Считается предметом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бы вы считаете, - would have you believe
который считает, - which considers
это считается необходимым - it is deemed necessary
по-прежнему считает, что вы были - still thinks you were
считается ушедшим в отставку - shall be deemed to have resigned
считает, что если - believes that if
считается целесообразным - deemed worthwhile
считается против - considered against
те, кто считает, что - those who believe that
считает, что большая - thinks big
Синонимы к считается: на бумаге, является, будто, по слухам, будто бы, ходят слухи, говорят, якобы
предметная область - subject area
предмет по выбору - elective subject
были предметом спора - have been in dispute
все еще являются предметом - are still the subject
изменение предмета - change of subject
в настоящее время является предметом - is currently the subject
диапазон предметов - a range of items
естественный местный предмет - basic terrain feature
книга учёта спиртных напитков и других предметов, принимаемых на корабль и облагаемых пошлиной - gangway wine and duty book
услуги могут быть предметом - services may be subject
Поэтому изучение различных культур считается не отдельным школьным предметом, а рассматривается как принцип всей системы образования. |
Intercultural education is therefore seen not as a separate school subject, but as a principle which permeates the whole of education. |
Во многих кругах покупка предметов или валюты из источников вне игры также считается мошенничеством. |
In many circles, the purchasing of items or currency from sources outside the game is also considered to be cheating. |
Сегодня это считается лженаукой, тогда как в свое время она была предметом серьезных исследований. |
Today, this is considered to be pseudoscience, while at the time it was subject of serious research. |
Помимо игл и лезвий, все, что к ним прикреплено, например шприцы и инъекционные устройства, также считается отходами от острых предметов. |
In addition to needles and blades, anything attached to them, such as syringes and injection devices, is also considered sharps waste. |
Сыновнее благочестие считается ключевой добродетелью в китайской и других восточноазиатских культурах, и оно является главным предметом многих историй. |
Filial piety is considered a key virtue in Chinese and other East Asian cultures, and it is the main subject of many stories. |
Практически нужды населения всегда недооцениваются, и в результате - хроническая нехватка предметов первой необходимости; но она считается полезной. |
In practice the needs of the population are always underestimated, with the result that there is a chronic shortage of half the necessities of life; but this is looked on as an advantage. |
Средний балл более 7 обычно считается показателем сильного понимания всех предметов. |
A GPA of over 7 is generally considered to be an indication of a strong grasp of all subjects. |
Смех в литературе, хотя и считается недоученным некоторыми, является предметом, который получил внимание в письменном слове в течение тысячелетий. |
Laughter in literature, although considered understudied by some, is a subject that has received attention in the written word for millennia. |
В однопользовательских играх он часто добывается как сокровище или награбленное у поверженных врагов, и добыча считается отличной от предметов, купленных в игровых магазинах. |
In single-player games, it is often obtained as treasure or looted from defeated enemies, and loot is considered distinct from items purchased from in-game shops. |
Считается, что это аналогично тому, как ребенок учится дотягиваться до предметов или издавать звуки речи. |
This is thought to be analogous to how a baby learns to reach for objects or learns to produce speech sounds. |
Случайное прикосновение к предмету, например, прикосновение к нему, когда вы тянетесь за другим предметом, не считается преднамеренным прикосновением. |
Accidentally touching a piece, e.g. brushing against it while reaching for another piece, does not count as a deliberate touch. |
Считается одним из величайших лириков в британской истории, его тексты стали предметом академического изучения. |
Regarded as one of the greatest lyricists in British history, his lyrics have become the subject of academic study. |
Обычно считается, что это улучшает климат Северо-Западной Европы, хотя этот эффект является предметом дискуссий. |
This is generally thought to ameliorate the climate of Northwest Europe, although this effect is the subject of debate. |
Если металлические купоны не имеют следов коррозии, то материал считается пригодным для размещения внутри и вокруг предметов искусства. |
If the metal coupons show no signs of corrosion, then the material is deemed suitable to be placed in and around art objects. |
Считается, что обнаженная женщина-это викторина Мерент, женщина, которая стала его любимой и часто изображаемой моделью, которая позже стала предметом Олимпии. |
The female nude is thought to be Victorine Meurent, the woman who became his favorite and frequently portrayed model, who later was the subject of Olympia. |
Кроме того, санскрит считается обязательным предметом для студентов МВМС. |
In addition, Sanskrit is considered a compulsory subject for students at MVMS. |
Последний раз программа была продана примерно в 2005 году, и теперь этот альбом считается коллекционным предметом. |
The program was last sold around 2005, and this album is now considered a collector's item. |
Это считается законченным предметом одежды. |
It is considered a complete piece of clothing. |
Ваша вторая жертва получила обширную травму, нанесенную тупым предметом, в задней части черепа. |
Your second victim suffered massive blunt force trauma to the back of the skull. |
Условия для полного возмещения затрат могут стать предметом дальнейших договоренностей с договаривающимися государствами-участниками протокола. |
The terms for the full recovery of costs could be made subject to further agreement with the contracting States to the protocol. |
One of the party workers sustained a stab wound to the leg. |
|
Убойный отдел официально считается главным, но я хочу, чтобы все отделы оказывали содействие, и направляли всю полезную информацию комиссару Бремону. |
The Crime Squad is officially in charge, but I wish for all squads to collaborate on the case and to forward all useful information to Superintendent Bremont. |
Ваша честь, у мистера Пауэлла при себе было 283.5 грамма героина и детали задержания являются предметом судебного разбирательства, а не при предъявлении обвинения. |
Your Honor, Mr. Powell had ten ounces of heroin on him and the details of the stop are arguments for the trial, not the arraignment. |
He thinks she goes to see her sister in New York. |
|
Сейчас считается, что долг Америки расширить свободу и демократию на весь континент. |
Now it was believed at the time that it was America's duty to extend liberty and democratic institutions across the continent. |
На всем протяжении своего ареала молот считается находящимся под угрозой исчезновения. |
Across its range, the malleefowl is considered to be threatened. |
лейкоцефала считается одним из 100 наиболее инвазивных видов По мнению группы специалистов по инвазивным видам комиссии МСОП по выживанию видов. |
leucocephala is considered one of the 100 worst invasive species by the Invasive Species Specialist Group of the IUCN Species Survival Commission. |
Считается невежливым, если человек не соблюдает обычай пагмамано, входя в дом старейшины или увидев его на собрании. |
It is considered impolite if one does not exercise the custom of pagmamano when entering the home of an elder or after seeing them at a gathering. |
Существование механизма LSI среди различных таксонов и в целом является предметом научных дискуссий. |
The existence of the LSI mechanism among different taxa and in general, is subject for scientific debate. |
Диагноз болезни Вашингтона и непосредственная причина его смерти были предметом споров со дня его смерти. |
The diagnosis of Washington's illness and the immediate cause of his death have been subjects of debate since the day he died. |
Джим Шутер является предметом Тома Университетской прессы Миссисипи беседы с художниками комиксов, опубликованного в 2017 году. |
Jim Shooter is the subject of a volume of the University Press of Mississippi's Conversations with Comic Artists series, published in 2017. |
Как таковая, она уже давно была предметом спекуляций и выражена в науке, философии, научной фантастике и массовой культуре. |
As such, it has long been speculated and the subject expressed in science, philosophy, science fiction and popular culture. |
Нет предпочтительной добавки креатина, но считается, что креатин лучше всего работает, когда он потребляется с простыми углеводами. |
… There is no preferred creatine supplement, but it is believed that creatine works best when it is consumed with simple carbohydrates. |
В начале 1980-х годов убийства, как считается, приняли масштабы геноцида. |
In the early 1980s, the killings are considered to have taken on the scale of genocide. |
Считается, что Аманда упала в пруд каменоломни и утонула; ее куклу извлекли из воды и вернули Элен. |
It is believed that Amanda fell in the quarry's pond and drowned; her doll is retrieved from the water and returned to Helene. |
Этот статус живых ископаемых в настоящее время считается неоправданным. |
This living fossil status is now considered unjustified. |
Питер понимает, что некоторые из предметов включают керамику, идентичную орудию убийства из черепка и миске, найденной в квартире Джеймса. |
Peter realises some of the pieces incorporate pottery identical to the potsherd murder weapon and a bowl found at James's flat. |
Со времени Болонского процесса диплом д'Энженьер официально считается на уровне Европейского магистра. |
Since the Bologna Process, the Diplôme d’Ingénieur is officially considered to be at the level of a European master's degree. |
Хвост, задняя часть действительно должны дать понять, где человек должен продолжать читать, например, как это делают mac и mailbox. Возможно, часть хвоста может быть самостоятельным предметом. |
Tail, Back should really make it clear where one is supposed to go on reading, e.g. as mac and mailbox do. Possibly part of tail could be an article of its own. |
Я, конечно, не хочу ввязываться в редакционную войну с предметом статьи просто потому, что он расстроен тем, что его статья не соответствует рекомендациям по заметности. |
I certainly don't want to get into an edit war with the subject of an article simply because he is upset that his article didn't meet notability guidelines. |
Но дизайн идеализированной свободной библиотеки был предметом длительных и жарких дебатов. |
But the design of the idealized free library was the subject of prolonged and heated debate. |
Они также имеют серию онлайн-тестов, предназначенных для сопровождения 22 своих учебных книг, охватывающих 8 предметов средней школы. |
They also have a series of online tests designed to accompany 22 of their educational books, covering 8 secondary school subjects. |
Серия была предметом изучения и анализа с момента своего дебюта, причем основное внимание было уделено ее стилю и смешению жанров. |
The series has been subject to study and analysis since its debut, with the main focus being on its style and mixture of genres. |
Некоторые формы упаковки продуктов стали предметом судебных разбирательств по поводу злоупотреблений долей рынка. |
Some forms of product bundling have been subject to litigation regarding abuses of market share. |
Вся выручка от продажи этих предметов пошла на ее благотворительность, Get Ur Good On, которая поддерживает образование для малообеспеченных детей. |
All proceeds from the sale of these items went to her charity, Get Ur Good On, which supports education for under-privileged children. |
Это относится, например, к известному человеку, который является главным предметом статьи. |
This applies to, for example, a notable individual who is the main subject of an article. |
Однако условия погашения долга все еще были предметом дальнейших переговоров с участием ЕС. |
The repayment conditions were however still subject of further negotiation with EU involvement. |
Были проанализированы все 29 предметов золотых украшений, в которых были обнаружены серебро и медь. |
All 29 items of gold jewellery were analysed, with silver and copper found to be present. |
Заявка Корбина на лидерство была предметом ожесточенной дискуссии в средствах массовой информации. |
Corbyn's leadership bid has been the subject of fierce discussion within the media. |
Вопрос о Голодоморе был предметом разногласий между Россией и Украиной, а также внутри украинской политики. |
The issue of the Holodomor has been a point of contention between Russia and Ukraine, as well as within Ukrainian politics. |
Стоимость Грипена была предметом частого внимания и спекуляций. |
The Gripen's cost has been subject to frequent attention and speculation. |
Транспорт и метаболизм меди в живых организмах в настоящее время является предметом многих активных исследований. |
The transport and metabolism of copper in living organisms is currently the subject of much active research. |
Moon rocks have been subjects of theft and forgery as well. |
|
Региональные коммуникации в древней Мезоамерике были предметом значительных исследований. |
Regional communications in ancient Mesoamerica have been the subject of considerable research. |
Среди других найденных европейских предметов были ножницы, два гвоздя ручной работы, кусок железного лома и три куска глазурованной плитки. |
Other European objects found were a pair of scissors, two hand-wrought iron nails, a piece of scrap iron, and three pieces of glazed tile. |
Такие музеи содержат широкий спектр предметов, в том числе документы, артефакты всех видов, произведения искусства, археологические объекты. |
Such museums contain a wide range of objects, including documents, artifacts of all kinds, art, archaeological objects. |
Сам Кениг, по-видимому, ошибался относительно природы предметов, которые он считал гальваническими. |
König himself seems to have been mistaken on the nature of the objects he thought were electroplated. |
Кроме того, те, кто виновен в краже священных предметов из церкви при отягчающих обстоятельствах, могут быть приговорены к сожжению заживо. |
Also, those guilty of aggravated theft of sacred objects from a church could be condemned to be burnt alive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «считается предметом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «считается предметом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: считается, предметом . Также, к фразе «считается предметом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.