос о том, в какой степени этот шаг был мотивирован на местном уровне и в какой степени в нем участвовало возглавляемое Милошевичем сербское правительство, остается предметом дискуссий. |
It is a matter of debate to what extent this move was locally motivated and to what degree the Milošević-led Serbian government was involved. |
Вопрос о том, следует ли считать то или иное историческое событие геноцидом, может стать предметом научной дискуссии. |
The determination of whether a historical event should be considered genocide can be a matter of scholarly debate. |
Вопрос об официальном признании этнической чистки остается предметом дискуссий между польскими и украинскими историками и политическими лидерами. |
The question of official acknowledgment of the ethnic cleansing remains a matter of discussion between Polish and Ukrainian historians and political leaders. |
Как немецкие, так и советские потери во время битвы за Москву были предметом дискуссий, поскольку различные источники дают несколько разные оценки. |
Both German and Soviet casualties during the battle of Moscow have been a subject of debate, as various sources provide somewhat different estimates. |
Однако такие переопределения не являются общепринятыми и до сих пор являются предметом дискуссий. |
His talents for speaking, publicity and propaganda were quickly recognized. |
Адаптивная функция мейоза в настоящее время является предметом дискуссий. |
The adaptive function of meiosis is currently a matter of debate. |
Происхождение асимметрии брюхоногих моллюсков является предметом научных дискуссий. |
The origin of gastropod asymmetry is a subject of scientific debate. |
Эти утверждения, однако, были предметом некоторых дискуссий. |
These claims have, however, been under some debate. |
Глава, в которой король Пепи II посещает своего верного генерала, является предметом страстных дискуссий. |
The chapter in which king Pepi II visits his loyal general officer is subject of passionate discussions. |
Детальный механизм межпарламентской конверсии был предметом многочисленных исследований и дискуссий. |
The detailed mechanism of the chair-to-chair interconversion has been the subject of much study and debate. |
Исторический контекст этих отрывков также был предметом дискуссий. |
The historical context of the passages has also been a subject of debate. |
Азиатский способ производства был предметом многочисленных дискуссий как марксистских, так и немарксистских комментаторов. |
The Asiatic mode of production has been the subject of much discussion by both Marxist and non-Marxist commentators. |
Статус трансформационной теории в настоящее время является предметом дискуссий в музыкально-теоретических кругах. |
The status of transformational theory is currently a topic of debate in music-theoretical circles. |
Testimonium был предметом многочисленных исследований и дискуссий среди ученых, являясь одним из наиболее обсуждаемых отрывков среди всех древностей. |
The Testimonium has been the subject of a great deal of research and debate among scholars, being one of the most discussed passages among all antiquities. |
Дата подписания декларации уже давно является предметом дискуссий. |
The date that the Declaration was signed has long been the subject of debate. |
Только дискуссии с самым широким кругом участников могут обеспечить консенсус, который пройдет проверку временем. |
Only inclusive discussions could produce consensus that would endure over time. |
И я надеюсь, что на этом данная дискуссия и закончится. |
I hope that this discussion will end here. |
Экономия по статье предметов медицинского назначения была обусловлена, как указано выше, меньшим объемом необходимых медицинских услуг. |
Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above. |
Plus there was a severe blow to the head with a blunt object. |
|
Я люблю живую дискуссию, как и любой человек... Но я боюсь, что в эти дни мы не можем слишком многое себе позволить... |
I like a lively discussion as much as the next man... but I fear that these days we cannot allow quite so much... |
Я призываю Вас присоединиться к этой дискуссии. |
I encourage you to join the discussion. |
Если вы чувствуете, что это должно быть близко, пожалуйста, обсудите это здесь, а до тех пор возобновите дискуссию. |
If you feel that it should be close please discuss it here, until then re-opening discussion. |
Такие музеи содержат широкий спектр предметов, в том числе документы, артефакты всех видов, произведения искусства, археологические объекты. |
Such museums contain a wide range of objects, including documents, artifacts of all kinds, art, archaeological objects. |
Я перенес подавляющее большинство материалов и дискуссионную страницу с американского языка сюда, поскольку статья действительно была посвящена использованию этого слова. |
I moved the vast majority of the material and the discussion page from American to here as the article was indeed about the use of the word. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предметом дискуссий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предметом дискуссий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предметом, дискуссий . Также, к фразе «предметом дискуссий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.